Kata serapan
Kata serapan (juga kata pungutan atau kata pinjam) adalah kata yang berasal dari bahasa asing yang sudah diintegrasikan ke dalam suatu bahasa dan diterima pemakaiannya secara umum.
Kata serapan dalam bahasa Indonesia
[sunting | sunting sumber]Bahasa Indonesia menyerap banyak kata dari bahasa-bahasa lain, terutama yang pernah berhubungan langsung dengan Nusantara, baik melalui perdagangan (Sanskerta, Tionghoa, Arab), melalui penjajahan (Portugis, Belanda, Jepang), maupun karena perkembangan ilmu pengetahuan (Inggris). Contoh kata pungut dalam bahasa Indonesia adalah:
- tetapi (dari bahasa Sanskerta tathâpi: namun itulah)
- mungkin (dari bahasa Arab mumkinun: ?)
- kongko (dari bahasa Hokkien kongko: bercakap)
- meski (dari bahasa Portugis mas que: walau)
- bengkel (dari bahasa Belanda winkel: pojok atau toko)
Jenis-Jenis Kata Serapan
[sunting | sunting sumber]Jika dilihat dari proses penyerapannya, kata serapan dalam bahasa Indonesia terbagi menjadi empat jenis, yaitu:
- Adopsi: Proses penyerapan kosakata asing tanpa mengubah ejaan, pengucapan, dan penulisan. Contoh:
- data (dari bahasa Latin: data)
- bola (dari bahasa Portugis: bola)
- aneka (dari bahasa Sanskerta: aneka)
- Adaptasi: Proses penyerapan kosakata asing dengan perubahan ejaan atau pelafalan yang sesuai kaidah bahasa Indonesia. Contoh:
- bisnis (dari bahasa Inggris: business)
- mentega (dari bahasa Portugis: manteiga)
- baca (dari bahasa Sanskerta: vaca)
- Terjemahan: Proses penyerapan kosakata asing dengan mengambil konsep dasar dari bahasa asalnya kemudian diterjemahkan ke bahasa Indonesia. Contoh:
- unduh (dari bahasa Jawa: unduh)
- Kreasi: Hampir sama dengan kata serapan terjemahan, tetapi kata serapan kreasi tidak harus sama bentuknya dengan kata asalnya. Contoh:
- berhasil guna (dari bahasa Inggris: effective)[1]
Syarat-Syarat Penyerapan Istilah Asing
[sunting | sunting sumber]Proses penyerapan istilah asing ke dalam bahasa Indonesia dapat dipertimbangkan apabila memenuhi salah satu syarat berikut ini:
- Istilah serapan yang dipilih mempunyai konotasi yang lebih cocok.
- Istilah serapan yang dipilih lebih singkat daripada terjemahan Indonesianya.
- Istilah serapan yang dipilih bisa memudahkan tercapainya kesepakatan apabila istilah Indonesianya terlalu banyak sinonim.[2]
Lihat pula
[sunting | sunting sumber]- Daftar kata serapan dari bahasa Sanskerta
- Daftar kata serapan dari bahasa Arab
- Daftar kata serapan dari bahasa Hokkien
- Daftar kata serapan dari bahasa Portugis
- Penerjemahan fono-semantik
Referensi
[sunting | sunting sumber]- ^ "Apa Itu Kata Serapan? Berikut Jenis, Penulisan, dan Contoh Kata Serapan". Xerpihan. Diakses tanggal 2021-08-23.
- ^ Pedoman Umum Pembentukan Istilah (PDF). Jakarta: Pusat Bahasa. 2004. hlm. 6. ISBN 979-685-075-3.
Pranala luar
[sunting | sunting sumber]- (Inggris) Beberapa kata serapan dari bahasa Inggris Diarsipkan 2010-04-12 di Wayback Machine.