Saracen: Perbedaan antara revisi
k r2.7.1) (bot Menambah: an:Sarracins |
Luckas-bot (bicara | kontrib) k r2.7.1) (bot Menambah: sh:Saraceni |
||
Baris 47: | Baris 47: | ||
[[ro:Sarazini]] |
[[ro:Sarazini]] |
||
[[ru:Сарацины]] |
[[ru:Сарацины]] |
||
[[sh:Saraceni]] |
|||
[[sk:Saracén]] |
[[sk:Saracén]] |
||
[[sl:Saraceni]] |
[[sl:Saraceni]] |
Revisi per 7 Maret 2011 14.15
Saracen adalah istilah yang digunakan oleh orang Kristen Eropa terutama pada Abad Pertengahan untuk merujuk kepada orang yang memeluk Islam (tanpa memperdulikan ras atau sukunya).[1] Pada masa itu, istilah ini umumnya digunakan dengan konotasi negatif.[2] Pada masa modern, istilah Saracen juga digunakan terhadap bajak laut di Laut Mediterania. [3]
Etimologi
Kata Saracen berasal dari Bahasa Yunani (Σαρακηνός), yang diduga berasal dari bahasa Arab شرقيين syarqiyyin ("orang-orang timur"), namun dugaan ini tidak memilik dasar yang kuat.[4] Istilah ini pertama kali dipakai pada awal masa Romawi Kuno untuk menyebutkan sebuah suku Arab di Semenanjung Sinai. Pada masa-masa berikutnya, orang-orang Kristen Romawi memperluas penggunaan ini untuk menyebut orang Arab secara keseluruhan. Setelah berkembangnya agama Islam, terutama pada masa Perang Salib, istilah ini digunakan terhadap seluruh Muslim (orang Islam).[5] Istilah ini disebarkan ke Eropa Barat oleh orang-orang Bizantium (Romawi Timur) dan Tentara Salib.[1]
Catatan kaki
- ^ a b "Saracen." Encyclopædia Britannica. 2007. Britannica Concise Encyclopedia. 23 Sept. 2007.
- ^ Hoy (2003). h. 39-45
- ^ Torricella is not Peligna, oleh Luigi Russo. 17 Desember 1996. lih. catatan kaki 45 "Caracenes"
- ^ Oxford English Dictionary, entri "Saracen"
- ^ Where's Where: A Descriptive Gazetteer. London: Eyre Methuen Ltd. 1974. ISBN 0-413-32290-4.
Referensi
- Hoy, Jaclyn, Storm: Set Adrift in a land called Holy, Xlibris Corporation, 2003, ISBN 1-4010-8052-9