Wikipedia:Artikel pilihan/Usulan/Greg Moore (pembalap)

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas

Greg Moore (pembalap)

Pengusul: F1fans (b • k • l)
Status:    Dalam diskusi

Saya mengajukan artikel ini karena:

  1. Ia salah satu pembalap yang dianggap berbakat di eranya saat itu
  2. Referensi/rujukannya memadai
  3. Status artikelnya pasti stabil karena orangnya sudah tiada, dan
  4. Di Wikipedia Inggris sudah jadi artikel bagus, tapi saya merasa untuk di Wikipedia Indonesia kenapa tidak jika dijadikan artikel pilihan (karena menurut saya cakupan dan peraturannya juga berbeda antara Wikipedia Inggris/internasional dan Indonesia).

F1fans (bicara) 30 September 2022 12.24 (UTC)[balas]

Komentar Abhiseka Nareswara

Tetapi di bagian "Bacaan lebih lanjut" apakah sebaiknya diganti "Bacaan tambahan"?
Abhiseka Nareswara (bicara) 22 Oktober 2022 00.11 (UTC)[balas]
Komentar Komentar Halo @Abhiseka Nareswara: seharusnya anda mengevaluasi isinya yang perlu direvisi bukan hanya sekedar memberikan suara setuju saja BJ2002 Ngobrol yuk 😊

22 Oktober 2022 02.06 (UTC) Ya, saya belum selesai melakukan review-nya tetapi saya langsung vote setuju terlebih dahulu Abhiseka Nareswara (bicara) 23 Oktober 2022 00.17 (UTC)[balas]

 Selesai - Sudah saya ganti jadi daftar pustaka karena terhubung juga dengan rujukan dalam artikel. F1fans (bicara) 26 Oktober 2022 11.32 (UTC)[balas]
Maaf mengganggu, Abhiseka Nareswara, F1fans. Ini sudah lebih dari dua bulan dan sudah hampir mencapai tiga bulan. Apakah peninjauannya masih berlanjut? Dedhert.Jr (bicara) 12 Desember 2022 11.38 (UTC)[balas]
Kelihatannya peminat peninjau kandidat AP lagi sepi2nya saat ini. Ya sudah bung @Dedhert.Jr ditutup saja dulu. Nanti kalau waktunya lagi bagus, artikel Greg Moore (pembalap) ini akan saya ajukan ulang dari nol. F1fans (bicara) 12 Desember 2022 13.06 (UTC)[balas]
F1fans Sebenarnya saya mau berencana untuk meninjau, cuman waktunya sudah mulai mepet, walaupun saya tak berfokus pada AP. Dan kalau saya tinjau lagi, kalimatnya masih berantakan dan perlu diperbaiki. Dedhert.Jr (bicara) 12 Desember 2022 13.31 (UTC)[balas]
Saya sudah kehabisan ide untuk menambahkan saran, mungkin saya vote Setuju Setuju untuk dinaikkan menjadi AP. Abhiseka Nareswara (bk) 13 Desember 2022 06.27 (UTC)[balas]
@Abhiseka Nareswara. Lebih baik "mendukung" alih-alih menggunakan "setuju". Dedhert.Jr (bicara) 13 Desember 2022 09.31 (UTC)[balas]
Oke, maaf ya, saya masih belum tahu banyak tentang Wikipedia. Mendukung Mendukung. Abhiseka Nareswara (bk) 13 Desember 2022 12.41 (UTC)[balas]

Komentar Dedhert.Jr

Belum mendukung Saya bukannya tidak mau jadikan ini sebagai AP, tapi yang saya benaki semenjak diberlakukan pengusulan AP ini pada awalnya adalah apakah tulisannya sudah benar-benar lebih mudah dipahami? Berkaitan dengan yang saya sebutkan sebelumnya, kalimatnya masih berantakan dan perlu diperbaiki. Saya beri contoh kalimatnya: Tabrakan tersebut tercatat pada 154 g0 (1.510 m/s2) oleh kotak hitam mobil Yang jadi permasalahannya disini adalah simbol . Saya mulai bingung, dan saya berpikir bahwa sepertinya ini merujuk ke suatu konstanta yang ada di fisika. Anda seharusnya juga perhatikan bahwa ketika seseorang melihat ini, apalagi yang tidak mengerti konstanta seperti itu, bisa dipahami oleh mereka atau tidak. Ada lagi: untuk kasus ini, apakah seseorang sudah mengetahui istilah yang ada di ajang balapan, seperti slipstream? Ini yang jadi permasalahan kedua.

Selain itu, satuan-satuan kecepatan. Jujur, saya lihat disini terlalu banyak konversi satuan dari satuan kaki ke meter, dan ini cukup mengganggu. Apakah keberatan bila semuanya dihilangkan? Itu saja permasalahannya. Dedhert.Jr (bicara) 12 Desember 2022 13.57 (UTC)[balas]

  • Komentar Komentar Berikut tanggapan saya:
    • Untuk simbol sudah saya coba sederhanakan dengan memakai standar ukuran meter perdetik kuadrat (m/s²).
    • Untuk satuan kaki ke meter saya coba ganti semuanya dengan satuan meter saja.
    • Untuk istilah slipstream, sayangnya ini memang belum ada di KBBI dan karena hal itu juga media-media mainstream Indonesia seperti Kompas, Detik dan termasuk juga situs resmi mobil Daihatsu memilih tetap memakai istilah aslinya dalam artikel bertopik otomotif yang mereka muat. Saya hanya nemu dari Kumparan yang mereka memilih memakai istilah non-resmi sendiri yaitu "teknik mencuri angin". F1fans (bicara) 13 Desember 2022 11.03 (UTC)[balas]

Hmm, berhubungan dengan pengguna yang mendukung, saya mau tidak mau juga harus meninjau artikel ini. Saya akan coba semaksimal mungkin, dan berharap waktunya masih cukup dan tidak tutup setelah melewati tiga bulan. Namun, andaikata artikel ini masih ada yang terlalu teknis, saya belum tentu dapat mendukung artikel ini. Dedhert.Jr (bicara) 15 Desember 2022 02.34 (UTC)[balas]

Lead
  • Gregory William Moore (22 April 1975 – 31 Oktober 1999) adalah seorang pembalap mobil profesional dari Kanada yang berkompetisi di Indy Lights dan Championship Auto Racing Teams (juga disebut CART atau Champ Car) dari tahun 1993 sampai 1999. Bagian ini perlu diperhatikan lagi, di antaranya tanggal kelahiran dan kematiannya: Anda tinggal memasukkan "lahir pada" dan "meninggal pada", seperti di halaman Pythagoras. Selain itu, apakah bisa dipecah kalimatnya menjadi dua? Saya mulai memikirkan untuk kalimat pertama merupakan pengenalan secara kelahiran dan profesinya, kemudian kalimat keduanya dapat ditulis begini: Ia berkompetisi dari tahun 1993 sampai 1999 di .... Bisakah setidaknya dihapus salah satu nama lain dari Championship Auto Racing Teams, yaitu CART dan Champ Car? Kebanyakan di artikel menggunakan CART, jadi saya rasa Champ Car dihilangkan saja. Dedhert.Jr (bicara) 15 Desember 2022 02.39 (UTC)[balas]
Komentar Komentar — menurut saya untuk tanggal lahir dan tanggal meninggal sebaiknya tetap seperti yang ditulis saat ini. Contoh bisa dilihat di artikel Josef Stalin yang saat ini dimuat di halaman utama atau di artikel pilihan lainnya diantaranya Peter Jennings, Albertus Soegijapranata atau Vincent van Gogh. Untuk susunan kalimat juga sudah coba saya rombak, termasuk juga untuk Champ Car saya hilangkan. F1fans (bicara) 15 Desember 2022 12.27 (UTC)[balas]
  • Selanjutnya, ia mulai berkompetisi di ajang CART dengan tim Forsythe Racing pada musim 1996, dan berhasil finis di urutan kesembilan dalam kejuaraan pembalap, serta berada di urutan kedua dibawah Alex Zanardi dalam penilaian untuk penghargaan Rookie of the Year. Lagi-lagi, ini sebaiknya dipecahkan menjadi dua kalimat lagi, kebanyakan menggunakan kata "dan" dan "serta". Kalimat kedua ini bisa ditulis ulang, Pada ajang kompetisi tersebut, Ia berhasil finis di urutan kesembilan.... Selain itu, ada kosakata lain untuk "finis"? Dedhert.Jr (bicara) 15 Desember 2022 02.45 (UTC)[balas]
 Selesai — kalimat sudah saya susun ulang. F1fans (bicara) 15 Desember 2022 12.27 (UTC)[balas]
  • Secara keseluruhan Moore berkompetisi dalam 72 perlombaan CART, memenangkan lima diantaranya dan meraih 17 kali podium. Tidak ada koma setelah "Secara keseluruhan", dan konjungsi "di" pada kata "diantaranya" dipisah. Dedhert.Jr (bicara) 15 Desember 2022 03.01 (UTC)[balas]
 Selesai — sudah saya perbaiki. F1fans (bicara) 15 Desember 2022 12.27 (UTC)[balas]
Kehidupan awal
 Selesai — Dealer di KBBI diterjemahkan sebagai "diler". F1fans (bicara) 15 Desember 2022 12.04 (UTC)[balas]
 Selesai — Sudah diperbaiki. F1fans (bicara) 15 Desember 2022 12.04 (UTC)[balas]
 Selesai — Sudah digabungkan dan dibirukan. Juga saya coba padankan memakai bahasa Indonesia dengan Meadowridge School = Sekolah Meadowridge dan Pitt Meadows Secondary School = Sekolah Menengah Pitt Meadows. F1fans (bicara) 15 Desember 2022 12.04 (UTC)[balas]
  • Saat masih kecil, Moore sering menaiki mobil balap ayahnya dan berakting seolah sedang.... Dua masalah disini: "berakting" bukan ragam formal, sebaiknya diganti dengan kata lain. "Seolah" tidak ada di KBBI, mungkin "seolah-olah" yang Anda maksud? Dedhert.Jr (bicara) 15 Desember 2022 03.01 (UTC)[balas]
 Selesai — Berakting diganti jadi berperan. Seolah ditambahi menjadi seolah-olah. F1fans (bicara) 15 Desember 2022 12.04 (UTC)[balas]
  • Moore mengendarai gokar dengan bodi plastik minivan di area tempat parkir dealer ayahnya. Adakah pranala untuk "minivan" (kalau bisa, ada istilah bahasa Indonesia-nya)? Lagi-lagi, 'area"? "dealer"? Dedhert.Jr (bicara) 15 Desember 2022 03.19 (UTC)[balas]
Komentar Komentar — Yang paling mendekati istilah minivan adalah minibus. Di WBI sendiri artikel yang menjelaskannya ada di Mobil MPV. F1fans (bicara) 15 Desember 2022 12.04 (UTC)[balas]
  • Dari sini ia mulai mengembangkan kemampuannya dalam mengontrol pemakaian ban slick di lintasan basah. WBI punya beberapa istilah lain selain "ban slick": ban botak, ban gundul. "Lintasan basah" --> "Lintasan [yang] basah"? Selain itu, "Dari sini"; saya tidak yakin apakah ada kata lain untuk menghubungkan kalimat sebelumnya, rasanya kurang enak dibaca. Dedhert.Jr (bicara) 15 Desember 2022 03.19 (UTC)[balas]
Komentar Komentar — Saya memilih pakai ban botak saja daripada ban gundul. Untuk "Lintasan [yang] basah" sudah saya perbaiki. "Dari sini" saya ganti dengan awalan "Selanjutnya, ia perlahan-lahan". F1fans (bicara) 15 Desember 2022 12.04 (UTC)[balas]
 Selesai — saya susun ulang menjadi "ia menjadi anggota yang ke-99 dari klub tersebut". F1fans (bicara) 15 Desember 2022 12.04 (UTC)[balas]
  • Pada usia sepuluh tahun,[13] Moore juga mencoba menjadi kiper dalam hoki es.[14]. Kenapa ada kutipan di kalimat induk? Apakah sebaiknya berbarengan dengan kutipan lain, sehingga dua kutipan diletakkan di akhir kalimat yang saya tandai disini? Selain itu, kiper pada konteksnya ada macam-macam, apakah sebaiknya dibuatkan artikelnya khusus untuk hoki es? Mungkin bisa diganti kata "kiper" menjadi "penjaga gawang" di kalimat tersebut. Dedhert.Jr (bicara) 15 Desember 2022 03.19 (UTC)[balas]
Komentar Komentar — Kiper saya ganti dengan penjaga gawang karena maknanya lebih umum dan sama dengan penjaga gawang di olahraga sepakbola. Kalimatnya saya susun ulang menjadi: "Saat memasuki usia 10 tahun, ia sempat bergabung dengan sebuah tim hoki es di Maple Ridge dan menempati posisi sebagai penjaga gawang." F1fans (bicara) 15 Desember 2022 12.04 (UTC)[balas]
 Selesai — saya susun ulang menjadi: "Idola masa kecil Moore adalah pemain hoki es Wayne Gretzky dan pembalap Formula Satu asal Brasil, Ayrton Senna." F1fans (bicara) 15 Desember 2022 12.04 (UTC)[balas]
Karier Junior
 Selesai — sudah saya susun ulang menjadi "Ayah Moore kemudian bernegoisasi dengan Roger Bailey, presiden merangkap kepala eksekutif Indy Lights, di Vancouver." F1fans (bicara) 15 Desember 2022 13.26 (UTC)[balas]
 Selesai — saya ganti menjadi "Situasi keuangan yang cukup sulit membuat Moore terpaksa mengembangkan...". F1fans (bicara) 15 Desember 2022 13.26 (UTC)[balas]
Karier CART
Komentar Komentar — setuju. saya sudah ganti. F1fans (bicara) 15 Desember 2022 13.16 (UTC)[balas]
  • Moore mengawali lomba pembuka musim di Grand Prix Miami dengan start dari posisi terdepan (pole position) untuk pertama kali dalam kariernya, yang sekaligus menjadikannya — dalam usia 22 tahun, 10 bulan, dan 18 hari — sebagai peraih posisi pole termuda dalam sejarah CART. Emm, ini sebenarnya Moore mengalami lomba tersebut pada usia 22 tahun, 10 bulan, dan 18 hari? 10 bulan dan 18 hari ini maksudnya? Selain itu, Endash!!! Sebaiknya simbol tersebut dihapus saja. Barangkali kalimatnya disusun ulang. Dedhert.Jr (bicara) 15 Desember 2022 10.39 (UTC)[balas]
 Selesai — saya sudah coba susun ulang kalimatnya. F1fans (bicara) 15 Desember 2022 13.16 (UTC)[balas]
Akhir hayat
  • Pada pagi hari sebelum lomba ia mengalami kecelakaan aneh yaitu terlempar dari skuternya setelah tertabrak oleh kendaraan paddock di area layanan perhotelan karena pengemudinya dibutakan oleh pantulan sinar matahari terbit. Satu utuh kalimat ini tidak ada sama sekali tanda bacanya. Aku rasa kalimat ini dapat dipecah menjadi dua kalimat. Apakah keberatan bila ditulis begini, Ia mengalami kecelakaan aneh sebelum lomba dimulai pada pagi hari. Kecelakaan tersebut adalah ...? Catatan: saya tidak memperhatikan tata penerjemahan dari Wikipedia Bahasa Inggris; jika ini sampai menggeser makna terjemahannya, tidak perlu sungkan untuk menambahkan kata-kata ekstra yang saya parafrasekan ulang di saran ini. Dedhert.Jr (bicara) 15 Desember 2022 10.31 (UTC)[balas]
Komentar Komentar — Untuk kalimat tersebut sudah saya coba susun ulang dengan tidak mengubah maknanya sesuai yang ada di Wikipedia Bahasa Inggris. Saya menyusunnya menjadi: "Pada pagi hari sebelum lomba berlangsung, Moore sempat mengalami kecelakaan aneh. Ia tiba-tiba terjatuh dari skuternya setelah ditabrak oleh kendaraan paddock di area layanan perhotelan. Sang pengemudi kendaraan paddock mengaku ia tidak bisa melihat Moore yang ada didepannya karena terhalang oleh pantulan sinar matahari terbit." F1fans (bicara) 15 Desember 2022 14.23 (UTC)[balas]
  • Seharusnya sudah bagus setelah menghilangkan beberapa satuan atau konversi kecepatan suatu mobil balap ajang. Namun setelah Anda menghapusnya, di bagian Tabrakan tersebut tercatat pada 1.510 m/s2 oleh kotak hitam mobil, tidak harus Anda pranalakan satuan percepatannya, m/s2. Selain itu, Kekuatan tabrakan adalah yang terbesar yang pernah dicatat oleh sensor data tabrakan CART. Parafrase ini sebaiknya ditambahkan beberapa kata-kata lain, Kekuatan tabrakan [tersebut] merupakan [kekuatan] terbesar yang... Ada pengulangan kata "yang" disini. Dedhert.Jr (bicara) 15 Desember 2022 10.49 (UTC)[balas]
 Selesai — Untuk yang m/s² sudah saya revisi. Dan untuk kalimat sudah saya susun ulang menjadi "Efek kekuatan benturan dari kecelakaan yang dialami Moore adalah yang terbesar yang pernah dicatat oleh sistem pencatatan data kecelakaan CART"
  • Moore dinyatakan meninggal pada pukul 13:21 Waktu Standar Pasifik (UTC−08:00) dengan cedera kepala dan cedera organ dalam yang parah. Apakah harus menggunakan waktu UTC pada kasus ini? Why? Dedhert.Jr (bicara) 15 Desember 2022 10.52 (UTC)[balas]
 Selesai — Untuk yang UTC-8 nya sudah saya hapus. F1fans (bicara) 15 Desember 2022 14.23 (UTC)[balas]
  • Sebelumnya ada Gonzalo Rodríguez yang meninggal karena kecelakaan dalam sesi latihan di Mazda Raceway Laguna Seca tiga lomba sebelumnya. Lagi-lagi, tidak ada tanda baca di kata awalnya. Ini bisa ditambahkan beberapa kata pada kalimat ini: Sebelumnya, terdapat satu pembalap yang ..., atau adakalanya, yang paling terbaik, menurut saya, hilangkan kata "ada" bersamaan dengan kata konjungsi "yang". Dedhert.Jr (bicara) 15 Desember 2022 10.52 (UTC)[balas]
 Selesai — Saya coba susun ulang menjadi "Di tiga lomba sebelumnya, Gonzalo Rodríguez meninggal karena kecelakaan dalam sesi latihan di Sirkuit Laguna Seca." F1fans (bicara) 15 Desember 2022 14.23 (UTC)[balas]
 Selesai — sudah dibirukan. F1fans (bicara) 15 Desember 2022 14.23 (UTC)[balas]
Kepribadian dan warisan
 Selesai — Sudah diperbaiki. F1fans (bicara) 15 Desember 2022 14.51 (UTC)[balas]
  • Dari Agustus 1998 sampai kematiannya... Mungkin Dimulai pada Agustus 1998 sampai kematiannya...? Saya belum yakin dengan tata penerjemahannya, apakah tergeser maknanya atau tidak. Barangkali dapat Anda tentukan kata-katanya. Dedhert.Jr (bicara) 15 Desember 2022 11.09 (UTC)[balas]
 Selesai — Sudah diperbaiki. F1fans (bicara) 15 Desember 2022 14.51 (UTC)[balas]
  • Emm, kenapa tulisan yang terdapat di dalam kotak quote di sebelah kiri dimiringkan? Apakah karena masalah teknis? Terlebih lagi, ini menggunakan kotak quote yang mana sampai latar belakangnya berwarna biru? Dedhert.Jr (bicara) 15 Desember 2022 10.31 (UTC)[balas]
Komentar Komentar — Tidak ada alasan khusus untuk hal ini. Tapi saya sering memiringkan tulisan yang memakai kotak quote di beberapa artikel lainnya. F1fans (bicara) 15 Desember 2022 14.51 (UTC)[balas]
  • Adakah alasan kenapa CART, Indy Lights, dan Formula Atlantik mempensiunkan Greg Moore, nomor #99?
Komentar Komentar — Nomor dipensiunkan lebih sebagai penghormatan kepada sosoknya. Hampir mirip dengan yang dilakukan MotoGP baru-baru ini kepada Valentino Rossi (note: Rossi masih hidup). F1fans (bicara) 15 Desember 2022 14.51 (UTC)[balas]
Komentar Komentar — Maksudnya Hildebrand jadi pembalap Indy Lights pertama yang menerima penghargaan ini. Saya sudah revisi menjadi "yang menjadi pembalap pertama dari Indy Lights yang menerima penghargaan ini"
 Selesai — saya ganti menjadi garis start dan finis. F1fans (bicara) 15 Desember 2022 14.51 (UTC)[balas]
  • Mulai dari balapan tahun itu hingga penghentiannya pada tahun 2004, peraih posisi pole akan menerima Greg Moore Pole Award. Bisakah kalimat ini diparafrase ulang? Selain itu, ada padanan "pole" dalam bidang ajang balapan? Dedhert.Jr (bicara) 15 Desember 2022 10.31 (UTC)[balas]
 Selesai — Saya tulis ulang jadi "Dimulai dari acara perlombaan tahun tersebut hingga acara perlombaan terakhirnya pada tahun 2004, peraih posisi start terdepan akan menerima Penghargaan Pole Greg Moore". Padanan pole adalah "start terdepan" (belum ada secara resmi di KBBI), tapi rata-rata media seperti Kompas lebih sering menulisnya sebagai "pole" daripada "start terdepan". F1fans (bicara) 15 Desember 2022 14.51 (UTC)[balas]
 Selesai — sudah saya tambahkan. F1fans (bicara) 15 Desember 2022 14.51 (UTC)[balas]
Lain-lain
  • Catatan disini! Saya belum yakin sepenuhnya artikel dijadikan AP kalau banyak kalimat masih ada kekurangan tanda bacanya, ditambah pula masalah penambahan dan pemilihan diksi disini. Selain itu, artikel ini masih belum mempunyai penulisan yang enak dibaca. Mohon untuk diperiksa kembali secara keseluruhan artikelnya. Masalah lain disini, masih ada banyak sekali istilah-istilah asing yang ada di artikel bertopik biografi yang berperan di ajang balapan, seperti "dealer", dan sebagainya. Dedhert.Jr (bicara) 15 Desember 2022 10.54 (UTC)[balas]