Wikipedia:Artikel pilihan/Usulan/Lintah: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
RianHS (bicara | kontrib)
→‎Komentar RianHS: tambah komentar lagi
HaEr48 (bicara | kontrib)
Baris 41: Baris 41:
Tambahan:
Tambahan:
* "Tempat-tempat yang cocok dapat dipenuhi lintah dengan kepadatan tinggi, seperti misalnya...". Lebih enak dijadikan kalimat aktif, misalnya "Lintah dapat hidup dengan kepadatan tinggi di tempat-tempat yang cocok, misalnya 10.000 ..."
* "Tempat-tempat yang cocok dapat dipenuhi lintah dengan kepadatan tinggi, seperti misalnya...". Lebih enak dijadikan kalimat aktif, misalnya "Lintah dapat hidup dengan kepadatan tinggi di tempat-tempat yang cocok, misalnya 10.000 ..."
:* Sudah. [[Pengguna:HaEr48|HaEr48]] ([[Pembicaraan Pengguna:HaEr48|bicara]]) 8 Oktober 2020 01.47 (UTC)
* ''Clade'' diterjemahkan menjadi klad (glosarium biologi hlm. 110).
* ''Clade'' diterjemahkan menjadi klad (glosarium biologi hlm. 110).
:* Sudah. [[Pengguna:HaEr48|HaEr48]] ([[Pembicaraan Pengguna:HaEr48|bicara]]) 8 Oktober 2020 01.47 (UTC)
* ''Bleeding'' diterjemahkan menjadi perdarahan dan bukan pendarahan. Pendarahan lebih tepat dipakai untuk menjelaskan suplai atau pasokan darah, misalnya pendarahan ke organ X.
* ''Bleeding'' diterjemahkan menjadi perdarahan dan bukan pendarahan. Pendarahan lebih tepat dipakai untuk menjelaskan suplai atau pasokan darah, misalnya pendarahan ke organ X.
:* Sudah. [[Pengguna:HaEr48|HaEr48]] ([[Pembicaraan Pengguna:HaEr48|bicara]]) 8 Oktober 2020 01.47 (UTC)
* "Namun, hanya sedikit kasus penularan patogen melalui lintah yang pernah dilaporkan". Ini kasus yang menarik, mungkin bisa diuraikan lebih lanjut, cukup 1-2 kalimat.
* "Namun, hanya sedikit kasus penularan patogen melalui lintah yang pernah dilaporkan". Ini kasus yang menarik, mungkin bisa diuraikan lebih lanjut, cukup 1-2 kalimat.
:* Sudah ditambah 1 kalimat. Paper yang dikutip hanya menyebutkan nama kasus-kasus yang telah dilaporkan, tanpa menguraikan cara kerjanya. Selebihnya mengenai eksperimen yang dilakukan penulis, tapi kalau itu sepertinya terlalu "primary source" untuk dikutip langsung. [[Pengguna:HaEr48|HaEr48]] ([[Pembicaraan Pengguna:HaEr48|bicara]]) 8 Oktober 2020 01.47 (UTC)
* Setelah kata flegma sepertinya perlu diberi penjelasan berupa tanda kurung "(ingus)", karena kalau pembaca buka [https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/flegma KBBI], artinya lain.
* Setelah kata flegma sepertinya perlu diberi penjelasan berupa tanda kurung "(ingus)", karena kalau pembaca buka [https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/flegma KBBI], artinya lain.
:* Sudah. [[Pengguna:HaEr48|HaEr48]] ([[Pembicaraan Pengguna:HaEr48|bicara]]) 8 Oktober 2020 01.47 (UTC)
* Di versi en ada catatan (efn) yang menjelaskan teks pada gambar. Perlu dicantumkan juga atau tidak usah?
* Di versi en ada catatan (efn) yang menjelaskan teks pada gambar. Perlu dicantumkan juga atau tidak usah?
*: Aku rasa kurang penting yang ini, makanya tidak aku tambahkan. 8 Oktober 2020 01.47 (UTC)
— [[Pengguna:RianHS|RianHS]] ([[Pembicaraan Pengguna:RianHS|bicara]]) 6 Oktober 2020 03.36 (UTC)
— [[Pengguna:RianHS|RianHS]] ([[Pembicaraan Pengguna:RianHS|bicara]]) 6 Oktober 2020 03.36 (UTC)


* Referensi nomor 6 masih pakai harvnb yang berdiri sendiri.
* Referensi nomor 6 masih pakai harvnb yang berdiri sendiri.
:* Sudah. [[Pengguna:HaEr48|HaEr48]] ([[Pembicaraan Pengguna:HaEr48|bicara]]) 8 Oktober 2020 01.47 (UTC)
* "... dan sisanya digolongkan sebagai "Arhynchobdellida" ..." setelah Arhynchobdellida mungkin perlu diberi penjelasan "yang tanpa probosis".
* "... dan sisanya digolongkan sebagai "Arhynchobdellida" ..." setelah Arhynchobdellida mungkin perlu diberi penjelasan "yang tanpa probosis".
:* Sudah. [[Pengguna:HaEr48|HaEr48]] ([[Pembicaraan Pengguna:HaEr48|bicara]]) 8 Oktober 2020 01.47 (UTC)
* "... termasuk sejumlah spesies yang memiliki rahang".[14] Referensinya pakai Buchsbaum (1987), sedangkan di en pakai Phillips (2019). Apa sama saja?
* "... termasuk sejumlah spesies yang memiliki rahang".[14] Referensinya pakai Buchsbaum (1987), sedangkan di en pakai Phillips (2019). Apa sama saja?
:* Mungkin diubah si en.wp setelah aku terjemahkan. Aku ubah biar sama, aku ngekor aja heheh. [[Pengguna:HaEr48|HaEr48]] ([[Pembicaraan Pengguna:HaEr48|bicara]]) 8 Oktober 2020 01.47 (UTC)
* Berkas Leech anatomy in cross-section.svg kalau mau diterjemahkan apa harus diunduh, diedit, lalu diunggah ulang, ya? Bagus sekali kalau ada versi bahasa Indonesianya.
* Berkas Leech anatomy in cross-section.svg kalau mau diterjemahkan apa harus diunduh, diedit, lalu diunggah ulang, ya? Bagus sekali kalau ada versi bahasa Indonesianya.
:* Dulu aku pernah melakukan seperti itu, ga tau apa ada cara yang lebih efisien. Tetapi gak terlalu susah kok kalau ada perangkatnya (misalnya Inkscape). Apa mau diterjemahkan? [[Pengguna:HaEr48|HaEr48]] ([[Pembicaraan Pengguna:HaEr48|bicara]]) 8 Oktober 2020 01.47 (UTC)
— [[Pengguna:RianHS|RianHS]] ([[Pembicaraan Pengguna:RianHS|bicara]]) 6 Oktober 2020 06.16 (UTC)
— [[Pengguna:RianHS|RianHS]] ([[Pembicaraan Pengguna:RianHS|bicara]]) 6 Oktober 2020 06.16 (UTC)

Revisi per 8 Oktober 2020 01.47

Lintah

Pengusul: HaEr48 (b • k • l)
Status:    Dalam diskusi

Tentang kelompok hewan avertebrata yang sudah tidak terdengar asing lagi. Diterjemahkan dari artikel pilihan bahasa Inggris yang aku rasa sudah rapi, komprehensif, dan faktual. Dimohon saran dan pendapatnya. HaEr48 (bicara) 26 September 2020 22.39 (UTC)[balas]

Komentar RianHS

Halo, Bung HaEr48. Berikut komentar saya supaya artikelnya lebih mantap lagi.

  • "Lintah adalah kelompok hewan kerabat cacing". Pemakaian kata kerabat di sini apakah tidak menimbulkan persepsi bahwa lintah dan cacing adalah dua entitas berbeda yang memiliki hubungan keluarga? Contoh: A adalah kerabat B (keduanya termasuk dalam keluarga/himpunan X). Padahal, lintah merupakan himpunan bagian dari cacing bersegmen (Annelida). Alternatif yang mungkin bisa dipertimbangkan: "Lintah adalah kelompok cacing bersegmen (Annelida) yang berbadan pipih ..."
    Sudah. HaEr48 (bicara) 3 Oktober 2020 14.50 (UTC)[balas]
  • "... ketaksesuaian antara gelang-gelang tubuh luarnya ..." Bagaimana kalau gelang diganti cincin? Annelida berasal dari kata cincin. Selain itu, supaya menjauhkan asosiasi pembaca dengan cacing gelang yang benar-benar berbeda.
    Sudah. HaEr48 (bicara) 3 Oktober 2020 14.50 (UTC)[balas]
  • "... selom (rongga tubuh) yang berukuran besar dalam Annelida lainnya mengecil menjadi empat saluran-saluran kecil". Bagian ini masih sulit dipahami, bisa diganti dengan "Berbeda dengan selom (rongga tubuh) Annelida lainnya yang berukuran besar, selom pada lintah berubah menjadi empat saluran-saluran kecil," atau semacamnya.
    Sudah. HaEr48 (bicara) 3 Oktober 2020 14.50 (UTC)[balas]
  • "Di masa lalu, lintah umum digunakan untuk mengisap darah pasien, yang dianggap dapat menyembuhkan penyakit-penyakit tertentu dalam ilmu pengobatan di berbagai budaya sejak zaman kuno hingga abad ke-19". Panjang sekali, ya. Apa bisa diubah?
    Sudah. HaEr48 (bicara) 3 Oktober 2020 14.50 (UTC)[balas]

Sementara ini dulu. — RianHS (bicara) 28 September 2020 14.31 (UTC)[balas]

Tambahan:

  • "Tempat-tempat yang cocok dapat dipenuhi lintah dengan kepadatan tinggi, seperti misalnya...". Lebih enak dijadikan kalimat aktif, misalnya "Lintah dapat hidup dengan kepadatan tinggi di tempat-tempat yang cocok, misalnya 10.000 ..."
  • Clade diterjemahkan menjadi klad (glosarium biologi hlm. 110).
  • Bleeding diterjemahkan menjadi perdarahan dan bukan pendarahan. Pendarahan lebih tepat dipakai untuk menjelaskan suplai atau pasokan darah, misalnya pendarahan ke organ X.
  • "Namun, hanya sedikit kasus penularan patogen melalui lintah yang pernah dilaporkan". Ini kasus yang menarik, mungkin bisa diuraikan lebih lanjut, cukup 1-2 kalimat.
  • Sudah ditambah 1 kalimat. Paper yang dikutip hanya menyebutkan nama kasus-kasus yang telah dilaporkan, tanpa menguraikan cara kerjanya. Selebihnya mengenai eksperimen yang dilakukan penulis, tapi kalau itu sepertinya terlalu "primary source" untuk dikutip langsung. HaEr48 (bicara) 8 Oktober 2020 01.47 (UTC)[balas]
  • Setelah kata flegma sepertinya perlu diberi penjelasan berupa tanda kurung "(ingus)", karena kalau pembaca buka KBBI, artinya lain.
  • Di versi en ada catatan (efn) yang menjelaskan teks pada gambar. Perlu dicantumkan juga atau tidak usah?
    Aku rasa kurang penting yang ini, makanya tidak aku tambahkan. 8 Oktober 2020 01.47 (UTC)

RianHS (bicara) 6 Oktober 2020 03.36 (UTC)[balas]

  • Referensi nomor 6 masih pakai harvnb yang berdiri sendiri.
  • "... dan sisanya digolongkan sebagai "Arhynchobdellida" ..." setelah Arhynchobdellida mungkin perlu diberi penjelasan "yang tanpa probosis".
  • "... termasuk sejumlah spesies yang memiliki rahang".[14] Referensinya pakai Buchsbaum (1987), sedangkan di en pakai Phillips (2019). Apa sama saja?
  • Berkas Leech anatomy in cross-section.svg kalau mau diterjemahkan apa harus diunduh, diedit, lalu diunggah ulang, ya? Bagus sekali kalau ada versi bahasa Indonesianya.
  • Dulu aku pernah melakukan seperti itu, ga tau apa ada cara yang lebih efisien. Tetapi gak terlalu susah kok kalau ada perangkatnya (misalnya Inkscape). Apa mau diterjemahkan? HaEr48 (bicara) 8 Oktober 2020 01.47 (UTC)[balas]

RianHS (bicara) 6 Oktober 2020 06.16 (UTC)[balas]