Elisabeth Couperus-Baud

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas

Elisabeth Couperus-Baud
Elisabeth Couperus-Baud dengan suaminya Louis Marie Anne Couperus pada tahun 1921.
LahirElisabeth Wilhelmina Johanna Baud
(1867-10-30)30 Oktober 1867
Batavia, Hindia Belanda (kini Jakarta, Indonesia)
Meninggal18 Maret 1960(1960-03-18) (umur 92)
Den Haag, Belanda
PekerjaanPenerjemah
Tahun aktif18871940

Elisabeth Wilhelmina Johanna "Betty" Couperus-Baud (30 Oktober 1867 – 18 Maret 1960)[1]) adalah penerjemah Belanda. Ia merupakan isteri penulis Louis Marie Anne Couperus (18631923).

Biografi[sunting | sunting sumber]

Elisabeth Baud saat masih kanak-kanak.

Elisabeth Baud merupakan puteri Jan Carel Willem Ricus Theodore Baud (18381883), asisten residen Meester Cornelis (kini Jatinegara, Jakarta Timur) dan sepupunya Johanna Wilhelmina Petronella Steenstra Toussaint (18441927). Pada tahun 1890, ia menerbitkan cerita pendek berjudul Een galavoorstelling di majalah Nederland.[2] Ia menikah dengan Louis Couperus, putera John Ricus Couperus (1816–1902) dan jkvr. Catharina Geertruida Reynst (18291893). Louis Couperus menulis tentang isterinya tersebut dalam novelnya De zwaluwen neergestreken: "Kami adalah sepupu dan bermain bersama sebagai anak-anak. Kami masih memiliki foto kami bersama, ketika kami masih muda."[3] Pada tahun 1893, Louis Couperus menerima surat dari Oscar Wilde, yang ia lengkapi dalam novelnya Noodlot; buku ini diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris oleh Clara Bell.

Sebagai akibat korespondensi, Elisabeth Couperus-Baud diminta untuk menerjemahkan bukuThe Picture of Dorian Gray karya Wilde.[4] Setelah pernikahannya dengan Louis Couperus, Elisabeth Couperus-Baud aktif sebagai kritikus karya suaminya dan membuat salinan tulisan tangannya yang dapat dibaca.[5]

Pada masa tersebut, Couperus-Baud membuat sejumlah terjemahan dari tulisan-tulisan berbahasa Prancis, Jerman, Inggris, Spanyol, dan Italia. Kepada penerbitnya L.J. Veen, ia menulis: "Apapun yang Anda inginkan ("Comme vous voulez").[6] Pada tahun 1899, ia menulis bagian pertama dari sesuatu yang kelak menjadi serial surat perjalanan dalam majalah Hollandia, namun hanya 1 surat yang diterbitkan. Sejak tahun 1915, ketika ia dan suaminya kembali dari tempat tinggalnya di luar Belanda, Couperus-Baud menyunting sejumlah tulisan dan mengubahnya menjadi drama yang dapat dipertunjukkan di panggung.

Setelah meninggalnya sang suami, Yayasan Louis Couperus didirikan pada tahun 1928 (di Hilversum). Ketua yayasan tersebut adalah penulis Hendrik Cornelis Alexander van Booven, sedangkan Elisabeth Couperus-Baud diangkat sebagai ketua kehormatan.[7] Elisabeth Couperus-Baud pun mengambil alih kedudukan suaminya sebagai anggota dewan redaksi majalah Groot Nederland.[8][9] Elisabeth Couperus-Baud meninggal sebagai janda miskin di pondokan milik Ny. Stracker dan Ny. Teillers di Den Haag. Abu jenazahnya dikebumikan di pemakaman Oud Eik en Duinen di kota tersebut.

Antara bulan Oktober 2001April 2002, pameran tentang Elisabeth Couperus-Baud diselenggarakan di dan diorganisasi oleh Museum Louis Couperus. Perhatian khusus ditujukan pada pernikahan Couperus-Baud dengan suami yang diduga homoseks dan caranya mengatasi hal tersebut.[2] Pada tahun 2007, sebuah novel yang ditulis oleh Sophie Zijlstra, berjudul Mevrouw Couperus, ditkanerbit.[10] Penulis Gerard Reve menulis tentangnya: "Ia harus menderita sekian lama" (dalam sebuah kuliah, ia menyebut hal ini Het geheim van Louis Couperus (Rahasia Louis Couperus)) dan Frédéric Bastet, penulis biografi Couperus, berkata: "Zij kwam veel tekort" (ia tidak bisa mengarungi hidup sepenuhnya).[11]

Karya[sunting | sunting sumber]

Surat[sunting | sunting sumber]

  • (Belanda) Dear sir. Brieven van het echtpaar Couperus aan Oscar Wilde (Dear Sir, letters from mrs. and mr. Couperus to Oscar Wilde), disunting oleh Caspar Wintermans. Woubrugge, 2003.
  • (Belanda) Een brief aan W. J. Simons (A letter to W.J. Simons), disunting oleh Menno Voskuil. Woubrugge, 2010.

Terjemahan[sunting | sunting sumber]

  • (Belanda) Oscar Wilde, Het portret van Dorian Gray (The Picture of Dorian Gray). Amsterdam, 1893 (dengan nama Ny. Louis Couperus)
  • (Belanda) George Augustus Moore, IJdel geld (Idle Money). Amsterdam, 1895 (dengan nama Ny. Louis Couperus; dengan prakata dari Louis Couperus).
  • (Belanda) Arthur Quiller-Couch, De schoone slaapster en andere sprookjes (Sleeping Beauty and Other Fairytales). Amsterdam, 1911 (dengan nama Elizabeth Couperus).
  • (Belanda) Hermann Bahr, Principes (Das Prinzip; 1913; sebuah drama).[12]
  • (Belanda) Carl Sternheim, De snob (Der Snob; 1915, sebuah drama).[13]
  • (Belanda) Pío Baroja y Nessi, Op een dwaalweg (Di Persimpangan Jalan) Amsterdam, 1915 (dengan nama Elizabeth Couperus; dengan prakata dari Louis Couperus).
  • (Belanda) Valentino Soldani, Nacht van laag en list Tragikomedie in drie bedrijven (Malam Penuh Intrik). Amsterdam, 1915 (dengan nama Elizabeth Couperus).
  • (Belanda) John Hartley Manners, Peggy, mijn kind (Peggy, Dear Child; 1915; sebuah drama).[14].
  • (Belanda) Horace Annesley Vachell, Wie is het? Een spel voor jongeren (Who is It? A Play for Boys; 1916; sebuah drama).[15].
  • (Belanda) Giovanni Papini, nukilan dari karyanya Un uomo finito (sebagai Een man die op is; Pria di Akhirnya; 1917); nukilan tersebut diterbitkan dalam surat kabar Het Vaderland.[16]
  • (Belanda) Albert M. Treynor, Op patrouille (On Patrol), Rotterdam, 1931.
  • (Belanda) Stanislas-André Steeman, De nacht van 12 op 13 (La Nuit du 12 au 13). Rotterdam, sekitar tahun 1932.

Lainnya[sunting | sunting sumber]

  • (Belanda) Een galavoorstelling (A Gala Evening), terbit pada tahun 1890 (dengan nama "Betty") di majalah Nederland).[2]
  • (Belanda) Psyche: Een spel van de ziel in tien tafereelen (Psyche: A Play of the Soul). Amsterdam, 1916 (menurut Psyche karangan suaminya).
  • (Belanda) Eline Vere: Toneelspel in vier bedrijven: Naar den roman van Louis Couperus. Amsterdam, 1918.

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ (Belanda) Louis Couperus: Een biografie, F.J. Bastet, p. 693. Situs web DBNL.
  2. ^ a b c (Belanda) 'Liefde van alleen de ziel' Diarsipkan 2015-04-16 di Wayback Machine., di NRC.nl
  3. ^ (Belanda) 'Een vreemde ervaring die Couperus verwerkte in de Stille Kracht', dalam De Telegraaf, 22 Agustus 1987
  4. ^ (Belanda) 'Hoofdmomenten uit Louis Couperus' leven en werken', dalam De Sumatra Post, 26 Februari 1932
  5. ^ (Belanda) Elisabeth Couperus-Baud: een expositie over de vrouw achter de schrijver Diarsipkan 2007-07-29 di Wayback Machine.
  6. ^ (Belanda) De vrouw naast Louis Couperus, dalam Algemeen Dagblad, 12 Oktober 2001
  7. ^ (Belanda) 'Genootschap Louis Couperus: Oprichtingsvergadering te Hilversum', dalam Algemeen Handelsblad, 18 Desember 1929
  8. ^ (Belanda) De Tijd, 26 Maret 1971
  9. ^ (Belanda) 'Kunst en Letteren: Couperus souvenirs', dalam Indische Courant, 24 Oktober 1923
  10. ^ (Belanda) Mevrouw Couperus: terug naar de hypnosebibliotheek
  11. ^ (Belanda) 'Mevrouw Couperus', dalam De Volkskrant, 31 Agustus 2007
  12. ^ (Belanda) 'Toneel: Stadsschouwburg' dalam Het Nieuws van de Dag: kleine courant, 9 September 1913
  13. ^ (Belanda) 'Tivoli Schouwburg. Het Rotterdamse Toneelgezelschap', dalam Rotterdamse Nieuwsblad, 21 December 1915
  14. ^ (Belanda) 'Kunst en Letteren. Toneelaantekeningen,' dalam De Tijd, 22 April 1916
  15. ^ (Belanda) 'Kunst en Letteren. Toneel', dalam De Tijd, 7 April 1917
  16. ^ (Belanda) 'Malle historiën IV. Nieuwe Jeugd en Oude ondervinding', dalam De Tijd, 14 April 1917

Pranala luar[sunting | sunting sumber]