Filomena

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas

Filomena
Santa Filomena, sekitar abad ke-18
Perawan dan Martir
Lahirs. 10 Januari 291
Corfu, Yunani
Meninggals. 10 Agustus 304(304-08-10) (umur 13)
Roma, Italia
Dihormati di
Kanonisasi30 Januari 1837, Kota Vatikan oleh Paus Gregorius XVI
Pesta11 Agustus

Saint Philomena (dari bahasa Yunani Φιλουμένη, "dia yang suka menyanyi" dan yang merupakan nama kuno yang diberikan kepada burung bulbul) adalah seorang perawan dan martir Gereja Kristen, yang menjadi martir di bawah pemerintahan Kaisar Romawi Septimius pada tahun 202. ] ]​ Dia mungkin adalah salah satu santo yang paling populer dan kontroversial dalam sejarah agama Kristen; diskusi mengenai kehidupan, historisitas, dan pemujaannya disatukan dalam sebuah konsep yang disebut Pertanyaan Philomenic.



penemuan[sunting | sunting sumber]

Filomena, yang dianggap sebagai martir muda pada Gereja mula-mula, tidak tercatat dalam martirologi mana pun hingga abad ke-19. Pada tanggal 25 Mei 1802, ketika penggalian arkeologi sedang dilakukan di katakombe Saint Priscilla, di Via Salaria di Roma, sebuah ruang bawah tanah ditemukan ditutup dengan tiga lempengan terakota; Dikelilingi oleh simbol-simbol yang mungkin menyinggung kemartiran dan keperawanan orang yang dikuburkan di sana; Simbolnya adalah: jangkar, tiga anak panah, satu palem dan sekuntum bunga. Di atasnya terdapat tulisan “Lumena — Pax Te — Cum Fi.” Dengan membaca dari garis tengah menurut tradisi kuno mengawali batu nisan dari baris ini, diperoleh teks yang benar yaitu "Pax tecum Filumena", yang dalam bahasa latin berarti "Salam sejahtera bagimu, Filomena".

Ketika mereka membuka makam tersebut, mereka menemukan kerangka yang terbuat dari tulang-tulang kecil dan pada saat yang sama mereka memperhatikan bahwa tubuhnya telah tertusuk anak panah. Saat memeriksa jenazahnya, para ahli bedah menyaksikan jenis luka yang diterimanya dan para ahli sepakat bahwa jenazah yang ditemukan adalah seorang gadis muda berusia 12 atau 13 tahun. Di dekat kepalanya terdapat vas pecah berisi darah kering, meskipun sumber lain menyatakan bahwa itu adalah bekas parfum. Wadah berisi sisa darah itu terkait dengan kebiasaan umat Kristiani mula-mula ketika menguburkan para martir; juga untuk tanda palem. Jenazahnya kemudian ditempatkan dalam kotak kayu hitam yang dilapisi sutra dan diserahkan kepada Gereja pada tanggal 10 Agustus 1805. Relikwinya dipindahkan ke Paroki Perawan Kasih Karunia di Mugnano, tempat tempat sucinya berada.[ 2]​

Sebagai seorang remaja putri, Pauline Jaricot disembuhkan oleh perantaraan Santo Philomena dari penyakit jantung. Untuk menghormati santo tersebut, ia mendirikan tiga asosiasi Katolik: Asosiasi Rosario Hidup, Persatuan Penyebaran Iman, dan Asosiasi Kanak-Kanak Suci.



legenda[sunting | sunting sumber]

Menurut wahyu yang diterima oleh biarawati María Luisa de Jesús, kisah Filomena yang diceritakan sendiri adalah sebagai berikut:

Saya adalah putri seorang raja sebuah negara kecil di Yunani. Ibuku juga berdarah bangsawan. Karena tidak dapat memiliki anak, orang tua saya terus menerus mempersembahkan korban dan berdoa kepada dewa-dewa palsu untuk mendapatkan anak. Di keluarga kami ada seorang dokter dari Roma bernama Publius, yang beragama Kristen. Dia mengasihani kebutaan orang tua saya, dan terutama mengasihani ibu saya karena ketidaksuburannya. Diilhami oleh Roh Kudus, dia berbicara kepada orang tua saya tentang Iman kami, dan berjanji kepada mereka: 'Jika kamu menginginkan seorang anak, hendaklah kamu dibaptis dan memeluk agama Yesus Kristus.' Rahmat mengiringi perkataan mereka, pikiran mereka diterangi dan hati mereka dilembutkan. Mereka menerima dan mengikuti saran Publius. Mereka diinstruksikan untuk sementara waktu dan dibaptis bersama beberapa anggota istana mereka. Tahun berikutnya – tepatnya tanggal 10 Januari – saya lahir dan diberi nama 'Lumina', karena saya dikandung dan dilahirkan dalam cahaya Iman, yang kini menjadi penyembah sejati orang tua saya. Mereka dengan penuh kasih memanggil saya 'Philomena', yaitu, 'Putri Terang', dari terang Kristus yang berdiam dalam jiwa saya melalui rahmat yang saya terima dalam baptisan.

Karena kelahiran saya, banyak keluarga di Kerajaan menjadi Kristen. Saya tumbuh dalam ajaran Injil, yang terpatri dalam hati saya. Ketika saya baru berusia lima tahun, saya menerima Yesus Kristus untuk pertama kalinya dalam Ekaristi Kudus; dan hari itu, hasrat untuk bersatu selama-lamanya dengan Penebusku, Suami para perawan, tertanam dalam hatiku. Pada usia sebelas tahun saya mengabdikan diri saya kepada-Nya dengan nazar yang sungguh-sungguh. Tahun ketiga belas dalam hidupku telah tiba. Kedamaian Kristus yang, hingga hari itu, memerintah di rumah dan kerajaan ayah saya, diganggu oleh Kaisar Diocletian yang angkuh dan berkuasa, yang, secara tidak adil, menyatakan perang terhadap kami. Ayah saya, menyadari bahwa dia tidak dapat menghadapi Diokletianus, memutuskan untuk pergi ke Roma untuk membuat perjanjian damai dengannya. Kasih sayang ayahku yang lembut terhadapku sungguh besar, sehingga dia tidak dapat hidup tanpa aku di sisinya. Begitulah cara dia membawaku bersamanya ke Roma. Dan ibuku, yang tidak ingin membiarkan kami pergi sendirian, menemani kami.

Setibanya di Roma, ayahku meminta bertemu dengan Kaisar, dan pada hari yang ditentukan, dia ingin ibuku dan aku menemaninya ke istana Kaisar. Diperkenalkan ke hadapan Kaisar, sementara ayahku membela perjuangannya dan mengecam ketidakadilan perang yang diancamnya, Kaisar tidak berhenti menatapku. Akhirnya Diocletian menyela ayahku, dan berkata kepadanya dengan penuh belas kasih: 'Jangan bersedih lagi. Kecemasan Anda akan segera berakhir... tenanglah. Kamu akan memiliki seluruh kekuatan Kekaisaran untuk melindungimu dan Negaramu, jika kamu menerima satu syarat saja: beri aku putrimu Filomena sebagai istri.' Segera, orang tua saya menerima kondisinya. Aku tidak mengatakan apa-apa, karena tidak nyaman menentang ayahku di depan Kaisar... namun jauh di lubuk hati, saat berbicara dengan Suamiku Yesus, aku bertekad untuk tetap setia kepadanya, apa pun risikonya.

Sangat bahagia, orang tua saya berpikir bahwa semuanya telah terselesaikan, tetapi ketika meninggalkan Istana Kaisar, saya dengan hormat memberi tahu orang tua saya bahwa saya tidak menerima lamaran Diocletian, tidak peduli betapa hebatnya masa depan saya. Mereka berusaha meyakinkanku dengan ribuan cara, menekankan betapa beruntungnya aku menjadi Permaisuri Roma. Tanpa ragu sedikit pun, aku menolak lamaran yang menggiurkan itu, dan mengatakan kepada mereka bahwa aku berkomitmen kepada Yesus Kristus dan bahwa aku telah menikah dengan-Nya, mengucapkan kaul keperawanan yang khidmat, ketika aku berumur sebelas tahun.

Ayahku mencoba membujukku, mengatakan kepadaku bahwa sebagai seorang gadis dan anak perempuan, aku tidak punya hak untuk mengatur diriku sendiri, dan dia menggunakan seluruh wewenangnya untuk membuatku menerima lamaran itu. Namun Suami Ilahi saya memberi saya kekuatan untuk bertahan dalam tekad saya. Melihat bahwa saya tidak menyerah, ibu saya terpaksa mengelusnya, memohon agar saya mengasihani ayah saya, dia, dan negara saya. Aku menjawabnya dengan ketegasan yang mengejutkanku: 'Tuhan adalah ayahku dan Surga adalah ibuku.'

Mis padres fueron incapaces de doblegarme. Frente a mi voluntad, estaban desarmados. Y lo que más les preocupaba, era que mi negación podía ser tomada por el Emperador como un mero pretexto de mala fe y la excusa de un engañador. Yo lloraba y les decía: '¿Vosotros deseáis que por amor a un hombre rompa yo la promesa que he hecho a Jesucristo? Mi virginidad le pertenece y yo ya no puedo disponer de ella.' 'Pero eres muy joven para ese tipo de compromiso', me decían, y juntaban las más terribles amenazas para hacerme aceptar la boda con el emperador.

Cuando mi padre tuvo que informar al Emperador de mi decisión, Diocleciano ordenó que fuera llevada a su presencia. Pero yo no quería ir. Cuando me vieron tan decidida en mi resolución, mis padres se arrojaron a mis pies y me imploraron aceptar y hacer lo que ellos deseaban, diciéndome: "¡Hija, ten piedad de nosotros! ¡Ten piedad de tu país y de tu reino!" Yo repliqué: 'Dios y la Virgen primero. Mi reino y mi país es el Cielo'.

Finalmente, frente a tanta presión, decidí presentarme frente al tirano, pensando que era necesario dar testimonio de Jesús. Diocleciano primero me recibió con mucha bondad y honor para hacerme acceder a sus requerimientos, y renunciar a mi decisión, pero no obtuvo nada de mí. Viéndome absolutamente firme y sin temor frente a su poder imperial, perdiendo su paciencia y toda esperanza de conseguir su deseo, comenzó a amenazarme. Pero, no pudo vencerme ya que el Espíritu de Jesús me daba fortaleza. Entonces, en un acceso de furia, bramando como un demonio, lanzó esta amenaza: 'Si tú no me tienes como amante, me tendrás como un tirano'. 'No me preocupa como amante, ni le temo como tirano', le repliqué.

El emperador, visiblemente furioso, ordenó que me encerraran en un calabozo, frío y oscuro, bajo la guardia del Palacio Imperial. Fui encadenada de pies y manos, y me daban de comer sólo pan y agua, una vez al día. Pensando que, con este régimen severo y duro, yo cambiaría de idea, Diocleciano venía diariamente a renovar su oferta y soltaba mis grilletes para que pudiese comer, y después renovaba sus ataques, que no hubiese podido resistir sin la gracia de Dios. Pero yo no estaba sola, mi celestial Esposo cuidaba de mí, y nunca cesé de encomendarme a Él y a su Purísima Madre.

Hacía treinta y seis días que vivía con este régimen, cuando la Santísima Virgen se me apareció, rodeada por la luz del Paraíso, con el Niño Jesús en sus brazos, y me habló así: 'Hija, ánimo, permanecerás tres días más en este calabozo y en la mañana del día 40 de tu cautiverio, dejarás este lugar de pesares'. Con estas palabras, yo me llené de alegría, pero entonces, la Virgen continuó hablándome: 'Cuando dejes esta celda, serás expuesta a una gran lucha de atroces tormentos por el amor de mi Hijo'.

Inmediatamente me estremecí y me vi a mí misma en la angustia de muerte, pero la celestial Reina me dió coraje, diciéndome así: 'Hija mía, te quiero muchísimo, ya que llevas el nombre de mi Hijo. Te llaman Lumina, y mi Hijo es llamado Luz, Sol, Estrella; y a mí me llaman Aurora, Estrella, Luna. Yo seré tu Auxiliadora. Ahora, es la hora de la debilidad humana que te humilla, que te atemoriza, pero vendrá de lo alto la gracia de la fortaleza, la que te asistirá y tendrás a tu lado a un Ángel que te cuidará, la protección del Arcángel San Gabriel, cuyo nombre significa 'Fortaleza de Dios'. Este Arcángel fue mi protección en la tierra, y yo te lo enviaré para que te ayude, porque tú eres mi hija, la más querida hija entre todas mis hijas. Gabriel te asistirá y con él saldrás victoriosa.' Estas palabras reavivaron mi ánimo y coraje. La visión desapareció, dejando impregnado de fragancia mi prisión, y me consoló.

Al cabo de este tiempo, Diocleciano empezó a ponerse nervioso esperando mi decisión; cuando pasaron los cuarenta días, tal como lo había anunciado la Santísima Virgen, el tirano me hizo sacar de la prisión, resolvió torturarme y amenazarme para que me retractara del voto de virginidad que había hecho a mi Esposo. Luego, en presencia de muchos de sus hombres de armas y otros oficiales del Palacio me hizo atar a una columna para ser azotada cruelmente, diciendo: 'Después que esta niña cualquiera rehusó obstinadamente a un Emperador, por amor a un malhechor, que como todos saben, fue condenado a muerte en la cruz por sus propios compatriotas, ella merece ser tratada como Él por mi justicia'. Al ver mi cuerpo ensangrentado y cubierto de heridas, y que la vida se me iba, ordenó que me llevaran de vuelta al calabozo para morir. Tirada en el suelo, y con el cuerpo ardiendo en fiebre, yo esperaba la muerte. Entonces, dos ángeles se me aparecieron, y con un aceite precioso ungieron mi cuerpo malherido y me sanaron. Al día siguiente, el Emperador ordenó que la doncella compareciese en su presencia; Filomena heroica y sonriente, apareció tranquila ante el tirano. Cuando el Emperador vio que habían desaparecido las huellas de los azotes, quedó pasmado. Al verla con perfecta salud y con la misma belleza que lo había obsesionado, trató de hacerle creer que debía este favor a Júpiter, su falso dios, que la había curado porque su destino era ser la esposa del Emperador. Le habló en estos términos: —'Tu juventud y hermosura me inspiran lástima; Júpiter es clemente contigo; renuncia a tus pasados errores y ven conmigo a compartir el solio real'. —'Nunca, nunca –contestó Filomena– mi Dios quiere que sólo a Él pertenezca'. —'Te arrepentirás'. —'Conquistaré las bendiciones del Cielo con los tormentos de la Tierra'. —'Morirás hoy mismo'. —'Reviviré a eterna vida, en el seno de Dios'. —'Pero, ¿te olvidas de tus padres, desdichada?', prorrumpe al fin el tirano, no sabiendo como vencer tan firme resistencia. La joven vaciló un momento, pensando en aquellos ancianos cargados de años y pesadumbres. El recuerdo de los días felices vividos con sus padres la sobrecogió un instante, sólo un instante, por la gracia de Dios, recuperó su serenidad y contestó con voz tranquila: —'Dios les dará consuelo y resignación; yo muero contenta, fiel al celestial Esposo, que mi corazón ha elegido'. —'¡Calla, calla, no blasfemes! Sacrifica a los dioses y quedas perdonada'. Entonces el emperador, cogió de la mano a la cristiana y la condujo frente a la estatua de Júpiter, pero ella se cubrió la cara para no ver al ídolo, diciéndole: —'Es inútil, yo sólo rindo culto a mi dios; sus falsos dioses no tardarán en caer de los altares'. Estas palabras provocaron un tumulto entre los presentes, el Emperador lívido de cólera, sin comprender cómo podía soportar tantas pruebas y sufrimientos, soltó la mano de la joven y volviéndose a sus servidores ordenó en voz breve y severa que atada a un ancla de hierro al cuello, fuese tirada al río Tíber."

Terseret arus dan percaya bahwa saya sedang sekarat, saya memeluk sauh saya seperti Yesus memeluk Salib-Nya. Namun Yesus, dengan menunjukkan kemahakuasaannya, sehingga membuat bingung para tiran dan penyembah berhala, kembali mengirimkan malaikat-malaikat-Nya untuk memutuskan tali yang terikat di leher saya. Jangkar itu jatuh ke kedalaman Sungai Tiber, yang masih tertutup lumpur. Ditopang oleh sayap bidadari, aku dibawa ke tepi pantai, tanpa setetes air pun membasahiku. Ketika orang-orang melihat saya seperti ini, dalam keadaan aman dan kering sempurna, mereka menyebarkan berita tersebut, dan banyak yang berpindah agama.

Sang tiran, geram dan putus asa, berteriak bahwa semuanya sihir dan ilmu sihir, dan lebih keras kepala daripada Firaun bersama Musa, memerintahkan agar dia ditusuk dengan panah dan diseret ke seluruh jalan Roma. Tetapi ketika dia melihatku tertusuk anak panah, pingsan dan sekarat, dia dengan kejam menjebloskanku ke dalam penjara, sehingga aku akan mati tak berdaya tanpa bantuan apa pun. Keesokan paginya, karena berharap menemukanku tak bernyawa, karena dia telah melihatku dalam keadaan yang mengerikan, dia terkejut menemukanku cerah dan memuji Tuhan dengan mazmur dan nyanyian, seolah-olah tidak terjadi apa-apa. Di malam hari, Tuhan Yang Maha Esa memberiku mimpi indah, dan mengutus bidadari untuk menyembuhkan tubuhku, mengolesnya dengan minyak wangi, tanpa meninggalkan bekas luka. Karena besarnya kasihku kepada Yesus, aku ingin memiliki seribu nyawa untuk dipersembahkan kepada-Nya... satu kehidupan terasa kecil bagiku... dan aku bahagia menderita dalam persatuan dengan-Nya. Itulah sebabnya aku diselamatkan dari kematian berkali-kali dan mengalami beberapa kali penyiksaan. Kali ini, Kaisar, karena merasa diejek dan tidak berdaya, menjadi sangat marah sehingga dia memerintahkan saya untuk ditembak dengan panah sampai saya mati. Para pemanah membengkokkan busurnya, tetapi anak panahnya tidak dapat bergerak. Sang tiran mengutukku, menuduhku sebagai penyihir. Berpikir bahwa dengan api, ilmu sihir akan dinetralkan, dia memerintahkan agar anak panah dipanaskan hingga membara di dalam kuali. Sekali lagi, Suamiku menyelamatkanku dari siksaan ini. Saya merasakan kegembiraan yang luar biasa. Anak panah yang diarahkan ke tubuhku dikembalikan ke arah pemanah, dan enam di antaranya tertusuk dan mati.

Mengingat mukjizat baru ini, banyak orang bertobat, dan orang-orang mulai mengubah kehidupan mereka dan mengambil jalan iman kepada Yesus Kristus. Khawatir akan konsekuensi serius, tiran tersebut memerintahkan agar dia dipenggal tanpa penundaan lebih lanjut. Beginilah jiwaku terbang penuh kemenangan dan kemuliaan ke Surga, untuk menerima dari Suamiku Yesus mahkota keperawanan yang telah membuatku harus menderita beberapa kali mati syahid untuk mempertahankannya. Ini terjadi pada tanggal 10 Agustus, hari Jumat pukul tiga tiga puluh sore. Oleh karena itu, seperti yang telah saya sampaikan kepada Anda, Yang Maha Kuasa ingin perpindahan saya ke Mugnano terjadi pada hari ini, dengan begitu banyak tanda pertolongan dari surga, yang ingin Dia ketahui mulai saat ini.

kontroversi[sunting | sunting sumber]

Legenda tersebut, yang konon diungkapkan oleh orang suci yang sama kepada hamba Tuhan María Luisa de Jesús, disusun dengan kesalahan sejarah dan hagiografi yang serius, bahkan tidak sesuai dengan cerita itu sendiri dan dengan fakta yang jelas-jelas diambil dari legenda abad pertengahan para martir lainnya, cerita tersebut menyajikan beberapa fakta anakronistik, di antaranya:

Tunjukkan Filomena sebagai seorang putri Yunani yang lahir di Pulau Corfu, karena pada saat legenda menempatkan Filomena tidak ada lagi kerajaan Yunani (atau lebih tepatnya Polis), Polis Corcyra telah dibubarkan pada tahun 148 SM (400 tahun sebelumnya). ketika peristiwa tersebut diceritakan) oleh Kekaisaran Romawi dan mencaplok pulau itu ke provinsi Makedonia, pada saat itu Roma telah menaklukkan seluruh wilayah Yunani yang telah disatukan oleh Alexander Agung. Sumber daya dari orang tua tanpa anak yang hamil setelah masuk Kristen terus-menerus digunakan dalam legenda abad pertengahan tentang para martir. Nama Filomena berasal dari bahasa Yunani dan berarti "yang suka bernyanyi" dan merupakan nama kuno yang diberikan kepada burung yang saat ini dikenal sebagai Nightingale, tidak ada hubungannya dengan "filia luminis" penjelasannya sederhana, legenda mencakup teori mereka yang menyusun batu nisan yang pecah itu, sehingga terciptalah nama "filumena". Sangat tidak masuk akal jika Diocletian menyatakan perang terhadap wilayah miliknya, ditambah lagi kaisar ini tidak pernah menjanda, istrinya Prisca selamat darinya beberapa tahun setelah kematiannya. Diokletianus tidak memerintah kekaisaran dari Roma, melainkan dari Ravenna. Istana kekaisaran Romawi tidak memiliki ruang bawah tanah. Ceritanya, yang konon diperintahkan untuk didiktekan oleh orang suci itu sendiri, berubah dari orang pertama menjadi orang ketiga berulang kali dalam narasinya. Jangkar adalah instrumen berharga dan mahal yang tidak pernah digunakan untuk menyiksa pelanggar hukum Romawi. Segala sesuatu tampaknya menunjukkan bahwa "passio" Philomenic adalah legenda yang diciptakan untuk mempromosikan kesalehan dan pengabdian kepada orang suci, yang mengambil dasar tunggal dari instrumen yang digambar pada batu nisan yang ditemukan di katakombe tempat tubuhnya ditemukan, imprimatur yang diberikan oleh gereja Legenda ini hanya berarti bahwa di dalamnya tidak ada doktrin yang bertentangan dengan iman, dan tidak memaksa umatnya untuk percaya.

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ Kesalahan pengutipan: Tag <ref> tidak sah; tidak ditemukan teks untuk ref bernama AAS

Daftar pustaka[sunting | sunting sumber]

Pranala luar[sunting | sunting sumber]