Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra/Arsip 4

Konten halaman tidak didukung dalam bahasa lain.
Bagian baru
Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas

Hapus berkas[sunting sumber]

Sudah dihapus. dragunovadiscuss 13:01, 8 September 2007 (UTC)

Kategori dan gambar serta Hindu[sunting sumber]

Saya kira nama kategori bagus: Tokoh yang terkait dengan Kresna. Saya kalau mengeja Kresna dan bukan Krishna :-) Minggu ini saya di Jakarta mengikuti seminar di Perpustakaan Nasional RI sebagai pembicara. Ada salah seorang pembicara itu dosen di Sekolah Tinggi Hindu Dharma di Klaten, Jateng. Dia berbicara tentang Weda dan Bhagawad Gita. Namanya Suryanto dan dia itu seorang Hindu Jawa dari Blitar katanya. Ceramahnya menarik juga.

Mengenai gambar-gambar akan saya cari-cari lagi ya. Mungkin bisa menemukan. Meursault2004ngobrol 08:27, 9 September 2007 (UTC)

Berita beda dengan judulnya maksudnya? Oh iya sorry dah :-) Kalau Hindu di Indonesia itu hampir seragam mungkin karena sebagian besar umat Hindu adalah orang Bali. Mungkin jika suku-suku lain yang beragama Hindu diekspos akan terlihat keanekaragamannya. Cuma banyak kepercayaan disebut Hindu padahal mungkin sedikit hubungannya dengan agama dharmik Hindu yang berasal dari India. Di India sendiri memang banyak sekali ragamnya. Meursault2004ngobrol 08:34, 9 September 2007 (UTC)

kalo ga salah sih "anomali rata-rata" atau "massa jenis rata-rata", dkk.. kalo mau bener2 akurat coba tanya geboy, namun dia jarang online, kalo mau coba pake kata rata-rata dulu aja.... Mimihitam (Kirim Pos Sihir! Cheers..) 12:27, 13 September 2007 (UTC)

kalo planet mengelilingi bintang (kyk matahari), itu revolusi.. Mimihitam (Kirim Pos Sihir! Cheers..) 12:43, 13 September 2007 (UTC)

woke, kerja bagus :)

buset, pusing saya liatnya.. hwahah..

Cintapuccino[sunting sumber]

Saya saja tahu bahwa mengenai artikelnya film cintapuccino. Makasih.

Kalo saya sudah mengerti apa yang anda bilang. Ok •• Willy2000 13:11, 13 September 2007 (UTC)

Re:Ucaisrawa dll.[sunting sumber]

OK tak apa dipindah. Ejaan Uccaihsrawa saya ambil dari kamus dan dari kitab Adiparwa. Saya gak yakin kuda ini disebut dalam Bhagawad Gita. Di kitab Korawasrama memang dieja sebagai Oncesrawa. Hmm saya belum pernah dengar kalau kuda ini memiliki tujuh kepala. Di Adiparwa versi Kawi/Jawa Kuna tidak ditulis secara rinci.

Mengenai Raghuvamsha, menurut saya bagus kalau dieja sebagai Raghuwangsa saja. Sebab ejaan seperti ini kelihatannya memang yang resmi dipakai di Indonesia. Seperti pula Hariwangsa dan sebagainya. Wangsa Raghu bisa juga tapi memang kurang enak dipakai sebagai judul. Kalau sebagai frasa di dalam artikel yang menjelaskan sih tidak apa-apa. Meursault2004ngobrol 18:09, 13 September 2007 (UTC)

Ejaannya dikembalikan ya :-) Berarti en: belum tentu baik ya ... Nanti saya akan bantu mengembangkan Sarayu dan Mayasura. Meursault2004ngobrol 08:46, 16 September 2007 (UTC)

minta tulung[sunting sumber]

halo mas made.. bisa saya minta tolong? bisakah anda ikutan voting dalam Pembicaraan Wikipedia:Pemilihan artikel pilihan? sebelumnya ada bisa lihat proposal Wikipedia:Pemilihan artikel pilihan.. jika ada setuju, vote setuju, jika tidak, vote tidak.. biar bisa dilanjutin lagi pemilihan artikel pilihannya :)  Mimihitam   Bicara  02:49, 22 September 2007 (UTC)

btw, bisa bantu rapiin halaman pengguna saya ga? :D thx  Mimihitam   Bicara  05:09, 22 September 2007 (UTC)

Re:Kategori, judul, dan nama[sunting sumber]

Saya setuju semua. Cuma saya ingin memberi sedikit catatan terhadap (r dengan titik di bawah). Di India dewasa ini sekarang memang diucapkan sebagai ri namun di Indonesia biasanya (95% dari semua kasus) menjadi re dan er. Beberapa pengecualian ialah kata griya di samping graha dari bahasa Sanskerta gṛha. Menurut saya 'tṛ sebaiknya dieja tre atau ter saja. Mungkin ada kata "trisna" ya? Tapi kelihatannya kata ini tertular ejaan "Krishna" yang sebenarnya adalah "Kresna". Tapi saya mengerti jika ada orang yang enggan menulis "tresna" karena kemudian terlihat terlalu Jawa.

Kemudian untuk ś bisa dipertimbangkan memakai gugusan huruf sy. Nah gugusan ini kadang dipergunakan di Indonesia pula misalkan untuk menulis nama Syailendra. Tapi kadangkala dalam bahasa Indonesia dipakai pula gugusan sh. Lihat Bangladesh. Semestinya ditulis "Bangladesy" jika ingin sesuai dengan EYD :-)

Ngomong2 saya sebenarnya sudah berbulan2 ingin menyiapkan pedoman seperti ini tapi belum selesai-selesai juga ... Versi awal terdapat di halaman Romanisasi bahasa Sansekerta. Meursault2004ngobrol 14:00, 22 September 2007 (UTC)

Pertama mengenai sage saya juga sudah lama berpikir apa ya yang baik? Mungkin frasa "orang bijak". "Pendeta" bisa pula digunakan. Sebab kata "pendeta" atau "pandita" arti harafiahnya tiada lain adalah "orang pandai".
Lalu pedoman pemberian judul artikel mengenai agama Hindu apakah sudah ada? Jika sudah ada tinggal di-voting saja.
Untuk pedoman Romanisasi atau Latinisasi bahasa Sansekerta nanti saya lihat lagi di berkas saya :-) Meursault2004ngobrol 14:28, 22 September 2007 (UTC)
Bagaimana kalau orang suci Hindu? Sebab di en: saya lihat mereka punya rencana untuk menggabungkan kategori Hindu sages dengan Hindu saints. Meursault2004ngobrol 14:44, 22 September 2007 (UTC)

Dalam bahasa Jawa cenderung v menjadi w sementara dalam bahasa Melayu/Indonesia, v hampir selalu menjadi b. Sebenarnya perbedaan yang tipis antara v dan b sudah ada di India. Oleh karena itu Dewa Samudra disebut Baruna dan tidak pernah Waruna, padahal semestinya demikian.

Sedangkan untuk Byasa, saya kira nama ini lebih dikenal. Weda Wyasa itu kelihatannya artinya lain. Kata Wyasa di sini berdasarkan kata wyasa.

Yang jelas pengaruh Jawa Baru itu ialah nama Abyasa. Jadi ditambahi a, kasus ini banyak muncul. Seperti Nila ditambahi a juga menjadi Anila. Meursault2004ngobrol 15:09, 23 September 2007 (UTC)

Mengenai nyantai beh, saya cuma mengambil contoh saja bahwa template pribadi tidak diperkenankan dan bahwa ruang nama templat sebenarnya dimaksudkan untuk artikel saja.
Sebenarnya Citrangada itu kalau mau dieja menurut bahasa Indonesia adinya adalah 'Citranggada, sebab jika tidak nanti bacanya lain menjadi "ci-tra-ngada" padahal maksudnya "Citraṅgada" atau "Citraṃgada". Kalau ch itu ejaan Inggris sebab dalam bahasa Sanskerta tidak dieja demikian tadi barusan saya periksa. Meursault2004ngobrol 11:51, 28 September 2007 (UTC)
Menurut saya Citrānggada dan Citrānggadā. diucapkan sebagai ng sedangkan itu sebenarnya diucapkan sebagai ~ atau nasalisasi sebuah vokal. Mungkin anda pernah dengar orang Perancis bicara. Misalkan roti dalam bahasa ini adalah pain tapi mereka ucapkan sebagai [pɛ̃]. Lalu ini di dekat konsonan lain biasa berubah menjadi yg disebut nasal homorgan. Misalkan dalam kata saṃskrta lalu ini dalam bahasa Indonesia menjadi n sedangkan dalam bahasa Jawa menjadi ng. Oleh karena itu bahasa ini disebut basa Sangskreta atau basa Sangaskreta dala bahasa Jawa. Meursault2004ngobrol 12:24, 28 September 2007 (UTC)
Mungkin saya salah mengenai templat itu dan dua hal jadi saya campur ... maaf. Tapi yang jelas saya mau menyempaikan ke Fajar bahwa hal tersebut pernah terjadi dan tidak diperbolehkan. OK silahkan mencocokkan di Adiparwa dan Bhagawad Gita. Meursault2004ngobrol 18:23, 28 September 2007 (UTC)

made....

aku njaluk kode HTML-mu yo...yang buat nulis pesan..gak papa kan?

kamu orang bali yah?


thanks yah..salam kenal..^^

AnaksmudabangetSweerrr 29 September 2007, 9:56 WIB

Citranggada[sunting sumber]

Halaman disambiguasi bisa saya kira. Meursault2004ngobrol 07:09, 29 September 2007 (UTC)

Byasa, Wyasa atau Vyasa[sunting sumber]

Mungkin kalau Weda Wyasa mau dieja demikian saja tidak apa. Sebaliknya Wyasa sebaiknya dialihkan ke Byasa saja. Oh di buku pelajaran agama Hindu ditulis sebagai Wyasa ya? Hmm berarti itu saya kira diambil dari Vyāsa. Dan mungkin ini cara pengejaan baru, sebab saya lihat di kamus Jawa Kuna Indonesia bentuk Wyasa ini tidak ada.

Haha kalau mau voting nanti cuma 5 paling banter yang ikut ya percuma ya :-) Meursault2004ngobrol 07:30, 30 September 2007 (UTC)

yaaa....saya mengerti apa maksud anda..

saya sih setuju, kalo dibikn portal cuma berdasar tingkatan, kan jadi rumit gitu lah..sekalian aja dalam satu portal..(kamu ngeliat talking saya ya ama Meursault?)

kalo dipikir-pikir bikin portal tuh btuh waktu dan konsen tinggi, juga niat pastinya..

..ok deh!!!

Anaksmudabangetتكلم هنا

--18 Ramadhan 1428 H, 5:03 WIB

Vyasa lagi[sunting sumber]

Hahaha terima kasih. Saya barusan lihat di kamus Sansekerta saya; memang benar artinya memecah, membagi dsb. Sebenarnya sih ejaan Wyasa dalam bahasa Indonesia sudah baik dan benar tapi tugas sebuah ensiklopedi harus deskriptif ... Nanti malahan membuat orang bingung :-)

Kata bias dalam bahasa Indonesia (arti "penyimpangan" dsb.) itu tidak diserap dari bahasa Sansekerta kok, tadi saya juga barusan lihat di kamus. Meursault2004ngobrol 07:53, 7 Oktober 2007 (UTC)

isi kolom apa[sunting sumber]

Isi kolom apa? kolom artikel pilihan? soalnya saya lagi sibuk buat Gunung Tambora.. tapi saya coba bantu deh  Mimihitam   Bicara  08:12, 7 Oktober 2007 (UTC)

Re:Adiparwa[sunting sumber]

Wah anda pengingatannya tajam ya, masih tahu tentang versi utara dan selatan! Di Indonesia memang banyak terbit buku2 terjemahan baru yang biasanya dari India. Tapi biasanya buku2 ini agak singkat dan bisa juga sudah diringkas oleh sang penulis sehingga cerita bingkainya tidak nampak lagi.

Sebenarnya Adiparwa yang saya baca ialah versi Jawa Kuna/Kawi sebab itu adalah bidang saya :-) Dan para pakarpun juga masih belum tahu apakah versi Jawa Kuna ini bersumber dengan versi utara atau selatan. Bahkan pada beberapa hal menyimpang dari kedua versi ini.

Saya belum memiliki Kamus terbitan Paramitha itu, yang saya miliki hanya sebuah kamus kecil tulisan seorang Inggris dari India dan kamus Sansekerta-Inggris tulisan Monier-Williams yang merupakan karya baku. Lalu tentu saya memiliki kamus Kawi/Jawa Kuna beberapa.

Dan orang Jawa memang kadangkala mereka-reka arti nama Sansekerta jika mereka tidak tahu lagi!

Sama-sama tentang Portal:Pendidikannya! Bagus tampaknya dan mungkin mengisi beritanya agak mudah. Saya cuma nanti akan mutakhirkan Portal:Filsafat. Meursault2004ngobrol 07:25, 16 Oktober 2007 (UTC)

Saya kira bisa, templat "carangan" bagus. Banyak tokoh terutama carangan Mahabharata yang menjadi terkenal di Jawa. Meursault2004ngobrol 09:05, 16 Oktober 2007 (UTC)

Re:Kuna atau kuno[sunting sumber]

Baru pulang dari cuti. Hahaha ini adalah sebuah pertanyaan cerdas. Ini bisa dikatakan sebuah masalah klasik. Saya mau sedikit juga cerita tentang perdebatan ini. Pada tahun 2003 saya ikut sebuah seminar di Universitas Udayana Bali, lalu ada yang membicarakan hal ini. Waktu itu dikatakan bahwa ejaan yang baik dan benar adalah "kuna" dan harus diucapkan sebagai /kuna/ pula. Ejaan kuno itu sebenarnya ucapan Jawa yang di-Indonesiakan. Di KBBI ada entri "kuno" namun KBBI membicarakan "Bahasa Jawa Kuna" pula, jadi KBBI tidak konsisten alias taat asas.

Kalau saya sendiri sih, lebih senang menggunakan ejaan kuna, sebab ini ejaan yang digunakan oleh para pakar pula. Para pakar selalu membicarakan bahasa Jawa Kuna, sastra Jawa Kuna, dan sastra Sunda Kuna. (Tapi untuk bahasa Bali sering menggunakan ejaan bahasa Bali kuno!) Jadi saya sendiri kalau menulis secara konsisten menggunakan ejaan "kuna", walau membicarakan bahasa Inggris Kuna dan Prusia Kuna :-)

Mengenai Kretawarman, sebenarnya ejaan "re" untuk r bertitik di bawah (r yang divokalisasikan) adalah ejaan Jawa. Kalau mau diganti dengan "er" tidak apa-apa. Tapi tidak perlu semuanya diganti, nanti mendapatkan kata-kata yang aneh-aneh seperti "Kersna" (untuk Kresna atau Krishna) dan "gerha" (untuk graha atau griya)! BTW ada seorang pakar sastra Jawa yang metranskripsikan "r bertitik" secara konsisten menjadi "er" sehingga mendapatkan ejaan "Kersna"! Pakar ini ialah Profesor Drewes. Beliau adalah pakar Islam, Melayu dan Jawa. Meursault2004ngobrol 08:29, 23 Oktober 2007 (UTC)

Ah sama-sama. Saya senang penjelasan saya bisa memuaskan anda :-) Sekarang internet sudah di rumah ya? Bukankah tempo hari harus ke warnet ya? Saya sendiri juga berharap sih bisa sering2 online, tapi banyak tugas lain ... Selain itu sesekali offline bisa menunjang kesehatan lho! Kalo tidak bisa bikin stress Wikipedia!
Ya itu sedikit menyayangkan memang seringkali terjemahan dibuat mentah2 dari versi Inggris. Mudah2an kita yang di Wikipedia bisa belajar lebih baik!
Ngomong anda dari Balinya asalnya mana? Pengen tahu aja :-) Salam juga Meursault2004ngobrol 14:31, 24 Oktober 2007 (UTC)

Sama2 tentu maksudnya ditaruh di halaman pengguna :-) Meursault2004ngobrol 07:41, 25 Oktober 2007 (UTC)

Oh asalnya dari Manggis di Karangasem? Lantas masih tinggal di sana? Leluhurnya Kyai Pasek Bandesa dari Solo? Mungkin dari daerah Pajang atau Mataram? Saya kelihatannya pernah dengar2 tokoh ini.
Dulu saya sering ke Karangasem, punya kenalan di Amlapura dan seringkali jalan-jalan sampai ke desa Sidemen segala. Tapi terakhir kali ke Bali ya pas seminar tahun 2003 itu ... Pingin sih mau ke sana lagi, tapi belum ada kesempatan. Nanti kalau ke sana bikin kopdar. Saat kecil saya pernah tinggal hampir 1 tahun di Denpasar. Meursault2004ngobrol 09:29, 25 Oktober 2007 (UTC)

Yudistira dan lain-lain[sunting sumber]

Oh iya nanti saya berikan arti nama Dharmawangsa. Mengenai Hindu dan Hinduisme saya lihat dulu ya! Soalnya ada juga Muslim dan Islam serta Christian dan Christianity. Salam! Meursault2004ngobrol 08:16, 27 Oktober 2007 (UTC)

Permohonan suara[sunting sumber]

Diminta untuk ikut memilih dalam Wikipedia:Kriteria artikel pilihan#Suara  Mimihitam   Bicara  09:07, 27 Oktober 2007 (UTC)

Wikipedia Bahasa Melayu[sunting sumber]

Terima kasih banyak-banyak karena mengambil berat tentang kami. Saya pun tak faham kenapa negara kami dipanggil "Maling" atau apa-apa. Mungkin anda betul. Baru-baru ini saya dengar kata ada seorg ahli politik di Indonesia katakan bahawa kami Malaysia kena disaman karena menggunakan lagu Rasa Sayang dlm satu upacara. --Edmund the King of the Woods! 15:47, 27 Oktober 2007 (UTC)

Mungkin juga karena lagu kebangsaan kami diubah dpd lagu Terang Bulan, yg mungkin dari Indonesia. Selain itu, Indonesia pd zaman Sukarno pernah menuntut Sarawak dan Sabah, saya tak pasti. --Edmund the King of the Woods! 15:49, 27 Oktober 2007 (UTC)

DenBaguS[sunting sumber]

Terima kasih atas infonya, soir baru bisa balaz dan salam kenal, oh...ya kalo mau cari buku-buku tentang wayang/ pewayangan dimana ya...? soalnya kesibukan saya di dunia nyata padat sekali, saya sangat senang berorganisasi, jadi didepan komputer pas waktu senggang aja.


DenBaguS Atmo 07:00, 1 November 2007 (UTC) DenBagus Atmo


Hindu dan Agama Hindu[sunting sumber]

Boleh, saya kira. Di Wikipedia Indonesia hanya ada agama, tidak ada umatnya. Halaman Muslim ternyata adalah halaman disambiguasi belaka. Meursault2004ngobrol 19:16, 6 November 2007 (UTC)

ga ngerti tuh  Mimihitam   Bicara  06:58, 7 November 2007 (UTC)

tapi kalo dipisah, mana yg jadi artikel pilihan dan amana yg tidak? itu yang bikin bingung  Mimihitam   Bicara  14:33, 7 November 2007 (UTC)

gak papa, tiap bulan saya memang akan nebar newsletter kok  Mimihitam   Bicara  13:19, 8 November 2007 (UTC)

emang udah dihapus kok, makanya dari dulu udah paling males kalo mesti ngomong ama jagahutan, dulu juga ngasih trivia dikacangin, gambar berlisensi dihapus @_@  Mimihitam   Bicara  13:25, 8 November 2007 (UTC)

maksudnay ahli templat dan portal, guru kalo ga salah istilah gitu di india ato mana, yg jelas asia selatan  Mimihitam   Bicara  11:36, 11 November 2007 (UTC)

ProyekWiki Biologi Newsletter[sunting sumber]

Pengguna:Mimihitam/ProyekWiki Biologi Newsletter/November 2007

Sorry nih mendadak banget! Salam kenal sbelumnya! Sy mo tanya terjemahan ini: European settlement of the continent! U tw artinya ga? Aq butuh banget nih! Makasih lho NoiX180 13:28, 14 November 2007 (UTC)