Pembicaraan Pengguna:Nyahat
Bagian baruHalo, Nyahat, selamat datang di Wikipedia bahasa Indonesia! | |||
---|---|---|---|
|
Sejarah Korea Selatan
[sunting sumber]Saya hanya ingin menyarankan agar anda membuat artikel di WBI dalam bahasa Indonesia bukannya bahasa Melayu. Aldo samulo (bicara) 05:09, 28 April 2010 (UTC)
Machine translation
[sunting sumber]Do not use machine translator (including Google translate) to make an article in Wikipedia Indonesia. Thank you. --BlackKnight(kirim pesan) 02:57, 12 Mei 2010 (UTC)
- dictionary-nya otomatis menerjemahkan semua kalimat? --BlackKnight(kirim pesan) 09:09, 12 Mei 2010 (UTC)
Machine translation
[sunting sumber]Mohon gaya bahasa dalam artikel PCC-772 cheonan diperbaiki, karena seperti terjemahan mesin. Terima kasih Mimihitam 01:20, 23 Mei 2010 (UTC)
Sebelum saya kembalikan semua suntingan Anda, silakan perhatikan ini dulu: PCC-772 cheonan
- kapal melawan Korea ==> apa itu kapal melawan?
- PCC-772 Cheonan warga Angkatan laut Republik Korea 2 Armada Kapal ==> whats the meaning of this?
- Kapal cheonan tenggelam sementara melindungi NLL(Zona Demiliterisasi Korea di Laut Kuning) ==> not a really nice sentence
- Korea tim investigasi bersama-Amerika untuk ditemukan bukti Korea Utara tenggelam kapal PCC-772 cheonan(Kapal Cheonan). ==> another messed up sentence
- Kelas kapal perang Chenonan memasukkan kelas Pohang, dan ikut pertempuran yang pertama di Yeonpyeong pada tahun 1999. ==> messed sentence
- Pada titik ini kapal perang Cheonan tembakan pertama. ==> whats the meaning of this?
- kapal perang Chenonan patroli di 1.5km selatan dari Pulau Baengyeong ==> Berpatroli, not patroli only
In conclusion, i can say ALL sentences in that article are really messed-up, and ppl who see it will interpret it as machine translator. You want a fair thing? Then please fix your article, because we do not tolerate machine translator here. Thank you very much.
P.S. Anda orang apa? Asli Indonesia? If you're not native Indonesian and are not really using translator, me and my friend will try to help you. FYI, bad translation is a criteria for speedy deletion: Wikipedia:Penghapusan_cepat#Umum_.28U.29 Mimihitam 04:33, 23 Mei 2010 (UTC)
- I see, so you're from Seoul, Korea, im sorry for my rudeness (because we do not tolerate machine translation here). Me and my friend, blackknight, will try to help your article. Mimihitam 04:46, 23 Mei 2010 (UTC)
Go on, ill try to help fixing messed sentences Mimihitam 04:49, 23 Mei 2010 (UTC)
- Pasukan tentara PCC-772 Cheonan adalah 2Armada Kapal Angkatan laut Korea.--> This still has no meaning. Can you PM me the translation in English? I'll translate it to proper Indonesian. Mimihitam 06:42, 23 Mei 2010 (UTC)
By the way, i temporarily hide messed sentences.. you can remove the <!-- after you have finished. Mimihitam 06:51, 23 Mei 2010 (UTC)