Prasasti Merneptah

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Prasasti Merneptah.

Prasasti Merneptah (Inggris: Merneptah Steele atau Victory Stele of Merneptah) - juga dikenal sebagai Prasasti Israel (Israel Steele) - adalah prasasti yang berasal dari Mesir Kuno dibuat oleh Firaun Merneptah (memerintah: 1213 sampai 1203 SM). Prasasti ini ditemukan oleh Flinders Petrie pada tahun 1896 di Thebes.

Prasasti ini dikenal luas, karena merupakan dokumen Mesir Kuno pertama yang menyebut "Isrir" atau "Israel". Namun, penyebutan Israel dan Kanaan hanya sedikit, dan sebagian besar prasasti ini menyebut kampanye Merneptah terhadap Libya.

Teks[sunting | sunting sumber]

Bagian[sunting | sunting sumber]

Setelah menyebutkan kemenangan Merneptah terhadap Libia dengan panjang lebar, beberapa baris terakhir prasasti ini berkaitan dengan Kanaan:[1]

  1. Para pangeran bersujud, mengatakan, "Damai!"
  2. Tak seorangpun menaikkan kepalanya di antara Sembilan Busur.
  3. Sekarang Tehenu (Libya) sudah menjadi puing-puing,
    Hatti sudah ditenteramkan;
    Kanaan sudah dijarah menjadi berbagai malapetaka:
    Ashkelon sudah diatasi;
    Gezer sudah direbut;
    Yano'am sudah dimusnahkan.
  4. Israel dibiarkan gersang dan benihnya tidak ada;
  5. Hurru menjadi janda karena Mesir.
Gambar pantulan bagian baris 27, diterjemahkan sebagai "Israel [orang asing]"

"Sembilan busur" (Inggris: nine bows) adalah istilah Mesir untuk musuh-musuh mereka - musuh-musuh yang sesungguhnya berbeda-beda menurut waktu dan keadaan.[2] Hatti dan Hurru adalah Suriah/Palestina, Kanaan dan Israel merupakan unit yang lebih kecil, serta Ashkelon, Gezer dan Yanoam adalah kota-kota di wilayah tersebut; menurut prasasti ini semuanya berada di bawah kekuasaan Mesir.[3]

"Israel dibiarkan gersang"[sunting | sunting sumber]

Baris yang berhubungan dengan Israel adalah:

iiz
Z1s Z1s
r
iAr
Z1
T14A1 B1
Z2s
f
k
t
G36
[4]
b
n
O1
r
t
N33B
Z2
f





ysrỉꜣr fk.t bn pr.t =f
Israel gersang ["tidak ada"] benih/biji nya
Israel waste [negative] seed/grain his/its

Kata-kata dalam huruf hieroglif untuk Ashkelon, Gezer dan Yanoam diberi kata penentu untuk "kota" - sebuah "tongkat" ditambah "tiga gunung", sedangkan hieroglif untuk Israel diberi tanda tongkat untuk "tempat asing" dengan gambar laki-laki dan perempuan duduk di atas 3 garis sejajar membujur (tanda untuk bentuk jamak):

T14
A1 B1
Z2s

Tanda "orang-orang asing" ini biasanya digunakan orang Mesir bagi suku-suku yang nomaden, bukannya mereka yang tinggal dalam kota-kota. Istilah "gersang" (wasted), "tidak berbenih" (bare of seed) sering dipakai untuk bangsa-bangsa yang dikalahkan - mengandung makna gudang biji-bijian/makanan bangsa tersebut sudah dihancurkan, yang mengakibatkan kelaparan pada tahun berikutnya, membuat mereka tidak dapat menjadi ancaman militer bagi Mesir.[5]

Lihat pula[sunting | sunting sumber]

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ Sparkes 1998, hlm. 96-97.
  2. ^ FitzWilliam Museum
  3. ^ Smith 2002, hlm. 26.
  4. ^ Dalam teks aslinya, burung (burung seriti) ditempatkan di bawah tanda t (setengah lingkaran) tetapi untuk memudahkan pembacaan, burung di sini ditempatkan di sebelah tanda t.
  5. ^ Redmount 1999, hlm. 97.

Pustaka[sunting | sunting sumber]

  • Coogan, Michael D., 1999. The Oxford History of the Biblical Word, Oxford University Press
  • Görg, Manfred. 2001. "Israel in Hieroglyphen." Biblische Notizen: Beiträge zur exegetischen Diskussion 106:21–27.
  • Hasel, Michael G. 1994. "Israel in the Merneptah Stela." Bulletin of the American Schools of Oriental Research 296:45–61.
  • Hasel, Michael G. 1998. Domination and Resistance: Egyptian Military Activity in the Southern Levant, 1300–1185 BC. Probleme der Ägyptologie 11. Leiden: Brill. ISBN 90-04-10984-6
  • Hasel, Michael G. 2003. "Merenptah's Inscription and Reliefs and the Origin of Israel" in Beth Alpert Nakhai ed. The Near East in the Southwest: Essays in Honor of William G. Dever, pp. 19–44. Annual of the American Schools of Oriental Research 58. Boston: American Schools of Oriental Research. ISBN 0-89757-065-0
  • Hasel, Michael G. 2004. "The Structure of the Final Hymnic-Poetic Unit on the Merenptah Stela." Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft 116:75–81.