Varian tekstual dalam Surat 1 Timotius

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas

Varian tekstual dalam Surat 1 Timotius (dan kitab-kitab Perjanjian Baru) muncul ketika seorang penyalin membuat sebuah perubahan yang disengaja atau tidak disengaja pada teks yang sedang direproduksi olehnya. Beberapa perubahan yang umum termasuk penghapusan, penataan ulang, pengulangan, atau penggantian satu atau beberapa kata ketika mata si penyalin beralih kembali dari salinannya ke naskah asli tetapi pada kata yang serupa di lokasi yang salah pada naskah aslinya. Jika matanya meloncat ke kata sebelumnya, ia akan membuat pengulangan (kesalahan dittografi). Jika matanya meloncat ke sebuah kata yang berikutnya, ia akan membuat penghapusan, atau dapat melakukan sedikit penataan ulang kata-kata untuk mempertahankan arti keseluruhan tanpa mengorbankan konteks. Dalam kasus lain, si penyalin dapat menambahkan teks dari ingatannya untuk teks yang mirip atau paralel di lokasi lain. Kalau tidak, mereka juga dapat mengganti beberapa teks yang asli dengan pembacaan alternatif. Ejaan kadang berubah. Suatu kata dapat diganti dengan sinonimnya. Suatu kata ganti mungkin diubah menjadi kata benda (seperti "Ia berkata" menjadi "Yesus berkata").

Menurut Bruce M. Metzger yang diakui sebagai sarjana Perjanjian Baru terkemuka abad ke-20, kebanyakan varian itu cenderung bersifat minor dan tidak substantif serta beberapa yang dianggap signifikan tidak mengubah doktrin gereja mana pun, malahan salinan yang berlipat-lipat menambah kuatnya keyakinan bahwa semua materi Alkitab yang sampai kini terlestarikan itu mempunyai dasar tekstual yang sangat kokoh.[1][2]

Singkatan[sunting | sunting sumber]

Naskah-naskah terkemuka[sunting | sunting sumber]

Varian tekstual utama[sunting | sunting sumber]

1 Timotius 1:16

Ιησους (Yesus) — F G 1739 1881
Χριστος Ιησους (Kristus Yesus) — A D* H Ψ 0262vid 33 104 326 365 629 1175 lat
Ιησους Χριστος (Yesus Kristus) — א D2 Byz itar vgmss syr
Ιησους ο Χριστος (Yesus sang Kristus) — 614

1 Timotius 2:7

αληθειαν λεγω (aku mengatakan hal benar) — א2 A D* F G P Ψ 075 0150 6 81 104 263 330 424c 451 459 629 1175 1505 1739 1881 1912 2492 Lectmss lat syr cop eth Ambrosiaster Ambrose Chrysostom JohnDam
αληθειαν λεγω εγω (aku mengatakan hal benar) — 2495
αληθειαν λεγω Χριστος (aku mengatakan hal benar mengenai Kristus) — 436
αληθειαν λεγω εν Χριστω (aku mengatakan hal benar dalam Kristus) — א* D2 H K L 33vid 88 181 256 326 365 424* 614 630 1241 1573 1852 1877 2127 Byz Lectmss itar vgmss goth arm slav Theodoret Euthalius
αληθειαν λεγω εν Χριστω Ιησου (I am telling the truth in Christ Jesus) — 1319

1 Timotius 3:1

ανθρωπινος (manusia atau dari manusia) — D* itb,d,g,m,mon Ambrosiaster Jeromemss Augustinus Speculum
πιστος (faithful) — rell

1 Timotius 3:14

προς σε (kepadamu) — tidak dimuat dalam F G 6 1739 1881 copsa

1 Timotius 3:16

ομολογουμεν ως (just as we are professing) — D* 1175
ομολογουμενως (admittedly) — rell

1 Timotius 3:16

ος εφανερωθη (dia yang dinyatakan) — א* A* C* F G 33 365 442 1175 2127 60 599 syr goth eth Origenlat Didymus Epiphanius Jerome Cyril Liberatus
ο εφανερωθη (yang dinyatakan) — D* it vg
ω εφανερωθη (yang dibuat nyata) — 061
ΘϹ εφανερωθη or θεος εφανερωθη (Allah dinyatakan) — אc Ac Cc Dc K L P Ψ 075 0150 6 81 104 181 263 326 330 424 436 451 459 614 629 630 1241 1319 1573 1739 1852 1877 1881 1912 1962 1984 1985 2200 2492 2495 Byz Lectmss slav Gregory Chrysostom Theodoret Euthalius Theodore of Mopsuestia
ο θεος εφανερωθη (Allah itu dinyatakan) — 88
ος θεος εφανερωθη (Allah yang dinyatakan) — 256 597

1 Timotius 4:10

αγωνιζομεθα – א* A C Fgr Ggr K Ψ 33 88 104 326 442 915 1175
ονειδιζομεθα – ‭אc D L (P ονειδιζωμεθα) 81 181 330 436 451 614 629 630 1241 1739 1877 Byz Lect
ωνειδιζομεθα – 1881 1985

1 Timotius 5:5

θεον (Allah) — C F G P Ψ 048 lat syr cop
τον θεον (dari Allah) — ‭א2 A D2 1739 1881 Byz
τον κυριον (dari TUHAN) — D* 81 vgmss
κυριον (TUHAN) — א*

1 Timotius 5:19

εκτος ει μη επι δυο η τριων μαρτυρων (kecuali dari dua atau tiga saksi) — tidak dimuat dalam itb Ambrosiaster Jeromemss Pelagius

1 Timotius 5:21

Χριστου Ιησου — א A D* G 33 81 104 365 629 latt cop Clement
Ιησου Χριστου — F Ψ 630 1175 1739 1881
κυριου Ιησου Χριστου — D2 Byz syr

1 Timotius 6:7

οτι — א A F G 048 061 33 81 1739 1881
δηλον οτι — ‭אc Dc K L P Ψ 104 181 326 330 436 451 614 629 630 1241 1877 1962 1984 1985 2127 2492 2495 Byz
αλητες οτι — D*

1 Timotius 6:21

αμην (Amin) — ‭א2 D2 K L P Ψ 075 0150 6 88 104 181 256 263 326 330 365 424 436 451 459 614 629 630 1175 1241 1319 1573 1739c 1852 1877 1912 1962 1984 1985 2127 2200 2492 2495 Byz Lect itmss vgmss syr copbo eth slav Ambrosiaster Theodoret JohnDam
tidak memuat — א* A D* F G 33 81 1311 1739* 1881 itmss vgmss copsa Krisostomus Pelagius Euthaliusmss Speculum

Lihat pula[sunting | sunting sumber]

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ Strobel, Lee. The Case for Christ, (September 1, 1998), Zondervan, ISBN 0-310-22605-8. hlm 55-72.
  2. ^ Strobel, Lee. In Defense of Jesus, (2007), Zondervan, ISBN 978-0-310-34468-1. hlm 105.

Pustaka tambahan[sunting | sunting sumber]

Pranala luar[sunting | sunting sumber]