Papirus 49: Perbedaan antara revisi
JohnThorne (bicara | kontrib) Perbaikan |
Tidak ada ringkasan suntingan |
||
(6 revisi perantara oleh 4 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 23: | Baris 23: | ||
== Pemerian == |
== Pemerian == |
||
Ukuran asli lembaran ini adalah 18 (tinggi) x 25 (lebar) cm.<ref name = Comfort358>{{Cite book |
Ukuran asli lembaran ini adalah 18 (tinggi) x 25 (lebar) cm.<ref name = Comfort358>{{Cite book|last = Comfort|first = Philip W.|author2 = David P. Barrett|title = The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts|publisher = Tyndale House Publishers Incorporated|place = Wheaton, Illinois|year = 2001|pages = 358|isbn = 978-0-8028-4098-1 }}</ref> Lembaran ini rusak di bagian atasnya, dan enam baris teks terhilang. Saat ini ukuran lembarannya adalah 20.3 cm x 13.3 cm. Marjin bawah dan luar lebarnya 3 cm; marjin atas dan dalam ikut bagian yang hilang.<ref name = Hatch/> |
||
Manuskrip ini hanya terlestarikan dalam keadaan terfragmentasi dan memuat teks Efesus 4:16-29; 4:31-5:13.<ref name = Aland>{{Cite book |
Manuskrip ini hanya terlestarikan dalam keadaan terfragmentasi dan memuat teks Efesus 4:16-29; 4:31-5:13.<ref name = Aland>{{Cite book |
||
|last=Aland |
|||
|first=Kurt |
|||
|authorlink=Kurt Aland |
|||
|coauthors=[[Barbara Aland]]; Erroll F. Rhodes (trans.) |
|||
|title=The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism |
|||
|publisher=[[William B. Eerdmans Publishing Company]] |
|||
|year=1995 |
|||
|location=Grand Rapids |
|||
|page=98 |
|||
|url=http://books.google.com/books?id=2pYDsAhUOxAC&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false |
|||
|isbn=978-0-8028-4098-1}}</ref><ref name = INTF>{{Cite web|url=http://intf.uni-muenster.de/vmr/NTVMR/ListeHandschriften.php?ObjID=10049|title=Liste Handschriften|publisher=Institute for New Testament Textual Research|accessdate=23 January 2011|location=Münster}}</ref> Menurut [[Kurt Aland]], merupakan satu dari tiga naskah tertua dengan teks dari [[Surat Efesus]].<ref name = INTF>{{Cite web|url=http://intf.uni-muenster.de/vmr/NTVMR/ListeHandschriften.php|title=Liste Handschriften|publisher=Institute for New Testament Textual Research|accessdate=23 January 2011|location=Münster}}</ref><ref>{{Cite book |
|||
|last=Aland |
|||
|first=Kurt |
|||
|authorlink=Kurt Aland |
|||
|coauthors=[[Barbara Aland]]; Erroll F. Rhodes (trans.) |
|||
|title=The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism |
|||
|publisher=[[William B. Eerdmans Publishing Company]] |
|||
|year=1995 |
|||
|location=Grand Rapids |
|||
|page=85 |
|||
|url=http://books.google.com/books?id=2pYDsAhUOxAC&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false |
|||
|isbn=978-0-8028-4098-1}}</ref> |
|||
Teks ini ditulis dalam satu kolom tiap halaman, yang terdiri dari 29 baris, dengan 38 huruf per baris (rata-rata).<ref name = Comfort358/> Tidak mengandung tanda baca nafas (spiritus asper, spiritus lenis) atau aksen. Satu-satunya tanda baca hanya "titik dua" (:). Huruf-hurufnya sedikit condong ke kanan; penulisan menunjukkan pengaruh gaya kursif.<ref name = Hatch/> Ditulis oleh seorang jurutulis profesional.<ref name = Comfort358/> Istilah [[nomina sacra]] ditulis dalam keadaan disingkat.<ref name = Comfort358/> |
Teks ini ditulis dalam satu kolom tiap halaman, yang terdiri dari 29 baris, dengan 38 huruf per baris (rata-rata).<ref name = Comfort358/> Tidak mengandung tanda baca nafas (spiritus asper, spiritus lenis) atau aksen. Satu-satunya tanda baca hanya "titik dua" (:). Huruf-hurufnya sedikit condong ke kanan; penulisan menunjukkan pengaruh gaya kursif.<ref name = Hatch/> Ditulis oleh seorang jurutulis profesional.<ref name = Comfort358/> Istilah [[nomina sacra]] ditulis dalam keadaan disingkat.<ref name = Comfort358/> |
||
Naskah Yunani ini tergolong jenis [[Teks Alexandria]]. [[Kurt Aland|Aland]] menyebutnya "paling sedikit teks Normal" dan menempatkannya dalam [[Kategori Naskah Perjanjian Baru|Kategori I]].<ref name = Aland/> [[Bruce M. Metzger]] mengidentikasinya sebagai Teks Alexandria. Menurut Philip Comfort dan David Barrett naskah ini menunjukkan kesesuaian kuat dengan [[Codex Sinaiticus]] dan [[Codex Vaticanus]] (14 dari 16 varian tekstual).<ref name = Comfort>{{Cite book |
Naskah Yunani ini tergolong jenis [[Teks Alexandria]]. [[Kurt Aland|Aland]] menyebutnya "paling sedikit teks Normal" dan menempatkannya dalam [[Kategori Naskah Perjanjian Baru|Kategori I]].<ref name = Aland/> [[Bruce M. Metzger]] mengidentikasinya sebagai Teks Alexandria. Menurut Philip Comfort dan David Barrett naskah ini menunjukkan kesesuaian kuat dengan [[Codex Sinaiticus]] dan [[Codex Vaticanus]] (14 dari 16 varian tekstual).<ref name = Comfort>{{Cite book|last = Comfort|first = Philip W.|author2 = David P. Barrett|title = The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts|publisher = Tyndale House Publishers Incorporated|place = Wheaton, Illinois|year = 2001|page = 355|isbn = 978-0-8028-4098-1 }}</ref> |
||
Menurut Comfort, <math>\mathfrak{P}</math><sup>49</sup> dan [[Papirus 65|<math>\mathfrak{P}</math><sup>65</sup>]] berasal dari naskah yang sama.<ref>Philip W. Comfort, ''Encountering the Manuscripts. An Introduction to New Testament Paleography & Textual Criticism'', Nashville, Tennessee: Broadman & Holman Publishers, 2005, p. 68-69.</ref> Kedua naskah ini memiliki ukuran yang sama, dan jumlah baris tiap halaman yang sama. Keduanya ditulis tangan dengan gaya dokumentari, mempunyai bentuk huruf tertentu yang sama, misalnya [[lambda]] ''title'', [[sigma]] ''title'', [[iota]] ''extended'', dan [[ypsilon]] ''toiled''. Istilah [[nomina sacra]] dan singkatannya ditulis dengan cara khas yang sama.<ref name = Comfort358/> Bradford Welles mengamati bahwa "tidak ada satu pun perbedaan antara bentuk-bentuk huruf dalam kedua naksah papirus ini".<ref name = Comfort358/> Keduanya juga tidak menggunakan [[ligatur]].<ref name = Wachtel>Klaus Wachtel, Klaus Witte, [http://books.google.pl/books?id=gEzctvICPS0C&pg=RA1-PA1&lpg=RA1-PA1&dq= ''Das Neue Testament auf Papyrus: Gal., Eph., Phil., Kol., 1. u. 2. Thess., 1. u. 2 Tim., Tit., Phlm., Hebr''], Walter de Gruyter, 1994, p. LXI.</ref> Satu-satunya perbedaan hanya jumlah huruf dalam tiap baris: <math>\mathfrak{P}</math><sup>65</sup> mempunyai lebih banyak huruf dalam tiap baris (42), dibandingkan rata-rata 38 huruf tiap barisnya dalam naskah ini.<ref name = Comfort358/> Situasi yang serupa dijumpai pada [[Papirus 75]]. Jurutulis <math>\mathfrak{P}</math><sup>75</sup> |
Menurut Comfort, <math>\mathfrak{P}</math><sup>49</sup> dan [[Papirus 65|<math>\mathfrak{P}</math><sup>65</sup>]] berasal dari naskah yang sama.<ref>Philip W. Comfort, ''Encountering the Manuscripts. An Introduction to New Testament Paleography & Textual Criticism'', Nashville, Tennessee: Broadman & Holman Publishers, 2005, p. 68-69.</ref> Kedua naskah ini memiliki ukuran yang sama, dan jumlah baris tiap halaman yang sama. Keduanya ditulis tangan dengan gaya dokumentari, mempunyai bentuk huruf tertentu yang sama, misalnya [[lambda]] ''title'', [[sigma]] ''title'', [[iota]] ''extended'', dan [[ypsilon]] ''toiled''. Istilah [[nomina sacra]] dan singkatannya ditulis dengan cara khas yang sama.<ref name = Comfort358/> Bradford Welles mengamati bahwa "tidak ada satu pun perbedaan antara bentuk-bentuk huruf dalam kedua naksah papirus ini".<ref name = Comfort358/> Keduanya juga tidak menggunakan [[ligatur]].<ref name = Wachtel>Klaus Wachtel, Klaus Witte, [http://books.google.pl/books?id=gEzctvICPS0C&pg=RA1-PA1&lpg=RA1-PA1&dq= ''Das Neue Testament auf Papyrus: Gal., Eph., Phil., Kol., 1. u. 2. Thess., 1. u. 2 Tim., Tit., Phlm., Hebr''], Walter de Gruyter, 1994, p. LXI.</ref> Satu-satunya perbedaan hanya jumlah huruf dalam tiap baris: <math>\mathfrak{P}</math><sup>65</sup> mempunyai lebih banyak huruf dalam tiap baris (42), dibandingkan rata-rata 38 huruf tiap barisnya dalam naskah ini.<ref name = Comfort358/> Situasi yang serupa dijumpai pada [[Papirus 75]]. Jurutulis <math>\mathfrak{P}</math><sup>75</sup> tampaknya menyadari bahwa ia akan segera kehabisan tempat dalam lembarannya sehingga menambah tiga huruf dalam setiap barisnya bahkan juga menambah baris-baris tambahan pada sejumlah halaman.<ref name = Comfort358/> Naskah ini mungkin merupakan manuskrip tertua yang memuat kumpulan lengkap [[Surat-surat Paulus]], bersama-sama dengan [[Papirus 13]], [[Papirus 15]]/[[Papirus 16]], [[Papirus 30]], [[Papirus 46]], dan [[Papirus 92]].<ref name = Comfort358/> |
||
== Varian Tekstual == |
== Varian Tekstual == |
||
Pada {{Alkitab|Efesus 4:23}}, <math>\mathfrak{P}</math><sup>49</sup> memuat bacaan yang jarang dijumpai {{lang|grc|εν τω πνευματι}} (''dalam roh'') bukannya bacaan {{lang|grc|τω πνευματι}} (''roh itu''). Bacaan pada naskah ini didukung oleh [[Codex Vaticanus]], [[minuscule 33]], 1175, [[Minuscule 1739|1739]], 1881 dan beberapa manuskrip lain.<ref name = NA510>{{Cite book |
Pada {{Alkitab|Efesus 4:23}}, <math>\mathfrak{P}</math><sup>49</sup> memuat bacaan yang jarang dijumpai {{lang|grc|εν τω πνευματι}} (''dalam roh'') bukannya bacaan {{lang|grc|τω πνευματι}} (''roh itu''). Bacaan pada naskah ini didukung oleh [[Codex Vaticanus]], [[minuscule 33]], 1175, [[Minuscule 1739|1739]], 1881 dan beberapa manuskrip lain.<ref name = NA510>{{Cite book|last = K. Aland (ed.)|first = E. Nestle,|title = Novum Testamentum Graece (ed. 26)|publisher = Deutsche Bibelgesellschaft|place = Stuttgart|page = 510|year = 1991}}</ref> |
||
Pada {{Alkitab|Efesus 4:28}}, terdapat bacaan tidak lazim ταις χερσιν το αγαθον, hanya didukung oleh [[Papirus 46|<math>\mathfrak{P}^{46}</math>]], korektor kedua [[Codex Sinaiticus]], [[Codex Vaticanus]], [[Vetus Latina]] a, dan vg<sup>st</sup>. Manuskrip-manuskrip lainnya memuat: το αγαθον ([[Codex Porphyrianus|Porphyrianus]], [[minuscule 6]], 33, 1739, 1881); το αγαθον ταις χερσιν ([[Codex Angelicus|Angelicus]], [[Codex Athous Lavrensis|Athous Lavrensis]], [[Minuscule 323|323]], [[Minuscule 326|326]], [[Minuscule 614|614]], [[Minuscule 630|630]], 945); το αγαθον ταις ιδιαις χερσιν ([[Codex Mosquensis I]], 2495); ταις ιδιαις χερσιν το αγαθον (Codex Sinaiticus, Alexandrinus, Codex Bezae, [[Codex Augiensis|Augiensis]], [[Codex Boernerianus|Boernerianus]], [[Minuscule 81|81]], [[Minuscule 104|104]], [[Minuscule 365|365]], 1175, 1241, 2464, [[Vulgata Clementina|vg<sup>cl</sup>]]).<ref name = NA510/> |
Pada {{Alkitab|Efesus 4:28}}, terdapat bacaan tidak lazim ταις χερσιν το αγαθον, hanya didukung oleh [[Papirus 46|<math>\mathfrak{P}^{46}</math>]], korektor kedua [[Codex Sinaiticus]], [[Codex Vaticanus]], [[Vetus Latina]] a, dan vg<sup>st</sup>. Manuskrip-manuskrip lainnya memuat: το αγαθον ([[Codex Porphyrianus|Porphyrianus]], [[minuscule 6]], 33, 1739, 1881); το αγαθον ταις χερσιν ([[Codex Angelicus|Angelicus]], [[Codex Athous Lavrensis|Athous Lavrensis]], [[Minuscule 323|323]], [[Minuscule 326|326]], [[Minuscule 614|614]], [[Minuscule 630|630]], 945); το αγαθον ταις ιδιαις χερσιν ([[Codex Mosquensis I]], 2495); ταις ιδιαις χερσιν το αγαθον (Codex Sinaiticus, Alexandrinus, Codex Bezae, [[Codex Augiensis|Augiensis]], [[Codex Boernerianus|Boernerianus]], [[Minuscule 81|81]], [[Minuscule 104|104]], [[Minuscule 365|365]], 1175, 1241, 2464, [[Vulgata Clementina|vg<sup>cl</sup>]]).<ref name = NA510/> |
||
Pada {{Alkitab|Efesus 5:4}}, tertulis και (''dan''), didukung oleh <math>\mathfrak{P}^{46}</math>, korektor pertama [[Codex Sinaiticus]] (א<sup>1</sup>), [[Codex Vaticanus]], korektor kedua [[Codex Bezae]], naskah-naskah jenis [[teks Bizantin]], [[ |
Pada {{Alkitab|Efesus 5:4}}, tertulis και (''dan''), didukung oleh <math>\mathfrak{P}^{46}</math>, korektor pertama [[Codex Sinaiticus]] (א<sup>1</sup>), [[Codex Vaticanus]], korektor kedua [[Codex Bezae]], naskah-naskah jenis [[teks Bizantin]], [[Pesyita]], naskah Koptik dalam dialek Bohairik; sedangkan bacaan di naskah lain η (''atau'') didukung oleh [[Codex Sinaiticus]], Alexandrinus, Bezae, Augiensis, Boernerianus, Porphyrianus, minuscule 81, 104, 326, 365, 1175, 1241, 1739, 2464, naskah-naskah [[Vetus Latina]], syr<sup>h</sup>, dan naskah-naskah Koptik dalam dialek Sahidik.<ref name = NA511>{{Cite book|last = K. Aland (ed.)|first = E. Nestle,|title = Novum Testamentum Graece (ed. 26)|publisher = Deutsche Bibelgesellschaft|place = Stuttgart|page = 511|year = 1991}}</ref> |
||
Pada {{Alkitab|Efesus 5:5}}, tertulis ο εστιν (''(dia) yang adalah''), supported by the manuscripts: <math>\mathfrak{P}^{46}</math>, Sinaiticus, Vaticanus, Augiensis, Boernerianus, Athous Lavrensis, 33, 365, 1175, 1739, 1881, 2464, Old-Latin, |
Pada {{Alkitab|Efesus 5:5}}, tertulis ο εστιν (''(dia) yang adalah''), supported by the manuscripts: <math>\mathfrak{P}^{46}</math>, Sinaiticus, Vaticanus, Augiensis, Boernerianus, Athous Lavrensis, 33, 365, 1175, 1739, 1881, 2464, Old-Latin, Pesyita, naskah-naskah Koptik (Sahidik dan Bohairik); sedangkan bacaan lain ος εστιν (''(dia) yang adalah'') didukung oleh Codex Alexandrinus, Codex Bezae, dan naskah-naskah jenis [[teks Bizantin]].<ref name = NA511/> |
||
Pada {{Alkitab|Efesus 5:9}}, tertulis φωτος (''terang, cahaya''), didukung oleh Codex Sinaiticus, Alexandrinus, Vaticanus, Bezae, Augiensis, Boernerianus, Porphyrianus, minuscule 6, 33, 81, 629, 1175<sup>c</sup>, 1739, 1881, 2464, sejumlah Vetus Latina, |
Pada {{Alkitab|Efesus 5:9}}, tertulis φωτος (''terang, cahaya''), didukung oleh Codex Sinaiticus, Alexandrinus, Vaticanus, Bezae, Augiensis, Boernerianus, Porphyrianus, minuscule 6, 33, 81, 629, 1175<sup>c</sup>, 1739, 1881, 2464, sejumlah Vetus Latina, Pesyita dan naskah-naskah Koptik. Bacaan πνευματος (''roh'') ditemukan pada naskah-naskah <math>\mathfrak{P}^{46}</math>, D<sup>2</sup>, Ψ, mayoritas naskah-naskah jenis [[teks Bizantin]] dan syr<sup>h</sup>.<ref name = NA511/> |
||
== Sejarah == |
== Sejarah == |
||
Baris 73: | Baris 73: | ||
Teks codex dipublikasikan oleh [[William Hatch]] dan Bradford Welles pada tahun 1958 (''editio princeps'').<ref name = Hatch/> Kurt Aland memasukkan naskah ini ke dalam daftar katalog Papirus [[Perjanjian Baru]] dengan nomor 49.<ref>{{Cite book |
Teks codex dipublikasikan oleh [[William Hatch]] dan Bradford Welles pada tahun 1958 (''editio princeps'').<ref name = Hatch/> Kurt Aland memasukkan naskah ini ke dalam daftar katalog Papirus [[Perjanjian Baru]] dengan nomor 49.<ref>{{Cite book |
||
|last=Aland |
|||
|first=Kurt |
|||
|authorlink=Kurt Aland |
|||
|coauthors=[[Barbara Aland]]; Erroll F. Rhodes (trans.) |
|||
|title=The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism |
|||
|publisher=[[William B. Eerdmans Publishing Company]] |
|||
|year=1995 |
|||
|location=Grand Rapids |
|||
|page=74 |
|||
|url=http://books.google.com/books?id=2pYDsAhUOxAC&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false |
|||
|isbn=978-0-8028-4098-1}}</ref> |
|||
Susan Stephens membuat transkrip yang baru dan lengkap dari naskah ini pada tahun 1985.<ref name = Comfort/> Comfort dan Barrett membuat rekonstruksi baru pada tahun 1999.<ref>{{Cite book |
Susan Stephens membuat transkrip yang baru dan lengkap dari naskah ini pada tahun 1985.<ref name = Comfort/> Comfort dan Barrett membuat rekonstruksi baru pada tahun 1999.<ref>{{Cite book|last = Comfort|first = Philip W.|author2 = David P. Barrett|title = The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts|publisher = Tyndale House Publishers Incorporated|place = Wheaton, Illinois|year = 2001|pages = 355–361|isbn = 978-0-8028-4098-1 }}</ref> |
||
Vittorio Bartoletti (1920–1990) adalah orang pertama yang mengamati bahwa Papirus 49 dan [[Papirus 65]] dihasilkan oleh jurutulis yang sama.<ref>Vittorio Bartoletti, ''Papiri greci e latini della Società Italiana'', vol. XIV, (1957), pp. 5-7.</ref> Kesimpulan ini dikuatkan oleh Bradford Welles, Comfort dan Barrett, serta paleografer lainnya.<ref name = Comfort358/> Kedua naskah ini masih dikatalogkan sebagai naskah terpisah pada daftar [[INTF]].<ref name = INTF/><ref>{{Cite web|url=http://intf.uni-muenster.de/vmr/NTVMR/ListeHandschriften.php?ObjID=10049|title= Liste Handschriften|publisher=Institute for New Testament Textual Research|accessdate=26 August 2011|location=Münster}}</ref> |
Vittorio Bartoletti (1920–1990) adalah orang pertama yang mengamati bahwa Papirus 49 dan [[Papirus 65]] dihasilkan oleh jurutulis yang sama.<ref>Vittorio Bartoletti, ''Papiri greci e latini della Società Italiana'', vol. XIV, (1957), pp. 5-7.</ref> Kesimpulan ini dikuatkan oleh Bradford Welles, Comfort dan Barrett, serta paleografer lainnya.<ref name = Comfort358/> Kedua naskah ini masih dikatalogkan sebagai naskah terpisah pada daftar [[INTF]].<ref name = INTF/><ref>{{Cite web|url=http://intf.uni-muenster.de/vmr/NTVMR/ListeHandschriften.php?ObjID=10049|title= Liste Handschriften|publisher=Institute for New Testament Textual Research|accessdate=26 August 2011|location=Münster}}</ref> |
||
== Teks == |
== Teks == |
||
[[ |
[[Berkas:Papyrus49reverso.jpg|jmpl|ka|200px|Halaman ''verso'' dengan teks Efesus 4:31-5:13]] |
||
[recto (Efesus 4:16-25)] |
[recto (Efesus 4:16-25)] |
||
Baris 142: | Baris 142: | ||
: τα ελλεγχο[μ]ενα υπο του φωτος φανερ[ουται] |
: τα ελλεγχο[μ]ενα υπο του φωτος φανερ[ουται] |
||
== Lihat pula == |
== Lihat pula == |
||
* [[Daftar Papirus Perjanjian Baru]] |
* [[Daftar Papirus Perjanjian Baru]] |
||
* [[Surat Efesus]]: [[Efesus 4|pasal 4]][[Efesus 5| |
* [[Surat Efesus]]: [[Efesus 4|pasal 4]] [[Efesus 5|dan 5]] |
||
== Referensi == |
== Referensi == |
||
Baris 152: | Baris 152: | ||
== Pustaka tambahan == |
== Pustaka tambahan == |
||
* [[William Hatch|W. H. P. Hatch]] and C. Bradford Welles, [http://www.jstor.org/pss/1508577 ''A Hitherto Unpublished Fragment of the Epistle to the Ephesians''], [[Harvard Theological Review]] LI (1958), pp. 33–37. |
* [[William Hatch|W. H. P. Hatch]] and C. Bradford Welles, [http://www.jstor.org/pss/1508577 ''A Hitherto Unpublished Fragment of the Epistle to the Ephesians''], [[Harvard Theological Review]] LI (1958), pp. 33–37. |
||
* {{Cite book |
* {{Cite book|last = Comfort|first = Philip W.|author2 = David P. Barrett|title = The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts|publisher = Tyndale House Publishers Incorporated|place = Wheaton, Illinois|year = 2001|pages = 355–361|isbn = 978-0-8028-4098-1 }} |
||
== Pranala luar== |
== Pranala luar == |
||
{{Commons}} |
{{Commons}} |
||
* [http://chrles.multiply.com/photos/album/79/Bible_Papyrus_p49#2 Image <math>\mathfrak{P}</math><sup>49</sup> recto] |
* [http://chrles.multiply.com/photos/album/79/Bible_Papyrus_p49#2 Image <math>\mathfrak{P}</math><sup>49</sup> recto] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110714131737/http://chrles.multiply.com/photos/album/79/Bible_Papyrus_p49#2 |date=2011-07-14 }} |
||
* [http://chrles.multiply.com/photos/album/79/Bible_Papyrus_p49#3 Image <math>\mathfrak{P}</math><sup>49</sup> verso] |
* [http://chrles.multiply.com/photos/album/79/Bible_Papyrus_p49#3 Image <math>\mathfrak{P}</math><sup>49</sup> verso] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110714131737/http://chrles.multiply.com/photos/album/79/Bible_Papyrus_p49#3 |date=2011-07-14 }} |
||
{{Naskah Papirus Perjanjian Baru}} |
{{Naskah Papirus Perjanjian Baru}} |
Revisi terkini sejak 29 Juni 2021 09.09
Papirus 49 | |
---|---|
Nama | Papirus Yale 415 |
Teks | Surat Efesus 4-5 † |
Waktu | abad ke-3 |
Aksara | bahasa Yunani |
Ditemukan | Mesir |
Kini di | Perpustakaan Yale University |
Kutipan | W. H. P. Hatch and C. B. Welles, A Hitherto Unpublished Fragment of the Epistle to the Ephesians, HTR LI (1958), pp. 33-37. |
Ukuran | 18 x 25 cm |
Jenis | Teks Alexandria |
Kategori | I |
Papirus 49 (bahasa Inggris: Papyrus 49; dalam penomoran Gregory-Aland diberi kode 49) adalah sebuah naskah papirus kuno berisi bagian Perjanjian Baru dari Alkitab Kristen dalam bahasa Yunani. Memuat potongan Surat Efesus, yang terlestarikan hanya 4:16-29; 4:31-5:13. Berdasarkan paleografi diperkirakan naskah ini dibuat pada awal abad ke-3. Kemungkinan berasal dari satu manuskrip yang sama dengan Papirus 65. Diketemukan di Mesir, kemudian dibeli untuk Perpustakaan Yale University. Secara tekstual lebih dekat kepada Codex Sinaiticus dan Codex Vaticanus. Teks naskah ini telah dipublikasikan beberapa kali.
Pemerian
[sunting | sunting sumber]Ukuran asli lembaran ini adalah 18 (tinggi) x 25 (lebar) cm.[1] Lembaran ini rusak di bagian atasnya, dan enam baris teks terhilang. Saat ini ukuran lembarannya adalah 20.3 cm x 13.3 cm. Marjin bawah dan luar lebarnya 3 cm; marjin atas dan dalam ikut bagian yang hilang.[2]
Manuskrip ini hanya terlestarikan dalam keadaan terfragmentasi dan memuat teks Efesus 4:16-29; 4:31-5:13.[3][4] Menurut Kurt Aland, merupakan satu dari tiga naskah tertua dengan teks dari Surat Efesus.[4][5]
Teks ini ditulis dalam satu kolom tiap halaman, yang terdiri dari 29 baris, dengan 38 huruf per baris (rata-rata).[1] Tidak mengandung tanda baca nafas (spiritus asper, spiritus lenis) atau aksen. Satu-satunya tanda baca hanya "titik dua" (:). Huruf-hurufnya sedikit condong ke kanan; penulisan menunjukkan pengaruh gaya kursif.[2] Ditulis oleh seorang jurutulis profesional.[1] Istilah nomina sacra ditulis dalam keadaan disingkat.[1]
Naskah Yunani ini tergolong jenis Teks Alexandria. Aland menyebutnya "paling sedikit teks Normal" dan menempatkannya dalam Kategori I.[3] Bruce M. Metzger mengidentikasinya sebagai Teks Alexandria. Menurut Philip Comfort dan David Barrett naskah ini menunjukkan kesesuaian kuat dengan Codex Sinaiticus dan Codex Vaticanus (14 dari 16 varian tekstual).[6]
Menurut Comfort, 49 dan 65 berasal dari naskah yang sama.[7] Kedua naskah ini memiliki ukuran yang sama, dan jumlah baris tiap halaman yang sama. Keduanya ditulis tangan dengan gaya dokumentari, mempunyai bentuk huruf tertentu yang sama, misalnya lambda title, sigma title, iota extended, dan ypsilon toiled. Istilah nomina sacra dan singkatannya ditulis dengan cara khas yang sama.[1] Bradford Welles mengamati bahwa "tidak ada satu pun perbedaan antara bentuk-bentuk huruf dalam kedua naksah papirus ini".[1] Keduanya juga tidak menggunakan ligatur.[8] Satu-satunya perbedaan hanya jumlah huruf dalam tiap baris: 65 mempunyai lebih banyak huruf dalam tiap baris (42), dibandingkan rata-rata 38 huruf tiap barisnya dalam naskah ini.[1] Situasi yang serupa dijumpai pada Papirus 75. Jurutulis 75 tampaknya menyadari bahwa ia akan segera kehabisan tempat dalam lembarannya sehingga menambah tiga huruf dalam setiap barisnya bahkan juga menambah baris-baris tambahan pada sejumlah halaman.[1] Naskah ini mungkin merupakan manuskrip tertua yang memuat kumpulan lengkap Surat-surat Paulus, bersama-sama dengan Papirus 13, Papirus 15/Papirus 16, Papirus 30, Papirus 46, dan Papirus 92.[1]
Varian Tekstual
[sunting | sunting sumber]Pada Efesus 4:23, 49 memuat bacaan yang jarang dijumpai εν τω πνευματι (dalam roh) bukannya bacaan τω πνευματι (roh itu). Bacaan pada naskah ini didukung oleh Codex Vaticanus, minuscule 33, 1175, 1739, 1881 dan beberapa manuskrip lain.[9]
Pada Efesus 4:28, terdapat bacaan tidak lazim ταις χερσιν το αγαθον, hanya didukung oleh , korektor kedua Codex Sinaiticus, Codex Vaticanus, Vetus Latina a, dan vgst. Manuskrip-manuskrip lainnya memuat: το αγαθον (Porphyrianus, minuscule 6, 33, 1739, 1881); το αγαθον ταις χερσιν (Angelicus, Athous Lavrensis, 323, 326, 614, 630, 945); το αγαθον ταις ιδιαις χερσιν (Codex Mosquensis I, 2495); ταις ιδιαις χερσιν το αγαθον (Codex Sinaiticus, Alexandrinus, Codex Bezae, Augiensis, Boernerianus, 81, 104, 365, 1175, 1241, 2464, vgcl).[9]
Pada Efesus 5:4, tertulis και (dan), didukung oleh , korektor pertama Codex Sinaiticus (א1), Codex Vaticanus, korektor kedua Codex Bezae, naskah-naskah jenis teks Bizantin, Pesyita, naskah Koptik dalam dialek Bohairik; sedangkan bacaan di naskah lain η (atau) didukung oleh Codex Sinaiticus, Alexandrinus, Bezae, Augiensis, Boernerianus, Porphyrianus, minuscule 81, 104, 326, 365, 1175, 1241, 1739, 2464, naskah-naskah Vetus Latina, syrh, dan naskah-naskah Koptik dalam dialek Sahidik.[10]
Pada Efesus 5:5, tertulis ο εστιν ((dia) yang adalah), supported by the manuscripts: , Sinaiticus, Vaticanus, Augiensis, Boernerianus, Athous Lavrensis, 33, 365, 1175, 1739, 1881, 2464, Old-Latin, Pesyita, naskah-naskah Koptik (Sahidik dan Bohairik); sedangkan bacaan lain ος εστιν ((dia) yang adalah) didukung oleh Codex Alexandrinus, Codex Bezae, dan naskah-naskah jenis teks Bizantin.[10]
Pada Efesus 5:9, tertulis φωτος (terang, cahaya), didukung oleh Codex Sinaiticus, Alexandrinus, Vaticanus, Bezae, Augiensis, Boernerianus, Porphyrianus, minuscule 6, 33, 81, 629, 1175c, 1739, 1881, 2464, sejumlah Vetus Latina, Pesyita dan naskah-naskah Koptik. Bacaan πνευματος (roh) ditemukan pada naskah-naskah , D2, Ψ, mayoritas naskah-naskah jenis teks Bizantin dan syrh.[10]
Sejarah
[sunting | sunting sumber]Gaya tulisan tangan naskah ini menunjukkan banyak ciri abad ke-3. Comfort memberi tarikh pertengahan abad ke-3.[6] Sekarang diberi tarikh abad ke-3 berdasarkan paleografi oleh Institute for New Testament Textual Research (INTF).[3][4] Kemungkinan dibuat di Mesir, tetapi tidak dapat dipastikan tempatnya.[2]
Naskah ini dibeli di Kairo untuk Yale University pada bulan Februari 1931. Asal mulanya sebelum Kairo tidak diketahui.[6] Saat ini disimpan pada Perpustakaan Yale University (P. Yale 415) di New Haven, Amerika Serikat.[3]
Teks codex dipublikasikan oleh William Hatch dan Bradford Welles pada tahun 1958 (editio princeps).[2] Kurt Aland memasukkan naskah ini ke dalam daftar katalog Papirus Perjanjian Baru dengan nomor 49.[11] Susan Stephens membuat transkrip yang baru dan lengkap dari naskah ini pada tahun 1985.[6] Comfort dan Barrett membuat rekonstruksi baru pada tahun 1999.[12]
Vittorio Bartoletti (1920–1990) adalah orang pertama yang mengamati bahwa Papirus 49 dan Papirus 65 dihasilkan oleh jurutulis yang sama.[13] Kesimpulan ini dikuatkan oleh Bradford Welles, Comfort dan Barrett, serta paleografer lainnya.[1] Kedua naskah ini masih dikatalogkan sebagai naskah terpisah pada daftar INTF.[4][14]
Teks
[sunting | sunting sumber][recto (Efesus 4:16-25)]
- [16] – [οικοδομην εαυτου] ε̣ν̣ αγαπ[η [17] το]υ̣το̣ ο̣υ̣ν λ̣[εγω και
- μαρτυρομ]α̣ι εν κ̅ω̅ μη̣κετι υ[μας π]ε̣ρ̣[ι]π̣ατ[ειν καθ]
- [ως και τα] ε̣θνη ·περιπατει εν̣ [ματαιοτ]η̣τ̣ι του
- [νοος] αυτων [18] εσκοτωμενοι τη ·δ[ια]νο̣ι̣α οντες
- [απηλ]λοτριωμ̣ενοι της ζωης του θ̅υ̅ δ̣ια την αγνοι
- [αν τη]ν̣ ουσαν εν ·αυτοις δια τ̣η̣[ν πωρ]ω̣σιν της
- [καρδια]ς αυ̣των̣ [19] οιτινες απηλ[γηκοτες] ε̣αυτους
- [παρεδ]ω̣καν τη̣ ·α̣σελγια ε̣ι[ς] εργα̣[σιαν] α̣καθαρ
- [σιας πασης εν πλεο]ν̣ε̣ξ̣ια [20] υμ̣[εις δε] ο̣υ̣χ̣ ουτως
- [εμαθετε τον χ̅̅ν̅ [21] ει γε] α̣υτον ηκ̣[ουσατ]ε̣ και εν αυτω
- [εδιδαχθητε καθως εστι]ν̣ α̣λ̣η̣θ̣ε̣ι̣α̣ ε̣ν̣ [τω] ι̣̅̅υ̅ [22] [α]π̣οθεσθε
- [υμας κατα τη]ν̣ προ[τεραν α]ναστροφη̣[ν το]ν̣ παλαιον αν
- [θρωπον τον] φ̣θ̣ε̣ι̣ρομενον κατα τα[ς ε]π̣ιθυμιας της
- [απατης [23] ανα]νεο̣υσθαι δε εν τω π̅ν̣̅[ι̅ το]υ νοος ·υμων
- [24] [και ενδυσασ]θ̣α̣ι̣ τ̣ον καινον ανθ̣[ρωπο]ν̣ τον κατα
- [θ̅ν̅ κτισ]θ̣εντ̣α εν δικαιοσυνη̣ τ̣ι̣ της αλη
- [θειας [25] δι]ο̣ αποθ̣εμενοι το ψευδ̣[ος λαλει]τ̣[α]ι̣ ·αληθειαν
- [εκαστος μ]ε̣τ̣α του̣ πλησιον αυτ̣[ου οτι εσμεν] α̣λ̣λ̣η̣λ̣ων
- [μελη [26] ο]ρ̣γιζ̣ε̣σθαι και μη̣ αμαρ̣τ̣αν[ετ]α̣ι ο ηλιος
- [μη επ]ι̣δυετω επι παρο̣[ργ]ι̣σμω ·υμω̣ν̣ [27] μηδε
- [διδοτε τ]οπον τω διαβολ̣ω̣ [28] ο κλεπτων μηκετει
- [κλεπτετ]ω μαλλον δ[ε κ]ο̣πιατω εργ̣[α]ζ̣ομενος
- [ταις χερσι]ν̣ το ·αγαθον ινα εχη με̣[τα]δ̣ιδο̣να̣ι
- [τω χρεια]ν̣ ·εχοντι [29] πας λογος σαπρος [ε]κ̣ του στομα
- τος υμων
[verso (Efesus 4:29-5:13)]
- ρισατο ημ[ιν [1] γιν]ε[σθ]ε̣ ουν μιμηται του θ̅υ̅ ω̣ς̣ τ̣ε̣[κνα] αγα
- πητα [2] κα̣[ι] π̣ε̣[ρι]πατειται εν αγαπη καθως κ[αι]
- ο χ̅ς̅ ηγαπησε[ν] ·[ημ]ας και παρεδωκε[ν] εαυτον [υπερ]
- ημων πρ̣ο[σφορα]ν̣ κ̣α̣ι θυσιαν τω θ̅ω̅ ε̣[ι]ς̣ οσμη[ν ·ευω]
- διας [3] πορν[εια] [δε] κ̣αι ακαθαρσια πασα̣ η ·π̣λ̣ε[ο
- ν]εξεια μη̣δ̣[ε ονο]μ̣αζεσθω εν υμιν̣ [κ]α̣θως π[ρεπει] ·
- αγιοις [4] και εσ̣[χροτ]ης και μ̣ω̣[ρολογια η ευτραπελια α]
- ουκ α̣νηκεν̣ α̣λ̣λ̣[α μ]α̣λ̣[λον ευχαριστια [5] τουτο γαρ]
- ειστε γιν̣ωσκ̣[ο]ντ̣[ες] οτι π̣α̣[ς πορνος η ακ]α[θαρτος]
- η πλεονεκτη̣ς̣ ο̣ [εσ]τ̣ιν ειδωλο̣λ̣α̣τ̣ρ̣η̣ς̣ ου̣[κ εχει]
- κληρονομεια εν̣ [τη] βασιλεια του χυ̅ κ̣α̣ι θ̅υ̣̅ [6] [μηδεις]
- υμας απ̣ατατ̣ω̣ [κε]ν̣οις ·λογοις δια τ̣α̣υτ̣α̣ [γαρ ερχε]
- τε η̣ οργη του̣ θ̣[υ̅ επι] τους̣ υ̣ιο̣υς της απισ̣τι̣α[ς [7] μη]
- ουν γινεσθ̣[ε συμμετ]οχ̣[οι] ·α̣υ̣των [8] ητε γαρ π̣[οτε]
- σκοτος ν[υν δε φω]ς̣ ε̣ν̣ ·κ̅ω̅ ως̣ τεκ̣[ν]α φ̣[ωτος πε]
- ριπατειτ̣ε̣ [9] [ο γαρ] [καρπ]ο̣ς̣ τ̣ο̣υ φωτος εν πα̣[ση αγα]
- θοσυνη και δ̣[ικα]ιοσυν̣η κ̣α̣ι̣ αληθεια [10] δ̣οκι[μα]
- ζοντες τι εστ̣[ι]ν ευα̣ρεσ[το]ν̣ τω κ̅ω̅ [11] και μη [συγ]
- κοινωνειται το̣ις εργοις τ[οις] α̣καρποις του σ̣κ̣[οτους]
- μαλλον δε κ̣[α]ι̣ ελλεγχετ̣[ε] [12] τ̣α κρυφη γινο̣[μενα]
- υπ ·αυτων [αι]σχ̣ρον εστιν και ·λεγειν [13] τα̣ [δε] [παν]
- τα ελλεγχο[μ]ενα υπο του φωτος φανερ[ουται]
Lihat pula
[sunting | sunting sumber]Referensi
[sunting | sunting sumber]- ^ a b c d e f g h i j Comfort, Philip W.; David P. Barrett (2001). The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts. Wheaton, Illinois: Tyndale House Publishers Incorporated. hlm. 358. ISBN 978-0-8028-4098-1.
- ^ a b c d W. H. P. Hatch & C. B. Welles, A Hitherto Unpublished Fragment of the Epistle to the Ephesians, HTR 51 (1958), 33-37.
- ^ a b c d Aland, Kurt (1995). The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company. hlm. 98. ISBN 978-0-8028-4098-1.
- ^ a b c d "Liste Handschriften". Münster: Institute for New Testament Textual Research. Diakses tanggal 23 January 2011. Kesalahan pengutipan: Tanda
<ref>
tidak sah; nama "INTF" didefinisikan berulang dengan isi berbeda - ^ Aland, Kurt (1995). The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company. hlm. 85. ISBN 978-0-8028-4098-1.
- ^ a b c d Comfort, Philip W.; David P. Barrett (2001). The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts. Wheaton, Illinois: Tyndale House Publishers Incorporated. hlm. 355. ISBN 978-0-8028-4098-1.
- ^ Philip W. Comfort, Encountering the Manuscripts. An Introduction to New Testament Paleography & Textual Criticism, Nashville, Tennessee: Broadman & Holman Publishers, 2005, p. 68-69.
- ^ Klaus Wachtel, Klaus Witte, Das Neue Testament auf Papyrus: Gal., Eph., Phil., Kol., 1. u. 2. Thess., 1. u. 2 Tim., Tit., Phlm., Hebr, Walter de Gruyter, 1994, p. LXI.
- ^ a b K. Aland (ed.), E. Nestle, (1991). Novum Testamentum Graece (ed. 26). Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft. hlm. 510.
- ^ a b c K. Aland (ed.), E. Nestle, (1991). Novum Testamentum Graece (ed. 26). Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft. hlm. 511.
- ^ Aland, Kurt (1995). The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company. hlm. 74. ISBN 978-0-8028-4098-1.
- ^ Comfort, Philip W.; David P. Barrett (2001). The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts. Wheaton, Illinois: Tyndale House Publishers Incorporated. hlm. 355–361. ISBN 978-0-8028-4098-1.
- ^ Vittorio Bartoletti, Papiri greci e latini della Società Italiana, vol. XIV, (1957), pp. 5-7.
- ^ "Liste Handschriften". Münster: Institute for New Testament Textual Research. Diakses tanggal 26 August 2011.
Pustaka tambahan
[sunting | sunting sumber]- W. H. P. Hatch and C. Bradford Welles, A Hitherto Unpublished Fragment of the Epistle to the Ephesians, Harvard Theological Review LI (1958), pp. 33–37.
- Comfort, Philip W.; David P. Barrett (2001). The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts. Wheaton, Illinois: Tyndale House Publishers Incorporated. hlm. 355–361. ISBN 978-0-8028-4098-1.
Pranala luar
[sunting | sunting sumber]- Image 49 recto Diarsipkan 2011-07-14 di Wayback Machine.
- Image 49 verso Diarsipkan 2011-07-14 di Wayback Machine.