Tantum Ergo: Perbedaan antara revisi
Tidak ada ringkasan suntingan |
Tian x-way (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
||
(8 revisi perantara oleh 7 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1: | Baris 1: | ||
{{italic title}} |
{{italic title}} |
||
[[Berkas:Karmel-Gent-Sacrament.JPG| |
[[Berkas:Karmel-Gent-Sacrament.JPG|jmpl|[[Adorasi]] di sebuah [[biara]] [[Karmelit|Karmel]] di [[Ghent]], [[Belgia]]]] |
||
'''''Tantum ergo''''' merupakan dua kata pertama dari dua [[bait]] terakhir ''[[ |
'''''Tantum ergo''''' merupakan dua kata pertama dari dua [[bait]] terakhir ''[[Pange lingua gloriosi corporis mysterium|Pange Lingua Gloriosi]]'' (lagu versi {{lang-id|Mari kita Memadahkan}}), sebuah [[himne]] dalam [[bahasa Latin]] dari [[Abad Pertengahan]] yang dikarang oleh [[Santo]] [[Thomas Aquinas]]. Kedua bait terakhir ini biasanya dinyanyikan saat penghormatan dan [[Adorasi Sakramen Maha Kudus]] di [[Gereja Katolik Roma]] dan [[gereja]] lainnya yang melakukan [[devosi]] ini.<ref>Sebagai contoh, misalnya, adorasi dalam [[bahasa Inggris]] di sebuah [[Gereja Episkopal di Amerika Serikat]]: [http://www.youtube.com/watch?v=JfTTtlDOFcg Benediction @ St. John's Church, Detroit - Part 2], sekitar menit 1:30. Untuk contoh dalam Gereja Katolik Roma, dalam bahasa Latin, misalnya: [http://www.youtube.com/watch?v=GwH_mxqnoHE&t=18m26s Benediction May 2, 2010: Fr. Miguel Marie].</ref> Walaupun "Tantum ergo" biasanya dinyanyikan, namun pendarasan dengan khidmat dimungkinkan dan dapat diizinkan pada saat tertentu.<ref name="tantum">{{en}} {{cite web |url=http://www.newadvent.org/cathen/14445b.htm |title=The Catholic Encyclopedia Vol. 14 - Tantum Ergo |author=Hugh Henry |year=1912 |location=New York |publisher=Robert Appleton Company (retrieved from New Advent)}}</ref> |
||
Sesuai yang tertulis dalam Buku Panduan Indulgensi (''Enchiridion Indulgentiarum'') Conc. 7, umat yang mendaraskan doa ini dengan kesalehan saat Adorasi Sakramen Maha Kudus memperoleh "indulgensi sebagian"; jika dilakukan saat hari raya [[Kamis Putih]] atau hari raya [[Corpus Christi|Tubuh dan Darah Kristus]] maka memperoleh "indulgensi penuh".<ref name="enchiridion">{{la}} {{cite web |url=http://www.vatican.va/roman_curia/tribunals/apost_penit/documents/rc_trib_appen_doc_20020826_enchiridion-indulgentiarum_lt.html |publisher=Libreria Editrice Vaticana |year=1999 |edition=16 iulii 1999 - Quarta editio |title=Enchiridion Indulgentiarum}}</ref><ref name="preceslatinae">{{en}} {{cite web |url=http://www.preces-latinae.org/thesaurus/Euch/Tantum.html |title=Tantum Ergo - Down in Adoration Falling |publisher=http://www.preces-latinae.org/}}</ref> Indulgensi hanya dapat diperoleh jika semua syarat yang ditentukan terpenuhi (Lihat: [[Indulgensi]]). |
Sesuai yang tertulis dalam Buku Panduan Indulgensi (''Enchiridion Indulgentiarum'') Conc. 7, umat yang mendaraskan doa ini dengan kesalehan saat Adorasi Sakramen Maha Kudus memperoleh "indulgensi sebagian"; jika dilakukan saat hari raya [[Kamis Putih]] atau hari raya [[Corpus Christi|Tubuh dan Darah Kristus]] maka memperoleh "indulgensi penuh".<ref name="enchiridion">{{la}} {{cite web |url=http://www.vatican.va/roman_curia/tribunals/apost_penit/documents/rc_trib_appen_doc_20020826_enchiridion-indulgentiarum_lt.html |publisher=Libreria Editrice Vaticana |year=1999 |edition=16 iulii 1999 - Quarta editio |title=Enchiridion Indulgentiarum}}</ref><ref name="preceslatinae">{{en}} {{cite web |url=http://www.preces-latinae.org/thesaurus/Euch/Tantum.html |title=Tantum Ergo - Down in Adoration Falling |publisher=http://www.preces-latinae.org/}}</ref> Indulgensi hanya dapat diperoleh jika semua syarat yang ditentukan terpenuhi (Lihat: [[Indulgensi]]). |
||
== Bahasa Latin == |
== Bahasa Latin == |
||
Baris 13: | Baris 12: | ||
|description= Nyanyian dalam Bahasa Latin, dengan [[Kidung Gregorian]] |
|description= Nyanyian dalam Bahasa Latin, dengan [[Kidung Gregorian]] |
||
}} |
}} |
||
Teks lagu ''Tantum Ergo'' dalam bahasa Latin sesuai [[Puji Syukur]] no. 558:<ref name="pujisyukur">{{cite book |
Teks lagu ''Tantum Ergo'' dalam bahasa Latin sesuai [[Puji Syukur]] no. 558:<ref name="enchiridion"/><ref name="pujisyukur">{{cite book|title=Puji Syukur|publisher=Penerbit OBOR|edition=2010|location=Jakarta|author=Komisi Liturgi [[Konferensi Waligereja Indonesia|KWI]]|isbn=978-979-565-009-6}}</ref> |
||
: Tantum ergo sacramentum, veneremur cernui. |
: Tantum ergo sacramentum, veneremur cernui. |
||
: Et antiquum documentum, novo cedat ritui. |
: Et antiquum documentum, novo cedat ritui. |
||
Baris 27: | Baris 26: | ||
R.{{fn|2}} Omne delectamentum in se habentem (Alleluia){{fn|3}} |
R.{{fn|2}} Omne delectamentum in se habentem (Alleluia){{fn|3}} |
||
V.{{fn|1}} Oremus:<br/> |
V.{{fn|1}} Oremus:<br/> |
||
Deus, qui nobis sub sacramento mirabili, passionis tuæ memoriam reliquisti: tribue, quæsumus, ita nos corporis et sanguinis tui sacra mysteria venerari, ut redemptionis tuæ fructum in nobis iugiter sentiamus.<br/> |
Deus, qui nobis sub sacramento mirabili, passionis tuæ memoriam reliquisti: tribue, quæsumus, ita nos corporis et sanguinis tui sacra mysteria venerari, ut redemptionis tuæ fructum in nobis iugiter sentiamus.<br/> |
||
Qui vivis et regnas in sæcula sæculorum. |
Qui vivis et regnas in sæcula sæculorum. |
||
Baris 48: | Baris 47: | ||
R.{{fn|2}} Yang mengandung segala kesegaran |
R.{{fn|2}} Yang mengandung segala kesegaran |
||
V.{{fn|1}} Marilah berdoa:{{ |
V.{{fn|1}} Marilah berdoa:<ref name="pujisyukur"/>{{rp|204}}<br/> |
||
Tuhan Yesus Kristus, dalam Perayaan Ekaristi kami mengenangkan sengsara, wafat dan kebangkitan-Mu. Semoga ibadat pujian Sakramen Mahakudus ini, |
Tuhan Yesus Kristus, dalam Perayaan Ekaristi kami mengenangkan sengsara, wafat dan kebangkitan-Mu. Semoga dengan ibadat pujian kepada Sakramen Mahakudus ini, kami semakin menyadari betapa besarnya cinta-Mu, sehingga kami boleh mengalami keselamatan dan damai-Mu di bumi dan menikmati kebahagiaan abadi di surga.<br/> |
||
Sebab Engkaulah Tuhan |
Sebab Engkaulah Tuhan, Pengantara kami. |
||
R.{{fn|2}} Amin. |
R.{{fn|2}} Amin. |
||
== Catatan == |
== Catatan == |
||
* {{fnb|1}} " |
* {{fnb|1}} "Versum" diucapkan atau dinyanyikan oleh [[imam]] |
||
* {{fnb|2}} "Responsum" diucapkan atau dinyanyikan oleh [[paduan suara]] dan umat |
* {{fnb|2}} "Responsum" diucapkan atau dinyanyikan oleh [[paduan suara]] dan umat |
||
* {{fnb|3}} "Alleluia" hanya diucapkan atau dinyanyikan dalam [[Masa Paskah]] dan Hari Raya Tubuh dan Darah Kristus |
* {{fnb|3}} "Alleluia" hanya diucapkan atau dinyanyikan dalam [[Masa Paskah]] dan Hari Raya Tubuh dan Darah Kristus |
||
* {{fnb|4}} Setiap [[keuskupan]] dapat saja memiliki variasi lain untuk bagian doa ini |
|||
== Referensi == |
== Referensi == |
Revisi terkini sejak 23 Mei 2023 16.13
Tantum ergo merupakan dua kata pertama dari dua bait terakhir Pange Lingua Gloriosi (lagu versi bahasa Indonesia: Mari kita Memadahkan), sebuah himne dalam bahasa Latin dari Abad Pertengahan yang dikarang oleh Santo Thomas Aquinas. Kedua bait terakhir ini biasanya dinyanyikan saat penghormatan dan Adorasi Sakramen Maha Kudus di Gereja Katolik Roma dan gereja lainnya yang melakukan devosi ini.[1] Walaupun "Tantum ergo" biasanya dinyanyikan, namun pendarasan dengan khidmat dimungkinkan dan dapat diizinkan pada saat tertentu.[2]
Sesuai yang tertulis dalam Buku Panduan Indulgensi (Enchiridion Indulgentiarum) Conc. 7, umat yang mendaraskan doa ini dengan kesalehan saat Adorasi Sakramen Maha Kudus memperoleh "indulgensi sebagian"; jika dilakukan saat hari raya Kamis Putih atau hari raya Tubuh dan Darah Kristus maka memperoleh "indulgensi penuh".[3][4] Indulgensi hanya dapat diperoleh jika semua syarat yang ditentukan terpenuhi (Lihat: Indulgensi).
Bahasa Latin
[sunting | sunting sumber]Teks lagu Tantum Ergo dalam bahasa Latin sesuai Puji Syukur no. 558:[3][5]
- Tantum ergo sacramentum, veneremur cernui.
- Et antiquum documentum, novo cedat ritui.
- Praestet fides supplementum, sensuum defectui.
- Genitori, genitoque, laus et iubilatio.
- Salus, honor, virtus quoque, sit et benedictio.
- Procedenti ab utroque, compar sit laudatio.
- Amen.
V.1 Panem de cælis præstitisti eis (Alleluia)3
R.2 Omne delectamentum in se habentem (Alleluia)3
V.1 Oremus:
Deus, qui nobis sub sacramento mirabili, passionis tuæ memoriam reliquisti: tribue, quæsumus, ita nos corporis et sanguinis tui sacra mysteria venerari, ut redemptionis tuæ fructum in nobis iugiter sentiamus.
Qui vivis et regnas in sæcula sæculorum.
R.2 Amen
Bahasa Indonesia
[sunting | sunting sumber]Terjemahan resmi bahasa Indonesia terdapat dalam lagu "Mari kita Memadahkan" bait 5 dan 6, sesuai Puji Syukur no. 501:[5]
- Sakramen yang sungguh agung, mari kita muliakan.
- Surut sudah hukum lampau, tata baru tampillah.
- Kar’na ind'ra tidak mampu, iman jadi tumpuan.
- Yang Berputra dan Sang Putra, dimuliakan disembah,
- dihormati dan dipuja, beserta dengan Sang Roh.
- Muncul dari Kedua-Nya, dan setara disembah.
- Amin.
V.1 Engkau telah memberi kami roti surgawi
R.2 Yang mengandung segala kesegaran
V.1 Marilah berdoa:[5]
Tuhan Yesus Kristus, dalam Perayaan Ekaristi kami mengenangkan sengsara, wafat dan kebangkitan-Mu. Semoga dengan ibadat pujian kepada Sakramen Mahakudus ini, kami semakin menyadari betapa besarnya cinta-Mu, sehingga kami boleh mengalami keselamatan dan damai-Mu di bumi dan menikmati kebahagiaan abadi di surga.
Sebab Engkaulah Tuhan, Pengantara kami.
R.2 Amin.
Catatan
[sunting | sunting sumber]- Catatan 1: "Versum" diucapkan atau dinyanyikan oleh imam
- Catatan 2: "Responsum" diucapkan atau dinyanyikan oleh paduan suara dan umat
- Catatan 3: "Alleluia" hanya diucapkan atau dinyanyikan dalam Masa Paskah dan Hari Raya Tubuh dan Darah Kristus
Referensi
[sunting | sunting sumber]- ^ Sebagai contoh, misalnya, adorasi dalam bahasa Inggris di sebuah Gereja Episkopal di Amerika Serikat: Benediction @ St. John's Church, Detroit - Part 2, sekitar menit 1:30. Untuk contoh dalam Gereja Katolik Roma, dalam bahasa Latin, misalnya: Benediction May 2, 2010: Fr. Miguel Marie.
- ^ (Inggris) Hugh Henry (1912). "The Catholic Encyclopedia Vol. 14 - Tantum Ergo". New York: Robert Appleton Company (retrieved from New Advent).
- ^ a b (Latin) "Enchiridion Indulgentiarum" (edisi ke-16 iulii 1999 - Quarta editio). Libreria Editrice Vaticana. 1999.
- ^ (Inggris) "Tantum Ergo - Down in Adoration Falling". http://www.preces-latinae.org/. Hapus pranala luar di parameter
|publisher=
(bantuan) - ^ a b c Komisi Liturgi KWI. Puji Syukur (edisi ke-2010). Jakarta: Penerbit OBOR. ISBN 978-979-565-009-6.