Lompat ke isi

Kue keranjang: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
InternetArchiveBot (bicara | kontrib)
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.8
Cun Cun (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan visualeditor-wikitext
 
(15 revisi perantara oleh 9 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1: Baris 1:
[[Berkas:Nian gao nin gou.jpg|jmpl|Kue keranjang]]
[[Berkas:Nian gao nin gou.jpg|jmpl|Kue keranjang]]
[[Berkas:Kue keranjang.JPG|jmpl|Potongan kue keranjang]]
[[Berkas:Kue keranjang.JPG|jmpl|Potongan kue keranjang]]
[[Berkas:Mengayak tepung kue keranjang.jpg|thumb|Pekerja sedang mengayak tepung kue keranjang]]
'''Kue keranjang''' (ada yang menyebutnya '''kue bakul''' atau '''dodol Tionghoa''' atau '''dodol Cina''') yang disebut juga sebagai ''Nian Gao'' (年糕) atau dalam [[dialek Hokkian]] ''Ti Kwe'' (甜棵)<ref name=makna>''Makna simbolik hidangan Imlek'', [http://www.gangbaru.com/index.php?option=com_content&task=view&id=55&Itemid=64 GangBaru.com, 16. Februari 2007 jam 12:02], [http://forums.siutao.com/viewtopic.php?p=19465 SiuTao, Thu Feb 22, 2007 11:26 am] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070927203219/http://forums.siutao.com/viewtopic.php?p=19465 |date=2007-09-27 }}</ref>, yang mendapat nama dari wadah cetaknya yang berbentuk [[keranjang]]<ref>Arie Parikesit, ''Tradisi Samseng di Semarang'', [http://www.sinarharapan.co.id/feature/cafe_resto/2004/0130/cafe2.html Sinar Harapan, 30 Januari 2004]{{Pranala mati|date=Mei 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>, adalah [[kue]] yang terbuat dari [[tepung]] ketan dan [[gula]]<ref>Adi, ''Barongsai, Kesenian China yang Kian Mengakar'', [http://www.suarakarya-online.com/news.html?id=166923 Suara Karya Online, Rabu, 21 Februari 2007] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070309054929/http://www.suarakarya-online.com/news.html?id=166923 |date=2007-03-09 }}</ref>, serta mempunyai tekstur yang kenyal dan lengket.<ref>Opi, ''Perayaan Imlek: Awali Tahun dengan Penuh Suka Cita dan Makna'', [http://trulyjogja.com/index.php?action=news.detail&cat_id=7&news_id=1040 Truly jogja, 22/02/2007 12:39]</ref> Kue ini merupakan salah satu kue khas atau wajib perayaan [[tahun]] baru [[Imlek]]<ref>Angeline Maria Donna, ''Imlek, Tidak Cuma Angpao dan Kue Keranjang'', [http://community.kompas.com/index.php?fuseaction=home.detail&id=20965&section=99 Compas Cyber Media Community, Sabtu, 17 Februari 2007 13:29 wib] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070929131539/http://community.kompas.com/index.php?fuseaction=home.detail&id=20965&section=99 |date=2007-09-29 }}</ref><ref>Rika Eridani, ''Mengenal Makanan Khas Imlek ala Indonesia, Mengandung Perlambangan Kemakmuran, Panjang Umur, dan Kebahagiaan'', [http://www.sedap-sekejap.com/artikel/2001/edisi2/files/artikel2.htm Artikel Sedap Sekejap, Edisi 2/II-Februari 2001] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070305183439/http://www.sedap-sekejap.com/artikel/2001/edisi2/files/artikel2.htm |date=2007-03-05 }}</ref><ref>''[http://www.seasite.niu.edu/Indonesian/Budaya_Bangsa/Pecinan/Imlek.htm Imlek di Indonesia]''</ref>, walaupun tidak di Beijing pada suatu saat.<ref>Hermina Sutami, ''Imlek di Beijing: Tidak Mewajibkan Angpau dan Kue Keranjang'', [http://www.indomedia.com/intisari/2001/Feb/imlek.htm Intisari on the Net, Bulan Februari 2001] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070710192512/http://www.indomedia.com/intisari/2001/Feb/imlek.htm |date=2007-07-10 }}</ref> Kue keranjang ini mulai dipergunakan sebagai sesaji pada upacara sembahyang leluhur, tujuh hari menjelang tahun baru Imlek (廿四送尫 Ji Si Sang Ang), dan puncaknya pada malam menjelang tahun baru Imlek. Sebagai sesaji, kue ini biasanya tidak dimakan sampai Cap Go Meh (malam ke-15 setelah tahun baru Imlek).<ref>''Selamat Datang Tahun Anjing'', Suara Pembaharuan Daily, [http://www.mail-archive.com/[email protected]/msg07931.html tionghoa-net, Fri, 20 Jan 2006 17:58:22 -0800] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20071010221912/http://www.mail-archive.com/[email protected]/msg07931.html |date=2007-10-10 }}</ref>
'''Kue keranjang''' (ada yang menyebutnya '''kue bakul''', '''dodol Tionghoa''', '''dodol Cina''' atau '''jenang Cina''' dalam bahasa Jawa) yang disebut juga sebagai ''{{pinyin|nián gāo}}'' (年糕) dalam [[bahasa Mandarin]] atau ''tiⁿ-kóe'' (甜棵) dalam [[bahasa Hokkien]],<ref name=makna>''Makna simbolik hidangan Imlek'', [http://www.gangbaru.com/index.php?option=com_content&task=view&id=55&Itemid=64 GangBaru.com, 16. Februari 2007 jam 12:02], [http://forums.siutao.com/viewtopic.php?p=19465 SiuTao, Thu Feb 22, 2007 11:26 am] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070927203219/http://forums.siutao.com/viewtopic.php?p=19465 |date=2007-09-27 }}</ref> yang mendapat nama dari wadah cetaknya yang berbentuk [[keranjang]],<ref>Arie Parikesit, ''Tradisi Samseng di Semarang'', [http://www.sinarharapan.co.id/feature/cafe_resto/2004/0130/cafe2.html Sinar Harapan, 30 Januari 2004]{{Pranala mati|date=Mei 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref> adalah [[kue]] yang terbuat dari [[tepung]] ketan dan [[gula]],<ref>Adi, ''Barongsai, Kesenian China yang Kian Mengakar'', [http://www.suarakarya-online.com/news.html?id=166923 Suara Karya Online, Rabu, 21 Februari 2007] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070309054929/http://www.suarakarya-online.com/news.html?id=166923 |date=2007-03-09 }}</ref> serta mempunyai tekstur yang kenyal dan lengket.<ref>Opi, ''Perayaan Imlek: Awali Tahun dengan Penuh Suka Cita dan Makna'', [http://trulyjogja.com/index.php?action=news.detail&cat_id=7&news_id=1040 Truly jogja, 22/02/2007 12:39]</ref> Kue ini merupakan salah satu kue khas atau wajib perayaan [[tahun]] baru [[Imlek]],<ref>Angeline Maria Donna, ''Imlek, Tidak Cuma Angpao dan Kue Keranjang'', [http://community.kompas.com/index.php?fuseaction=home.detail&id=20965&section=99 Compas Cyber Media Community, Sabtu, 17 Februari 2007 13:29 wib] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070929131539/http://community.kompas.com/index.php?fuseaction=home.detail&id=20965&section=99 |date=2007-09-29 }}</ref><ref>Rika Eridani, ''Mengenal Makanan Khas Imlek ala Indonesia, Mengandung Perlambangan Kemakmuran, Panjang Umur, dan Kebahagiaan'', [http://www.sedap-sekejap.com/artikel/2001/edisi2/files/artikel2.htm Artikel Sedap Sekejap, Edisi 2/II-Februari 2001] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070305183439/http://www.sedap-sekejap.com/artikel/2001/edisi2/files/artikel2.htm |date=2007-03-05 }}</ref><ref>''[http://www.seasite.niu.edu/Indonesian/Budaya_Bangsa/Pecinan/Imlek.htm Imlek di Indonesia] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20190629084255/http://seasite.niu.edu/indonesian/Budaya_Bangsa/Pecinan/Imlek.htm |date=2019-06-29 }}''</ref> walaupun tidak di Beijing pada suatu saat.<ref>Hermina Sutami, ''Imlek di Beijing: Tidak Mewajibkan Angpau dan Kue Keranjang'', [http://www.indomedia.com/intisari/2001/Feb/imlek.htm Intisari on the Net, Bulan Februari 2001] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070710192512/http://www.indomedia.com/intisari/2001/Feb/imlek.htm |date=2007-07-10 }}</ref> Kue keranjang ini mulai dipergunakan sebagai sesaji pada upacara sembahyang leluhur, tujuh hari menjelang tahun baru Imlek (廿四送尫 Ji Si Sang Ang), dan puncaknya pada malam menjelang tahun baru Imlek. Sebagai sesaji, kue ini biasanya tidak dimakan sampai Cap Go Meh (malam ke-15 setelah tahun baru Imlek).<ref>''Selamat Datang Tahun Anjing'', Suara Pembaharuan Daily, [http://www.mail-archive.com/[email protected]/msg07931.html tionghoa-net, Fri, 20 Jan 2006 17:58:22 -0800] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20071010221912/http://www.mail-archive.com/[email protected]/msg07931.html |date=2007-10-10 }}</ref>


Dipercaya pada awalnya kue, ini ditujukan sebagai hidangan untuk menyenangkan dewa Tungku (竈君公 Cau Kun Kong) agar membawa laporan yang menyenangkan kepada raja Surga (玉皇上帝 Giok Hong Siang Te). Selain itu, bentuknya yang bulat bermakna agar keluarga yang merayakan Imlek tersebut dapat terus bersatu, rukun dan bulat tekad dalam menghadapi tahun yang akan datang.<ref>''Kue Keranjang'', [http://students.ukdw.ac.id/~22012616/imlek.htm Profil Kota Pontianak, Propinsi Kalimantan Barat, Indonesia, 26.09.2004 13:42:00]{{Pranala mati|date=Mei 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>
Dipercaya pada awalnya kue, ini ditujukan sebagai hidangan untuk menyenangkan dewa Tungku (竈君公 Cau Kun Kong) agar membawa laporan yang menyenangkan kepada raja Surga (玉皇上帝 Giok Hong Siang Te). Selain itu, bentuknya yang bulat bermakna agar keluarga yang merayakan Imlek tersebut dapat terus bersatu, rukun dan bulat tekad dalam menghadapi tahun yang akan datang.<ref>''Kue Keranjang'', [http://students.ukdw.ac.id/~22012616/imlek.htm Profil Kota Pontianak, Propinsi Kalimantan Barat, Indonesia, 26.09.2004 13:42:00]{{Pranala mati|date=Mei 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>


Kue keranjang diproduksi di banyak kota, termasuk [[Tangerang]], [[Bogor]].<ref>''Melestarikan Tradisi Melalui Kue Keranjang'', Kompas, [http://groups.yahoo.com/group/budaya_tionghua/message/1810 budaya_tionghua, message:1810], [http://iccsg.wordpress.com/2006/09/07/melestarikan-tradisi-melalui-kue-keranjang/ Forum Budaya Tionghoa, 2006/09/07]</ref> [[Sukabumi]] dan [[Yogyakarta]]<ref>Bagus Kurniawan, ''Jelang Imlek di Yogyakarta, Kue Keranjang Laris Manis'', [http://www.detiknews.com/index.php/detik.read/tahun/2006/bulan/01/tgl/27/time/194443/idnews/527951/idkanal/10 detikcom, 27/01/2006 19:44 WIB]</ref>
Kue keranjang diproduksi di banyak kota, termasuk [[Tangerang]], [[Bogor]].<ref>''Melestarikan Tradisi Melalui Kue Keranjang'', Kompas, [http://groups.yahoo.com/group/budaya_tionghua/message/1810 budaya_tionghua, message:1810], [http://iccsg.wordpress.com/2006/09/07/melestarikan-tradisi-melalui-kue-keranjang/ Forum Budaya Tionghoa, 2006/09/07] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20071018082902/http://iccsg.wordpress.com/2006/09/07/melestarikan-tradisi-melalui-kue-keranjang/ |date=2007-10-18 }}</ref> [[Sukabumi]] dan [[Yogyakarta]]<ref>Bagus Kurniawan, ''Jelang Imlek di Yogyakarta, Kue Keranjang Laris Manis'', [http://www.detiknews.com/index.php/detik.read/tahun/2006/bulan/01/tgl/27/time/194443/idnews/527951/idkanal/10 detikcom, 27/01/2006 19:44 WIB]</ref>


== Asal-usul nama ==
== Asal-usul nama ==
Kue keranjang memiliki nama asli Nian Gao atau Ni-Kwe yang disebut juga kue tahunan karena hanya dibuat setahun sekali pada masa menjelang tahun baru [[Imlek]]. Di [[Jawa Timur]] disebut sebagai kue keranjang sebab dicetak dalam sebuah "keranjang" bolong kecil, sedangkan di beberapa daerah di [[Jawa Barat]] ada yang menyebutnya ''Dodol Cina'' untuk menunjukkan asal kue tersebut yaitu [[Cina]], walaupun ada beberapa kalangan yang merujuk pada suku pembuatnya, yaitu orang-orang [[Tionghoa]].<ref name="tta">T T A, ''Asal oesoel koewee krandjang!'', Weekblad Bok Tok, Soerabaia, taon 1913</ref>
Kue keranjang dalam bahasa Mandarin disebut Nian Gao dan dalam bahasa Hokkian disebut Ni-kwee; artinya kue tahunan karena hanya dibuat setahun sekali pada masa menjelang tahun baru [[Imlek]]. Di [[Jawa Timur]] disebut sebagai kue keranjang sebab dicetak dalam sebuah "keranjang" bolong kecil, sedangkan di beberapa daerah di [[Jawa Barat]] ada yang menyebutnya ''Dodol Cina'' untuk menunjukkan asal kue tersebut yaitu [[Cina]], walaupun ada beberapa kalangan yang merujuk pada suku pembuatnya, yaitu orang-orang [[Tionghoa]].<ref name="tta">T T A, ''Asal oesoel koewee krandjang!'', Weekblad Bok Tok, Soerabaia, taon 1913</ref>


Sedangkan dalam dialek Hokkian, ''ti kwe'' berarti kue manis, yang menyebabkan orang-orang tidak sulit menebak kalau kue ini rasanya manis.
Nama lainnya yang umum didengar dalam bahasa Hokkian adalah ''tiⁿ kwee'' (tiⁿ-koe) berarti kue manis, yang menyebabkan orang-orang tidak sulit menebak kalau kue ini rasanya manis.


== Arti di balik kue keranjang ==
== Arti di balik kue keranjang ==
Baris 19: Baris 20:


== Cara menyajikan ==
== Cara menyajikan ==
[[File:Nian Gao with shredded coconut.jpg|thumb|right|Kue keranjang kukus kelapa parut]]
Kue yang terbuat dari beras ketan dan gula ini dapat disimpan lama, bahkan dengan dijemur dapat menjadi keras seperti batu dan awet. Sebelum menjadi keras kue tersebut dapat disajikan langsung, akan tetapi setelah keras dapat diolah terlebih dahulu dengan digoreng menggunakan tepung dan telur ayam dan disajikan hangat-hangat. Dapat pula dijadikan sebagai bubur dengan cara dikukus (di-''tjwee''/di-cue 炊) kemudian ditambahkan bumbu-bumbu kesukaan.<ref name="tta"/>
Kue yang terbuat dari beras ketan dan gula ini dapat disimpan lama, bahkan dengan dijemur dapat menjadi keras seperti batu dan awet. Sebelum menjadi keras kue tersebut dapat disajikan langsung, akan tetapi setelah keras dapat diolah terlebih dahulu dengan digoreng menggunakan tepung dan telur ayam dan disajikan hangat-hangat. Dapat pula dijadikan sebagai bubur dengan cara dikukus (di-''tjwee''/di-cue 炊) kemudian ditambahkan bumbu-bumbu kesukaan.<ref name="tta"/> Setelah habisnya masa Imlek, seringkali masyarakat Tionghoa Peranakan mengukus kue keranjang dan menyajikannya dengan parutan kelapa.


== Referensi ==
== Referensi ==
Baris 29: Baris 31:
* {{id}} [http://www.beoscope.com/video-pembuatan-kue-keranjang-1?id=20100000327 Video pembuatan kue keranjang (1/3)]
* {{id}} [http://www.beoscope.com/video-pembuatan-kue-keranjang-1?id=20100000327 Video pembuatan kue keranjang (1/3)]
* {{id}} [http://www.beoscope.com/video-pembuatan-kue-keranjang-2?id=20100000329 Video pembuatan kue keranjang(2/3)]
* {{id}} [http://www.beoscope.com/video-pembuatan-kue-keranjang-2?id=20100000329 Video pembuatan kue keranjang(2/3)]
* {{id}} [http://www.beoscope.com/video-pembuatan-kue-keranjang-3?id=20100000330 Video pembuatan kue keranjang (3/3)]
* {{id}} [http://www.beoscope.com/video-pembuatan-kue-keranjang-3?id=20100000330 Video pembuatan kue keranjang (3/3)]{{Pranala mati|date=Januari 2022 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}
{{makanan-stub}}
{{makanan-stub}}



Revisi terkini sejak 24 April 2024 01.54

Kue keranjang
Potongan kue keranjang
Pekerja sedang mengayak tepung kue keranjang

Kue keranjang (ada yang menyebutnya kue bakul, dodol Tionghoa, dodol Cina atau jenang Cina dalam bahasa Jawa) yang disebut juga sebagai nián gāo (年糕) dalam bahasa Mandarin atau tiⁿ-kóe (甜棵) dalam bahasa Hokkien,[1] yang mendapat nama dari wadah cetaknya yang berbentuk keranjang,[2] adalah kue yang terbuat dari tepung ketan dan gula,[3] serta mempunyai tekstur yang kenyal dan lengket.[4] Kue ini merupakan salah satu kue khas atau wajib perayaan tahun baru Imlek,[5][6][7] walaupun tidak di Beijing pada suatu saat.[8] Kue keranjang ini mulai dipergunakan sebagai sesaji pada upacara sembahyang leluhur, tujuh hari menjelang tahun baru Imlek (廿四送尫 Ji Si Sang Ang), dan puncaknya pada malam menjelang tahun baru Imlek. Sebagai sesaji, kue ini biasanya tidak dimakan sampai Cap Go Meh (malam ke-15 setelah tahun baru Imlek).[9]

Dipercaya pada awalnya kue, ini ditujukan sebagai hidangan untuk menyenangkan dewa Tungku (竈君公 Cau Kun Kong) agar membawa laporan yang menyenangkan kepada raja Surga (玉皇上帝 Giok Hong Siang Te). Selain itu, bentuknya yang bulat bermakna agar keluarga yang merayakan Imlek tersebut dapat terus bersatu, rukun dan bulat tekad dalam menghadapi tahun yang akan datang.[10]

Kue keranjang diproduksi di banyak kota, termasuk Tangerang, Bogor.[11] Sukabumi dan Yogyakarta[12]

Asal-usul nama

[sunting | sunting sumber]

Kue keranjang dalam bahasa Mandarin disebut Nian Gao dan dalam bahasa Hokkian disebut Ni-kwee; artinya kue tahunan karena hanya dibuat setahun sekali pada masa menjelang tahun baru Imlek. Di Jawa Timur disebut sebagai kue keranjang sebab dicetak dalam sebuah "keranjang" bolong kecil, sedangkan di beberapa daerah di Jawa Barat ada yang menyebutnya Dodol Cina untuk menunjukkan asal kue tersebut yaitu Cina, walaupun ada beberapa kalangan yang merujuk pada suku pembuatnya, yaitu orang-orang Tionghoa.[13]

Nama lainnya yang umum didengar dalam bahasa Hokkian adalah tiⁿ kwee (tiⁿ-koe) berarti kue manis, yang menyebabkan orang-orang tidak sulit menebak kalau kue ini rasanya manis.

Arti di balik kue keranjang

[sunting | sunting sumber]

Di Cina terdapat kebiasaan saat tahun baru Imlek untuk terlebih dahulu menyantap kue keranjang sebelum menyantap nasi sebagai suatu pengharapan agar dapat selalu beruntung dalam pekerjaannya sepanjang tahun.[13]

Nian Gao, kata Nian sendiri berati tahun dan Gao berarti kue (糕) dan juga terdengar seperti kata tinggi (高), oleh sebab itu kue keranjang sering disusun tinggi atau bertingkat. Makin ke atas makin mengecil kue yang disusun itu, yang memberikan makna peningkatan dalam hal rezeki atau kemakmuran. Pada zaman dahulu banyaknya atau tingginya kue keranjang menandakan kemakmuran keluarga pemilik rumah. Biasanya kue keranjang disusun ke atas dengan kue mangkuk berwarna merah di bagian atasnya. Ini adalah sebagai simbol kehidupan manis yang kian menanjak dan mekar seperti kue mangkuk.[1]

Cara menyajikan

[sunting | sunting sumber]
Kue keranjang kukus kelapa parut

Kue yang terbuat dari beras ketan dan gula ini dapat disimpan lama, bahkan dengan dijemur dapat menjadi keras seperti batu dan awet. Sebelum menjadi keras kue tersebut dapat disajikan langsung, akan tetapi setelah keras dapat diolah terlebih dahulu dengan digoreng menggunakan tepung dan telur ayam dan disajikan hangat-hangat. Dapat pula dijadikan sebagai bubur dengan cara dikukus (di-tjwee/di-cue 炊) kemudian ditambahkan bumbu-bumbu kesukaan.[13] Setelah habisnya masa Imlek, seringkali masyarakat Tionghoa Peranakan mengukus kue keranjang dan menyajikannya dengan parutan kelapa.

Referensi

[sunting | sunting sumber]
  1. ^ a b Makna simbolik hidangan Imlek, GangBaru.com, 16. Februari 2007 jam 12:02, SiuTao, Thu Feb 22, 2007 11:26 am Diarsipkan 2007-09-27 di Wayback Machine.
  2. ^ Arie Parikesit, Tradisi Samseng di Semarang, Sinar Harapan, 30 Januari 2004[pranala nonaktif permanen]
  3. ^ Adi, Barongsai, Kesenian China yang Kian Mengakar, Suara Karya Online, Rabu, 21 Februari 2007 Diarsipkan 2007-03-09 di Wayback Machine.
  4. ^ Opi, Perayaan Imlek: Awali Tahun dengan Penuh Suka Cita dan Makna, Truly jogja, 22/02/2007 12:39
  5. ^ Angeline Maria Donna, Imlek, Tidak Cuma Angpao dan Kue Keranjang, Compas Cyber Media Community, Sabtu, 17 Februari 2007 13:29 wib Diarsipkan 2007-09-29 di Wayback Machine.
  6. ^ Rika Eridani, Mengenal Makanan Khas Imlek ala Indonesia, Mengandung Perlambangan Kemakmuran, Panjang Umur, dan Kebahagiaan, Artikel Sedap Sekejap, Edisi 2/II-Februari 2001 Diarsipkan 2007-03-05 di Wayback Machine.
  7. ^ Imlek di Indonesia Diarsipkan 2019-06-29 di Wayback Machine.
  8. ^ Hermina Sutami, Imlek di Beijing: Tidak Mewajibkan Angpau dan Kue Keranjang, Intisari on the Net, Bulan Februari 2001 Diarsipkan 2007-07-10 di Wayback Machine.
  9. ^ Selamat Datang Tahun Anjing, Suara Pembaharuan Daily, tionghoa-net, Fri, 20 Jan 2006 17:58:22 -0800 Diarsipkan 2007-10-10 di Wayback Machine.
  10. ^ Kue Keranjang, Profil Kota Pontianak, Propinsi Kalimantan Barat, Indonesia, 26.09.2004 13:42:00[pranala nonaktif permanen]
  11. ^ Melestarikan Tradisi Melalui Kue Keranjang, Kompas, budaya_tionghua, message:1810, Forum Budaya Tionghoa, 2006/09/07 Diarsipkan 2007-10-18 di Wayback Machine.
  12. ^ Bagus Kurniawan, Jelang Imlek di Yogyakarta, Kue Keranjang Laris Manis, detikcom, 27/01/2006 19:44 WIB
  13. ^ a b c T T A, Asal oesoel koewee krandjang!, Weekblad Bok Tok, Soerabaia, taon 1913

Pranala luar

[sunting | sunting sumber]