Aegukka: Perbedaan antara revisi
JohnThorne (bicara | kontrib) |
Sangjinhwa (bicara | kontrib) |
||
(50 revisi perantara oleh 15 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1: | Baris 1: | ||
{{about|Lagu Kebangsaan Korea |
{{about||Lagu Kebangsaan Korea Selatan|Aegukga|Lagu Kebangsaan Kekaisaran Korea|Aegukga Kekaisaran Korea}} |
||
{{no footnotes|date=February 2013}} |
|||
{{Infobox anthem |
{{Infobox anthem |
||
|title = |
|title = 애국가 |
||
|transcription = |
|transcription = Aegukka |
||
|indonesian_title = Lagu Negeri yang Tercinta |
|||
|english_title = Patriotic Song |
|||
|id_alt_title = Lagu Negeri yang Tercinta |
|||
|alt_title = Ach'imŭn pinnara |
|||
|image = Anthem_of_North_Korea_sheet_music.svg |
|||
|id_alt_title = Pagi Telah Bersinar |
|||
|alt_title_2 = |
|||
|en_alt_title_2= |
|||
|image = |
|||
|image_size = |
|image_size = |
||
|caption = |
|caption = Lembaran musik di atas lambang negara Korea Utara |
||
|prefix = |
|prefix = Kebangsaan |
||
|country = {{ |
|country = {{Flag|Korea Utara|size=23px}} |
||
|author = Pak |
|author = [[Pak Se-yong]] |
||
|lyrics_date = |
|lyrics_date = 1946<ref name= :1 /> |
||
|composer = Kim |
|composer = [[Kim Won-gyun]] |
||
|music_date = 1945<ref name=":1">{{Cite book|url=https://books.google.co.uk/books?id=rh5h4bZgkhEC&pg=PA273&dq=aegukka+pak+se-yong&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjcsPfR8JnTAhXF34MKHZu-D-cQ6AEILTAD#v=onepage&q=aegukka%20pak%20se-yong&f=false|title=Historical Dictionary of Democratic People's Republic of Korea|last=Hoare|first=James E.|date=2012-07-13|publisher=Scarecrow Press|year=|isbn=9780810879874|location=|pages=273|language=en|access-date=10 April 2017}}</ref> |
|||
|music_date = |
|||
|adopted = 1947 |
|adopted = 1947 |
||
|predecessor= |
|||
|until = |
|||
|sound = |
|||
|sound = <!--The National Anthem of the Democratic People's Republic of Korea (Converted MIDI).ogg--> |
|||
|sound_title = "Aegukka" |
|sound_title = "Aegukka" (instrumental, satu sajak) |
||
}} |
}} |
||
{{Infobox Korean name|context=north|hangul=애국가|hanja=愛國歌|rr=Aegukga|mr=Aegukka}} |
{{Infobox Korean name |
||
|context=north |
|||
|hangul={{linktext|애국가}} |
|||
|hanja = {{linktext|愛國歌}} |
|||
|rr = Aegukga |
|||
|mr=Aegukka}} |
|||
"'''Aegukka'''" ([[bahasa Inggris]]: "Patriotic Song") adalah [[lagu kebangsaan]] [[Korea Utara]]. |
|||
"'''Aegukka'''" ([[Chosŏn'gŭl]]: 애국가, {{Literal translation|"Lagu Patriotisme"}}) secara resmi diterjemahkan sebagai '''Lagu Patriotik'''<ref>{{cite web |title=National Anthem of the DPRK |url=http://www.dprktoday.com/index.php?type=72&no=4093&for=e |website=[[DPRK Today]] |accessdate=27 July 2018 |language=en}}</ref> adalah lagu kebangsaan [[Republik Rakyat Demokratik Korea]]. Lagu ini dikomposisikan pada tahun 1945 sebagai lagu patriotik untuk merayakan kemerdekaan dari [[Penjajahan Jepang di Korea|pendudukan Kekaisaran Jepang]] dan diadopsi sebagai lagu kebangsaan pada tahun 1947. |
|||
'''Lagu Kebangsaan Korea Utara''' dikenal sebagai ''Lagu Patriotik'' atau ''Patriotic Song'' atau Aegukka. Nama Aegukka juga digunakan pada pada Lagu Kebangsaan [[Korea Selatan]]. Syair lagu ini digubah oleh [[Pak Se Yong]] dan Musik oleh [[Kim Won Gyun]]. Pemerintahan Komunis [[Korea Utara]], [[Kim Il Sung]] menggunakan lagu ini sebagai lagu kebangsaan pada tahun [[1947]] |
|||
Lagu ini sangatlah unik di antara lagu patriotik [[Korea Utara]], karena sama sekali tidak menyebut [[Partai Buruh Korea]] ataupun [[Kim Il-Sung]] dan [[Kim Jong-Il]] sebagai [[kultus individu]], melainkan ke Korea secara keseluruhan. |
Lagu ini sangatlah unik di antara lagu patriotik lainnya di [[Korea Utara]], karena sama sekali tidak menyebut [[Partai Buruh Korea]] ataupun [[Kim Il-Sung]] dan [[Kim Jong-Il]] sebagai [[kultus individu]], melainkan ke Korea secara keseluruhan. |
||
Pada Februari 2024, sejalan dengan kebijakan pemerintah [[Republik Rakyat Demokratik Korea]] yang menghentikan upaya reunifikasi Korea secara damai, maka lirik lagu diubah sebagian. Frasa "Tiga ribu ri" ([[Chosŏn'gŭl]]: 삼천리; [[Hanja|Hancha]]: 三千里) yang merujuk pada Semenanjung Korea diubah menjadi "dunia ini" ([[Chosŏn'gŭl]]: 이 세상; [[Hanja|Hancha]]: 이 世上).<ref>{{cite web |title=Official Name, National Emblem, National Flag and National Anthem |
|||
|url=http://www.mfa.gov.kp/article/page/official-name-national-emblem-national-flag-and-national-anthem |website=[[Ministry of Foreign Affairs, Democratic People's Republic of Korea]] |accessdate=3 April 2024 |language=en, ko}}</ref> |
|||
==Lirik== |
==Lirik== |
||
=== |
===2024-sekarang=== |
||
{|class="wikitable" style="text-align:left;" |
|||
;1. |
|||
|bgcolor="#032EA1"|<div style="color:#FFFFFF"><center>'''Lirik resmi'''</center></div> |
|||
:아침은 빛나라 이 강산 |
|||
|bgcolor="#E00025"|<div style="color:#FFFFFF"><center>'''[[Alih Aksara Korea (Utara)|Alih Aksara Korea]]'''</center></div> |
|||
:은금에 자원도 가득한 |
|||
|bgcolor="#06c258"|<div style="color:#FFFFFF"><center>'''Terjemahanan Resmi (dalam Bahasa Inggris)[http://www.mfa.gov.kp/article/page/official-name-national-emblem-national-flag-and-national-anthem]'''</center></div> |
|||
:삼천리 아름다운 내 조국 |
|||
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;" |
|||
:반만년 오랜 력사에 |
|||
|<poem>{{lang|ko|아침은 빛나라 이 강산 |
|||
:찬란한 문화로 자라난 |
|||
은금에 자원도 가득한 |
|||
:슬기론 인민의 이 영광 |
|||
이 세상 아름다운 내 조국 |
|||
:몸과 맘 다 바쳐 이 조선 |
|||
반만년 오랜 력사에 |
|||
:길이 받드세 |
|||
찬란한 문화로 자라난 |
|||
슬기론 인민의 이 영광 |
|||
몸과 맘 다 바쳐 이 조선 |
|||
길이 받드세 |
|||
백두산 기상을 다 안고 |
|||
;2. |
|||
근로의 정신은 깃들어 |
|||
:백두산 기상을 다 안고 |
|||
진리로 뭉쳐진 억센 뜻 |
|||
:근로의 정신은 깃들어 |
|||
온 세계 앞서 나가리 |
|||
:진리로 뭉쳐진 억센 뜻 |
|||
솟는 힘 노도도 내밀어 |
|||
:온 세계 앞서 나가리 |
|||
인민의 뜻으로 선 나라 |
|||
:솟는 힘 노도도 내밀어 |
|||
한없이 부강하는 이 조선 |
|||
:인민의 뜻으로 선 나라 |
|||
길이 빛내세}}</poem> |
|||
:한없이 부강하는 이 조선 |
|||
|<poem>Ach'imŭn pinnara i kangsan |
|||
:길이 빛내세 |
|||
Ŭn'gŭme chawŏndo kadŭkhan |
|||
===Romanisasi=== |
|||
Yi sesang arŭmdaun nae choguk |
|||
;1. |
|||
Panmannyŏn oraen ryŏksaë |
|||
:Ach'imŭn pinnara i kangsan |
|||
Ch'allanhan munhwaro charanan |
|||
:Ŭn'gŭme chawŏndo kadŭkhan |
|||
Sŭlgiron inminŭi i yŏnggwang |
|||
:Samch'ŏlli arŭmdaun nae choguk |
|||
Momgwa mam ta pach'yŏ i Chosŏn |
|||
:Panmannyŏn oraen ryŏksaë |
|||
Kiri pattŭse |
|||
:Ch'allanhan munhwaro charanan |
|||
:Sŭlgiron inminŭi i yŏnggwang |
|||
:Momgwa mam ta pach'yŏ i Chosŏn |
|||
:Kiri pattŭse |
|||
Paektusan kisangŭl ta anko |
|||
;2. |
|||
Kŭlloŭi chŏngsinŭn kittŭrŏ |
|||
:Paektusan kisangŭl ta anko |
|||
Chilliro mungch'yŏjin ŏksen ttŭt |
|||
:Kŭlloŭi chŏngsinŭn kittŭrŏ |
|||
On segye apsŏ nagari |
|||
:Chilliro mungch'yŏjin ŏksen ttŭt |
|||
Sonnŭn him nododo naemirŏ |
|||
:On segye apsŏ nagari |
|||
Inminŭi ttŭsŭro sŏn nara |
|||
:Sonnŭn him nododo naemirŏ |
|||
Hanŏpsi puganghanŭn i Chosŏn |
|||
:Inminŭi ttŭsŭro sŏn nara |
|||
Kiri pinnaese</poem> |
|||
:Hanŏpsi puganghanŭn i Chosŏn |
|||
|<poem>Shine bright, you dawn, on this land so fair, |
|||
:Kiri pinnaese |
|||
Over the world, dazzles my country. |
|||
So rich in silver and in gold you are, |
|||
Five thousand years of your history. |
|||
Our people ever were renowned and sage, |
|||
And rich in cultural heritage, |
|||
And as with heart and soul, we strive, |
|||
Korea shall forever thrive! |
|||
And in the spirit of [[Gunung Paektu |Mount Paektu]], |
|||
==Terjemahan== |
|||
With the love of toil that shall never die, |
|||
===Bahasa Inggris=== |
|||
With a will of iron fostered by the truth, |
|||
;1. |
|||
We'll lead the whole world by and by. |
|||
:Let morning shine on the rivers and mountains of this land, |
|||
We have the might to foil the angry sea, |
|||
:Three thousand ri packed with natural wealth. |
|||
Our land more prosperous still shall be, |
|||
:This is my beautiful fatherland |
|||
As by the people's will we strive, |
|||
:The glory of a wise people |
|||
Korea shall forever thrive!</poem> |
|||
:With a history of five millennia, |
|||
|} |
|||
:Brought up in a brilliant culture. |
|||
:Let us devote our bodies and minds |
|||
:To supporting this Korea forever. |
|||
===1947-2024=== |
|||
;2. |
|||
{|class="wikitable" style="text-align:center;" |
|||
:Embracing the atmosphere of Baekdu Mountain, |
|||
|bgcolor="#032EA1"|<div style="color:#FFFFFF"><center>'''Lirik resmi'''</center></div> |
|||
:Nestled by the spirit of labour, |
|||
|bgcolor="#E00025"|<div style="color:#FFFFFF"><center>'''Romaji'''</center></div> |
|||
:The firm will, bonded with truth, |
|||
|bgcolor="#06c258"|<div style="color:#FFFFFF"><center>'''Terjemahan'''</center></div> |
|||
:Will go forth to all the world. |
|||
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;" |
|||
:The country established by the will of the people, |
|||
|<poem>{{lang|ko|아침은 빛나라 이 강산 |
|||
:Breasting the raging waves with soaring strength. |
|||
은금에 자원도 가득한 |
|||
:Let us glorify forever this Korea, |
|||
삼천리 아름다운 내 조국 |
|||
:Limitlessly rich and strong. |
|||
반만년 오랜 력사에 |
|||
찬란한 문화로 자라난 |
|||
슬기론 인민의 이 영광 |
|||
몸과 맘 다 바쳐 이 조선 |
|||
길이 받드세 |
|||
백두산 기상을 다 안고 |
|||
===Bahasa Indonesia=== |
|||
근로의 정신은 깃들어 |
|||
;1. |
|||
진리로 뭉쳐 진 억센 뜻 |
|||
:Biarkan pagi bersinar di seluruh sungai dan gunung negeri ini, |
|||
온 세계 앞서 나가리 |
|||
:Tiga ribu li tanah yang penuh kekayaan alam |
|||
솟는 힘 노도도 내밀어 |
|||
:Inilah tanah airku yang indah |
|||
인민의 뜻으로 선 나라 |
|||
:Keagungan sebuah rakyat yang bijaksana, |
|||
한없이 부강하는 이 조선 |
|||
:Dengan sejarah lima ribu tahun lamanya |
|||
길이 빛내세}}</poem> |
|||
:Yang membentuk sebuah kebudayaan yang gemilang |
|||
|<poem>Achimǔn pinnara i kangsan |
|||
:Mari baktikan jiwa dan raga kita |
|||
Ǔn-gǔme chawǒndo kadǔkhan |
|||
:Untuk mendukung Korea ini selamanya |
|||
Samchǒlli arǔmdaun nae joguk |
|||
Panmallyǒn oraen ryǒksa-e |
|||
Challanhan munhwaro jaranan |
|||
Sǔlgiron inminǔi i yǒnggwang |
|||
Momgwa mam ta pachyǒ i Josǒn |
|||
Kiri pattǔse |
|||
Paektusan-gisang-ǔl ta an-go |
|||
;2. |
|||
Kǔllo-ǔi jǒngsinǔn kittǔrǒ |
|||
:Memeluk suasana Gunung Baekdu |
|||
Jilliro mungchyǒ jin ǒksen ttǔt |
|||
:Dijiwai semangat untuk bekerja |
|||
On segye apsǒ nagari |
|||
:Keinginan yang teguh, diikat oleh kebenaran |
|||
Sonnǔn him nododo naemirǒ |
|||
:Akan menjadi terdepan bagi seluruh dunia |
|||
Inminǔi ttǔsǔro sǒn nara |
|||
:Negeri yang didirikan oleh keinginan rakyat |
|||
Hanǒpsi puganghanǔn i Jǒsǒn |
|||
:Hadapi gelombang yang mengamuk dengan kekuatan yang menjulang |
|||
Kiri pinnaese</poem> |
|||
:Mari agungkan Korea ini selamanya |
|||
|<poem>Biarkan pagi bersinar di seluruh [[Geografi Korea|sungai dan gunung]] negeri ini, |
|||
:Abadi sejahtera dan perkasa |
|||
Dikemas dengan kekayaan perak dan emas. |
|||
Tanah airku yang indah sepanjang tiga ribu ''ri'' |
|||
Dengan [[Sejarah Korea|sejarah]] lima ribu tahun lamanya. |
|||
𝄆 Dibesarkan dalam [[Kebudayaan Korea|budaya]] yang gemilang |
|||
Kemuliaan [[Bangsa Korea|rakyat]] yang budiman. |
|||
Mari baktikan jiwa dan raga kita |
|||
Untuk mendukung [[Korea|Korea ini]] selamanya. 𝄇 |
|||
Memeluk suasana [[Gunung Baekdu]], |
|||
Dijiwai semangat untuk bekerja, |
|||
Keinginan yang teguh, diikat oleh kebenaran, |
|||
Akan menjadi terdepan bagi [[Bumi|seluruh dunia]]. |
|||
𝄆 Negeri yang didirikan oleh keinginan rakyat, |
|||
Hadapi gelombang yang mengamuk dengan kekuatan yang menjulang. |
|||
Mari agungkan Korea ini selamanya, |
|||
Abadi sejahtera dan perkasa. 𝄇</poem> |
|||
|} |
|||
== Lihat juga == |
|||
{{Portal|Musik|Korea Utara}} |
|||
* [[Simbol kebangsaan Korea Utara]] |
|||
* "[[Aegukga]]" |
|||
== Catatan == |
|||
{{Notelist}} |
|||
== Rujukan == |
|||
{{reflist|30em}} |
|||
== bacaan lebih lanjut == |
|||
* {{cite book|author=Kim Il-sung|title=Kim Il Sung: Works|volume=2|year=1980|orig-year=1946|location=Pyongyang|publisher=Foreign Languages Publishing House|oclc=827642144|chapter=To Create the National Anthem and the March of the People's Army: Talk with Writers|chapter-url=http://www.korean-books.com.kp/KBMbooks/en/work/leader1/00000502.pdf#page=422|pages=406–409}} |
|||
== Pranala luar == |
== Pranala luar == |
||
{{Wiktionary|애국가}} |
|||
* [http://david.national-anthems.net/kp-txt.htm Teks Lagu kebangsaan Korea Utara] |
|||
* [http://www.naenara.com.kp/en/society/hymn_music.php?a+3 Lyrics in English] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20170831042243/http://www.naenara.com.kp/en/society/hymn_music.php?a+3 |date=2017-08-31 }} at [[Naenara]] |
|||
* [http://www.naenara.com.kp/ko/society/hymn_music.php?a+3 Lyrics in Korean] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20161004185510/http://www.naenara.com.kp/ko/society/hymn_music.php?a+3 |date=2016-10-04 }} at [[Naenara]] |
|||
* [https://www.youtube.com/watch?v=DvRe2g-_n_A First recording of "Aegukka"] at [[YouTube]] |
|||
* [http://naenara.com.kp/media/mp3/ARM00601.mp3 "Aegukka" (mp3)] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20210813053955/http://naenara.com.kp/media/mp3/ARM00601.mp3 |date=2021-08-13 }} at Naenara |
|||
* [http://david.national-anthems.net/kp-txt.htm Teks Lagu kebangsaan Korea Utara] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20050216050631/http://david.national-anthems.net/kp-txt.htm |date=2005-02-16 }} |
|||
* [http://david.national-anthems.net/kp.htm Lagu kebangsaan Korea Utara dalam MIDI] |
* [http://david.national-anthems.net/kp.htm Lagu kebangsaan Korea Utara dalam MIDI] |
||
{{Lagu kebangsaan di Asia}} |
|||
{{National anthems of Korea}} |
|||
{{National symbols of North Korea}} |
|||
{{National Anthems of Asia}} |
|||
[[Kategori:Korea Utara]] |
[[Kategori:Korea Utara]] |
||
[[Kategori:Lagu kebangsaan]] |
[[Kategori:Lagu kebangsaan]] |
Revisi terkini sejak 3 Oktober 2024 14.23
B. Indonesia: Lagu Negeri yang Tercinta | |
---|---|
애국가 | |
Berkas:Anthem of North Korea sheet music.svg | |
Lagu kebangsaan Korea Utara | |
Alias | (B. Indonesia: Lagu Negeri yang Tercinta) |
Penulis lirik | Pak Se-yong, 1946[1] |
Komponis | Kim Won-gyun, 1945[1] |
Penggunaan | 1947 |
Aegukka | |
Josŏn-gŭl | |
---|---|
Hanja | |
Alih Aksara | Aegukga |
McCune–Reischauer | Aegukka |
"Aegukka" (Chosŏn'gŭl: 애국가, terj. har. '"Lagu Patriotisme"') secara resmi diterjemahkan sebagai Lagu Patriotik[2] adalah lagu kebangsaan Republik Rakyat Demokratik Korea. Lagu ini dikomposisikan pada tahun 1945 sebagai lagu patriotik untuk merayakan kemerdekaan dari pendudukan Kekaisaran Jepang dan diadopsi sebagai lagu kebangsaan pada tahun 1947.
Lagu ini sangatlah unik di antara lagu patriotik lainnya di Korea Utara, karena sama sekali tidak menyebut Partai Buruh Korea ataupun Kim Il-Sung dan Kim Jong-Il sebagai kultus individu, melainkan ke Korea secara keseluruhan.
Pada Februari 2024, sejalan dengan kebijakan pemerintah Republik Rakyat Demokratik Korea yang menghentikan upaya reunifikasi Korea secara damai, maka lirik lagu diubah sebagian. Frasa "Tiga ribu ri" (Chosŏn'gŭl: 삼천리; Hancha: 三千里) yang merujuk pada Semenanjung Korea diubah menjadi "dunia ini" (Chosŏn'gŭl: 이 세상; Hancha: 이 世上).[3]
Lirik
[sunting | sunting sumber]2024-sekarang
[sunting | sunting sumber]아침은 빛나라 이 강산 |
Ach'imŭn pinnara i kangsan |
Shine bright, you dawn, on this land so fair, |
1947-2024
[sunting | sunting sumber]아침은 빛나라 이 강산 |
Achimǔn pinnara i kangsan |
Biarkan pagi bersinar di seluruh sungai dan gunung negeri ini, |
Lihat juga
[sunting | sunting sumber]Catatan
[sunting | sunting sumber]Rujukan
[sunting | sunting sumber]- ^ a b Hoare, James E. (2012-07-13). Historical Dictionary of Democratic People's Republic of Korea (dalam bahasa Inggris). Scarecrow Press. hlm. 273. ISBN 9780810879874. Diakses tanggal 10 April 2017.
- ^ "National Anthem of the DPRK". DPRK Today (dalam bahasa Inggris). Diakses tanggal 27 July 2018.
- ^ "Official Name, National Emblem, National Flag and National Anthem". Ministry of Foreign Affairs, Democratic People's Republic of Korea (dalam bahasa Inggris and Korea). Diakses tanggal 3 April 2024.
bacaan lebih lanjut
[sunting | sunting sumber]- Kim Il-sung (1980) [1946]. "To Create the National Anthem and the March of the People's Army: Talk with Writers" (PDF). Kim Il Sung: Works. 2. Pyongyang: Foreign Languages Publishing House. hlm. 406–409. OCLC 827642144.
Pranala luar
[sunting | sunting sumber]- Lyrics in English Diarsipkan 2017-08-31 di Wayback Machine. at Naenara
- Lyrics in Korean Diarsipkan 2016-10-04 di Wayback Machine. at Naenara
- First recording of "Aegukka" at YouTube
- "Aegukka" (mp3) Diarsipkan 2021-08-13 di Wayback Machine. at Naenara
- Teks Lagu kebangsaan Korea Utara Diarsipkan 2005-02-16 di Wayback Machine.
- Lagu kebangsaan Korea Utara dalam MIDI