Bahasa Jawa Indramayu: Perbedaan antara revisi
k Penambahan Konten dari pihak sejarawan Indramayu. Tag: Dikembalikan VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
||
(47 revisi perantara oleh 18 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 3: | Baris 3: | ||
| nativename = {{jav|ꦧꦱꦗꦮꦆꦤ꧀ꦢꦿꦩꦪꦸ}}<!-- LIHAT HALAMAN PEMBICARAAN DAHULU JIKA INGIN MENGGANTI--><br>''Basa Jawa Indramayu'' |
| nativename = {{jav|ꦧꦱꦗꦮꦆꦤ꧀ꦢꦿꦩꦪꦸ}}<!-- LIHAT HALAMAN PEMBICARAAN DAHULU JIKA INGIN MENGGANTI--><br>''Basa Jawa Indramayu'' |
||
| states = [[Indonesia]] |
| states = [[Indonesia]] |
||
| region = {{Tree list}} |
|||
| region = [[Kabupaten Indramayu]], sebagian utara dan timur [[Kabupaten Subang]], sebagian utara [[Kabupaten Karawang]], [[Kabupaten Bekasi]] dan [[Kabupaten Brebes]] |
|||
* [[Jawa Barat]] |
|||
** {{Kab singkat|Indramayu}} |
|||
** {{Kab singkat|Subang}} (bagian utara dan timur) |
|||
** {{Kab singkat|Karawang}} (bagian timur laut) |
|||
| speakers = ± 2 juta [[bahasa ibu|penutur jati]] |
| speakers = ± 2 juta [[bahasa ibu|penutur jati]] |
||
| date = 2020 |
| date = 2020 |
||
Baris 11: | Baris 15: | ||
| fam2 = [[Rumpun bahasa Melayu-Polinesia|Melayu-Polinesia]] |
| fam2 = [[Rumpun bahasa Melayu-Polinesia|Melayu-Polinesia]] |
||
| fam3 = [[Bahasa Jawa Kuno|Jawa Kuno]] |
| fam3 = [[Bahasa Jawa Kuno|Jawa Kuno]] |
||
| fam4 = [[Bahasa Jawa|Jawa |
| fam4 = [[Bahasa Jawa|Jawa Pertengahan]] |
||
| fam5 = [[Bahasa Jawa|Jawa Kulonan]] |
|||
| fampos = Jawa |
|||
| nation = |
| nation = |
||
| script = [[Aksara Jawa]]<br />[[Abjad Pegon]]<br />[[Alfabet Latin]] |
| script = [[Aksara Jawa]]<br />[[Abjad Pegon]]<br />[[Alfabet Latin]] |
||
Baris 18: | Baris 24: | ||
| iso2 = |
| iso2 = |
||
| glotto = indr1248 |
| glotto = indr1248 |
||
}} |
}} |
||
'''Bahasa Jawa Indramayu''' atau ''' |
'''Bahasa Jawa Indramayu''' atau '''dialek Dermayu''' ({{lang-jv|ꦧꦱꦗꦮꦆꦤ꧀ꦢꦿꦩꦪꦸ<!-- LIHAT HALAMAN PEMBICARAAN DAHULU JIKA INGIN MENGGANTI-->|Basa Jawa Indramayu}}) adalah dialek [[bahasa Jawa]] yang dituturkan di pesisir utara [[Jawa Barat]] terutama di [[Kabupaten Indramayu]], sebagian utara dan timur [[Kabupaten Subang]], serta sebagian utara [[Kabupaten Karawang]].<ref>{{Cite web|url=https://bahasa.indramayu.top/|title=Kamus Bahasa Jawa Indramayu Indonesia Lengkap|last=|access-date=2019-08-11|archive-date=2019-07-16|archive-url=https://web.archive.org/web/20190716000204/https://bahasa.indramayu.top/|dead-url=yes}}</ref><ref>{{Cite web|url=https://indramayukab.go.id/sekilas-indramayu/|title=Sekilas Indramayu – Situs resmi kab. Indramayu|website=indramayukab.go.id|access-date=2019-08-11}}</ref> |
||
== Sejarah == |
|||
Perbedaan yang mencolok dari kebudayaan masyarakat [[Indramayu]] dengan kebudayaan masyarakat [[Jawa Barat]] pada umumnya terdapat pada bahasa yang digunakan.<ref name="dasuki-1977">{{cite book|author1=Dasuki, H. A.|author2=Sardjono, J. P.|author3=Sumardjo|author4=Djamara|title=Sejarah Indramayu|year=1977|publisher=Pemerintah Kabupaten Derah Tingkat II Indramayu|location=Indramayu|pages=359}}</ref> Sebagian besar masyarakat Indramayu menggunakan bahasa Jawa Indramayu sebagai bahasa daerahnya meskipun di beberapa [[kecamatan]] seperti [[Lelea, Indramayu|Kecamatan Lelea]] dan [[Kandanghaur, Indramayu|Kecamatan Kandanghaur]] ada juga yang menggunakan [[bahasa Sunda]] fase lama ([[Bahasa Sunda Indramayu|dialek Indramayu]]), juga di kecamatan [[Anjatan, Indramayu|Anjatan]] (Mangunjaya), [[Cikedung, Indramayu|Cikedung]], [[Gantar, Indramayu|Gantar]], [[Haurgeulis, Indramayu|Haurgeulis]], dan [[Terisi, Indramayu|Terisi]] yang menggunakan bahasa Sunda fase baru ([[Bahasa Sunda Priangan|dialek Priangan]]). |
|||
Pada dasarnya bahasa Jawa yang dipertuturkan di Indramayu dan sekitarnya merupakan bagian dari rumpun dialek [[bahasa Jawa]].<ref name="kasim-2020">{{cite book|last=Kasim|first=Supali|title=Bahasa Jawa Indramayu: Latar Sosiolingustik, Dialektiktologi, Politisasi & Pemertahanan Bahasa|year=2020|publisher=Rumah Pustaka|location=Indramayu|pages=188|isbn=9786237788652}}</ref> Masyarakat Indramayu umumnya dapat berbicara dalam dua bahasa dengan baik atau dapat saling mengerti walaupun mereka masing-masing menggunakan bahasa yang berbeda.<ref name="dahuri-2004">{{cite book|last1=Dahuri|first1=Rokhimin|last2=Irianto|first2=Bambang|last3=Arovah|first3=Eva Nur|title=Budaya Bahari-Sebuah Apresiasi di Cirebon|year=2004|publisher=PNRI|location=Jakarta|pages=103|isbn=9793747064}}</ref> |
|||
=== Asal usul === |
|||
Arya Wiralodra sebagai pendiri Indramayu menjadi tonggak awal digunakannya bahasa Jawa di Indramayu.<ref name="kasim-2020"/> Ia diketahui memiliki beberapa julukan di antaranya Pangeran Gagak Wiralodra, Pangeran Darmawijaya dan Pangeran Indrawijaya. Arya Wiralodra adalah putra Adipati Singalodra penguasa Bagelen dari [[Jawa Tengah]].<ref name="prawiradiredja-2005">{{cite book|last=Prawiradiredja|first=Mohammed Sugianto|title=Cirebon: Falsafah, Tradisi, dan Adat Budaya|year=2005|publisher=PNRI|location=Jakarta|pages=39-41|isbn=9793747161}}</ref> Dalam Babad Dermayu koleksi [[Museum Sri Baduga]], diriwayatkan bahwa Arya Wiralodra adalah tokoh yang gagah berani dan memiliki senjata pusaka bernama Cakra Udaksana.<ref name="manasa-2008">{{citation|author=Tim Peneliti-Masyarakat Pernaskahan Nusantara (Manasa) Jawa Barat|title=Babad Dermayu|year=2008|publisher=Balai Pengelolaan Museum Negeri Sri Baduga|location=Bandung|pages=211}}</ref> Arya Wiralodra dinilai sebagai sosok pemimpin ideal yang menjadi kebanggaan masyarakat Indramayu. Hal ini dibuktikan dengan pemeliharaan situs peninggalan Arya Wiralodra beserta keturunannya yang masih dirawat dengan baik bahkan direvitalisasi beberapa kali dengan biaya yang cukup besar. |
|||
=== Perkembangan === |
|||
Bahasa Jawa di Indramayu kian mengalami perkembangannya ketika kebijakan [[Kesultanan Mataram]] yang mengangkat pejabat-pejabat bawahannya untuk menjaga perbatasan di wilayah Cimanuk. Mereka juga diberi tugas untuk mengolah lumbung padi dan memproduksi beras.<ref name="kasim-2011">{{cite book|last=Kasim|first=Supali|title=Menapak Jejak Sejarah Indramayu|year=2011|publisher=Frame Publishing|location=Yogyakarta|pages=87|isbn=9786025557286}}</ref> Hal ini diperkuat dengan catatan dalam naskah ''[[Sanghyang Siksa Kandang Karesian]]'' bahwa orang Sunda baru mulai bercocok tanam paling cepat abad ke-16 dan semakin berkembang pada abad ke-17, karena mereka terbiasa berladang.<ref name="ekadjati-2005">{{cite book|first=Edi S.|last=Ekadjati|title=Kebudayaan Sunda-Zaman Pajajaran. Jilid II|year=2005|publisher=Pustaka Jaya|location=Bandung|pages=151|isbn=9794193348}}</ref> Kegiatan bersawah mulai dikenalkan oleh pasukan Mataram yang sengaja didatangkan ke Indramayu untuk mengolah lumbung padi dan memasok beras kepada pasukan Mataram yang sedang berperang melawan [[VOC]] di [[Batavia]] pada tahun 1628.<ref name="collier-1986">{{cite book|last1=Collier|first1=William L|last2=Sajogyo (peny.)|title=Budidaya Padi di Jawa|year=1986|publisher=Gramedia|location=Jakarta|pages=339}}</ref> |
|||
Pada abad ke-19, pertanian dengan cara bersawah menjadi kegiatan utama masyarakat Indramayu secara umum karena hasilnya lebih menguntungkan.<ref name="collier-1986"/> Bukti lebih lanjut dapat ditemukan dalam ''Dagh Register'' yang ditulis oleh VOC pada 9 Desember 1693, melaporkan adanya kegiatan pertanian padi yang dilakukan secara berturut-turut di wilayah Indramayu.<ref name="lubis-2003">{{cite book|author1=Lubis|author2=Herlina, Nina|author3=dkk|title=Sejarah Tatar Sunda. Jilid I|year=2003|publisher=Satya Historika|location=Bandung|pages=61|isbn=9799635365}}</ref> Sejak saat itu, Indramayu menjadi daerah di pesisir utara Jawa yang memiliki area persawahan yang cukup luas. Hal ini yang mendorong masyarakat Indramayu lebih dahulu mengenal sistem bersawah dibanding dengan daerah pedalaman Jawa Barat yang masih bergantung dengan sistem berladang.<ref name="lombard-2005">{{cite book|last=Lombard|first=Denys|title=Nusa Jawa: Silang Budaya. Jilid I|year=2005|publisher=Gramedia Pustaka Utama|location=Jakarta|pages=23|isbn=9789796054527}}</ref> Meskipun di pesisir utara Jawa tidak terkena hujan musim kemarau, namun masyarakat Indramayu sudah lebih dahulu mengenal sistem irigasi sehingga penanaman padi tetap dapat dilakukan sepanjang tahun.<ref name="lombard-2005"/> |
|||
Berkembangnya sistem pertanian yang terjadi di Indramayu tidak hanya membawa perubahan budaya tetapi juga bahasa.<ref name="dasuki-1977"/> Hal ini yang mempengaruhi bahasa Jawa Indramayu lambat laun kian berkembang. Indramayu yang berada di wilayah perbatasan Sunda dan Jawa menjadikan penduduknya dapat memahami dua bahasa dengan baik walaupun dalam percakapan sehari-hari antar keduanya masing-masing saling menggunakan bahasanya tersendiri, namun tetap komunikatif.<ref name="kasim-2020"/> |
|||
== Kosakata == |
== Kosakata == |
||
Berikut ini perbandingan kosakata dialek bahasa Jawa, yang meliputi dialek Indramayu, [[bahasa Jawa Banyumasan|Banyumasan]], [[bahasa Jawa Tegal|Tegal]], dan [[bahasa Jawa Pekalongan|Pekalongan]]. |
|||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
|+ |
|+ |
||
! Indramayu |
|||
! Dialek Dermayu (Dermayon) |
|||
! |
! Banyumasan |
||
! |
! Tegal |
||
! |
! Pekalongan |
||
! Makna |
|||
! Bahasa Indonesia |
|||
|- |
|- |
||
| kula, |
| ''kula, kita, réang, nyong, isun'' |
||
| inyong, nyong |
| ''inyong, nyong'' |
||
| enyong, nyong |
| ''enyong, nyong'' |
||
| enyong, aku |
| ''enyong, aku'' |
||
| aku |
| aku |
||
|- |
|- |
||
| |
| ''dika, sampéan, sira, ko, ira'' |
||
| rika, ko |
| ''rika, ko'' |
||
| rika, |
| ''rika, sampéan, kowén'' |
||
| ''sampéan, kowé'' |
|||
| sampean, kowe |
|||
| kamu |
| kamu |
||
|- |
|- |
||
| kita |
| ''kita kabéh'' |
||
| ''awaké déwék'' |
|||
| awake dewek |
|||
| ''awaké déwék'' |
|||
| awake dewek |
|||
| ''awaké déwé'' |
|||
| awake dewe |
|||
| kami |
| kami |
||
|- |
|- |
||
| sira |
| ''sira kabéh'' |
||
| rika |
| ''rika kabéh'' |
||
| ''kowén kabéh'' |
|||
| kowen kabeh |
|||
| ''kowé kabéh'' |
|||
| kowe kabeh |
|||
| kalian |
| kalian |
||
|- |
|- |
||
| |
| ''kién, iki'' |
||
| |
| ''kiyé, iki'' |
||
| |
| ''kiyé, iki'' |
||
| |
| ''kiyé, iki'' |
||
| ini |
| ini |
||
|- |
|- |
||
| |
| ''kuén, kuh, iku'' |
||
| |
| ''kuwé, koh, iku'' |
||
| |
| ''kuwé, koh'' |
||
| kuwi |
| ''kuwi'' |
||
| itu |
| itu |
||
|- |
|- |
||
| ''kéné, méné'' |
|||
| kene |
|||
| ''kéné, mengéné'' |
|||
| kene, mrene |
|||
| ''kéné, méné'' |
|||
| kene, mrene |
|||
| ''kéné, mréné, méné'' |
|||
| kene, mene |
|||
| sini |
| sini |
||
|- |
|- |
||
| kana |
| ''kana, mana'' |
||
| kana, |
| ''kana, mengana'' |
||
| kana, mrana |
| ''kana, mana, mrana'' |
||
| kana, |
| ''kana, månå, mrånå'' |
||
| sana |
| sana |
||
|- |
|- |
||
| ''kepribén, kepriwén'' |
|||
| kepriben, kepriwen, kepriyen |
|||
| ''kepribé, kepriwé'' |
|||
| kepriwe, keprimen |
|||
| ''kepribén, keprimén'' |
|||
| keprimen, kepriben |
|||
| ''kepriyé, keprigé'' |
|||
| kepriye, kepiye |
|||
| bagaimana |
| bagaimana |
||
|- |
|- |
||
| ora, |
| ''ora, belih, bli, dudu, sejen'' |
||
| ora, |
| ''ora, udu, séjén'' |
||
| ora, dudu, |
| ''ora, blih, dudu, séjén'' |
||
| ora, |
| ''ora, udu, séjé'' |
||
| tidak, bukan |
| tidak, bukan |
||
|} |
|||
* <br /> |
|||
== Pengaruh Dermayu == |
|||
Dalam [[Sejarah Indramayu]], terdapat beberapa daerah yang terpengaruhi oleh daerah Dermayu (Indramayu) dalam kosa kata bahasa yang berasal dari aktifitas sosial yang disengaja maupun yang tidak disengaja. |
|||
Daerah pertama yang terpengaruhi oleh daerah [[Dermayu, Sindang, Indramayu|Dermayu]] adalah [[Bekasi]], yang mana orang-orang Dermayu atau Indramayu tahun 1550 bermigrasi ke wilayah barat dari sungai Citarum atau wilayah [[Kabupaten Bekasi]]. Mereka dikenal sebagai orang-orang Muhajirin dari Dermayu, justru sejarah pengaruh Dermayu di Bekasi ini ditulis oleh keturunan ulama-ulama Dermayu di Bekasi seperti di daerah Ban Chong, Kemejing, Pilar, Muara Gembong, Pulo Damar, Pulo Murub yang terbit di tahun 1965. |
|||
Dalam hal perantauan, yang mana penduduk Indramayu biasanya yang merantau ini adalah kaum laki-laki lajang dan sebagian besar perantau asal Indramayu tahun 1550 itu menikahi penduduk pribumi betawi di Bekasi. Terdapat catatan yang menyebutkan penggunaan [[Bahasa Jawa Indramayu|Bahasa Jawa Dermayu]] di Bekasi seperti pengaruh Kosa Kata : |
|||
{| class="wikitable sortable" width="100%" |
|||
! Dermayu (Indramayu) |
|||
! Bekasi |
|||
! Indonesia |
|||
|- |
|||
| Bagen |
|||
| Bagen |
|||
| Biarin aja |
|||
|- |
|||
| Ora |
|||
| Ora, Embung |
|||
| Tidak |
|||
|- |
|||
| Madang, Mindo |
|||
| Madang, Mindo |
|||
| Makan Siang |
|||
|- |
|||
| Ngendong |
|||
| Ngendong |
|||
| Menginap |
|||
|- |
|||
| Medit |
|||
| Medit |
|||
| Pelit |
|||
|- |
|||
| Dewekan |
|||
| Dewekan |
|||
| Sendirian |
|||
|- |
|||
| Penter |
|||
| Penter |
|||
| Cuaca Cerah |
|||
|- |
|||
| Ontong |
|||
| Ontong |
|||
| Jangan |
|||
|- |
|||
| Demen |
|||
| Demen |
|||
| Suka atau Cinta |
|||
|- |
|||
| Puguh |
|||
| Puguh |
|||
| Tentu saja |
|||
|- |
|||
| Nyangcang |
|||
| Nyangcang |
|||
| Terikat |
|||
|- |
|||
| Jember |
|||
| Jember |
|||
| Menjijikan |
|||
|- |
|||
| Papagan |
|||
| Kepapagan |
|||
| Berpapasan |
|||
|- |
|||
| Ongkoh |
|||
| Ongkoh |
|||
| Santai saja |
|||
|- |
|||
| Gedig |
|||
| Gedig |
|||
| Pukulan Palu |
|||
|- |
|||
| Ilok |
|||
| Ilok |
|||
| Sering, Masa |
|||
|- |
|||
| Mendek |
|||
| Mendek |
|||
| Jongkok |
|||
|- |
|||
| Gawean |
|||
| Gawean |
|||
| Pekerjaan |
|||
|- |
|||
| Angot |
|||
| Angot |
|||
| Kumat atau Kambuh |
|||
|- |
|||
| Kukuban |
|||
| Kukuban |
|||
| Berselimut |
|||
|- |
|||
| Ngadem |
|||
| Ngadem |
|||
| Berteduh |
|||
|- |
|||
| Pengkor |
|||
| Pengkor |
|||
| Pincang |
|||
|- |
|||
| Ganjen, Lenjeh |
|||
| Ganjen, Lenjeh |
|||
| Centil |
|||
|- |
|||
| Beleguran |
|||
| Beleguran |
|||
| Suara Meriam Bambu |
|||
|- |
|||
| Eretan |
|||
| Eretan, Getek |
|||
| Perahu Rakit |
|||
|- |
|||
| Gableg |
|||
| Gableg |
|||
| Punya |
|||
|- |
|||
| Pilar, Pilaran |
|||
| Pilar, Pilaran |
|||
| Batas, Penyanggah |
|||
|- |
|||
| Karang |
|||
| Karang |
|||
| Hutan, Rumput Belukar |
|||
|- |
|||
|} |
|} |
||
Pada pengaruh Kosa Kata Dermayu di dalam bahasa Betawi Bekasi tidak disengaja, melainkan berasal dari migrasi penduduk Indramayu ke Bekasi di masa lalu. Terdapat beberapa desa di Bekasi yang menggunakan kosa kata dalam Bahasa Jawa Dermayu, misalnya daerah Pasar ''Ban Chong'', yang mana nama Ban Chong berasal dari Bahasa Jawa Indramayu artinya ''Teras Rumah'' atau ''Balkon''. Kemudian nama daerah ''Kemejing'' juga berasal dari Kosa Kata Dermayu yang artinya ''Pohon Kemejing'', selain itu daerah Pilar yang berasal dari kosa kata Dermayu artinya Batas atau Penyangga. |
|||
Jika diteliti lebih dalam terutama ''Mencari Keturunan Muhajirin Dermayu di Bekasi'' akan menemukan daerah dengan nama Ban Chong, Kemejing, Pulo Damar, Pulo Murub, Pilar dan Srengseng. |
|||
=== Pengaruh Dermayu di Cirebon === |
|||
Perngaruh Dermayu di Cirebon, bisa dikatakan sebagai tindakaan kesengajaan oleh Kepemerintahaan Dermayu di masa lalu, tepatnya pada 18 November 1678 masehi terutama pada wangsakerta (Masa Kertawijaya atau Wiralodra ke VIII) |
|||
Putra Sulthonul Wazir Syah Suramenggali (Benggali) Wamsa Dinasti Gagak Singhalodra yaitu Pangeran Kertawijaya diangkat oleh Sultan Hamengkurat I di Kartasura sebagai ''Sulthan Kartawijaya'' dengan nama lain ''Indrawijaya'' atau ''Sultan Anom'' (Sultan Muda). Ia dinobatkan sebagai Sultan untuk mengganti Sulthonul Wazir Syah Syama'un (sultan dermayu ke VII) yang meninggal pada Idhul Fitri hari Jum'at 15 November 1678. |
|||
Selain itu Sultan Hamengkurat I menyerahkan wilayah pesisir utara pulau jawa kepada Syah Mansyur Dermayu, Syah Mansyur Jepara dan Syah Mansur Tuban. Daerah-daerah itu adalah daerah yang sengaja dimerdekakan oleh Mataram Islam. |
|||
Wilayah Cirebon yang saat itu di duduki Kesultanan Mataram, separuh wilayah Cirebon ini digadaikan ke Kesultanan Dermayu dan separuhnya lagi digadaikan ke Sumedang. Sultan Hamengkurat I menggadaikan Cirebon, dikarenakan memiliki banyak hutang terhadap VOC terutama pada saat cirebon membeli senjata dari VOC untuk menyerang Banten, namun Cirebon mengalami kekalahan dari Banten. Pada saat Mataram menduduki wilayah cirebon, daerah itu memiliki hutang terhadap VOC, sehingga Mataram diburu oleh VOC untuk melunasi hutang, akhirnya cirebon digadaikan ke Dermayu dan Sumedang. |
|||
Pada Sulthonul Wazir Syah Kertawijaya atau Indrawijaya menurunkan tahtanya ke Ponakannya yaitu Raden Wiradhibrata sebagai Sulthonul Syah Adhi Mansyur penerus dinasti Indrawijaya II. Pangeran Kertawijaya mendirikan kantor pajak bernama ''Kanoman'' sebagai simbol kedudukan Kesultanan Dermayu di Cirebon. |
|||
Disana Kertawijaya melakukan perubahan keras, terutama melarang penduduk Cirebon yang masih menggunakan Bahasa Sunda dan menggantinya menggunakan Bahasa Jawa Dermayu. Saat itu penduduk Cirebon yang mencoba menentang kebijakan Pangeran Kertawijaya ini, mereka tidak dikehendaki hidup dan yang hidup akan diasingkan. |
|||
Meskipun demikian Cirebon tidak diduduki VOC atau Mataram tidak menggadaikan Cirebon ke VOC, yang tentunya lebih awal terjajah sebelum daerah lain abad 19. |
|||
== Lihat pula == |
== Lihat pula == |
||
{{Portal|Bahasa|Indonesia|Jawa}} |
{{Portal|Bahasa|Indonesia|Jawa}} |
||
* [[Bahasa Sunda Indramayu]] |
|||
* [[Bahasa Cirebon]] |
|||
* [[Bahasa Jawa Banyumasan]] |
* [[Bahasa Jawa Banyumasan]] |
||
* [[Bahasa Jawa Tegal]] |
* [[Bahasa Jawa Tegal]] |
Revisi terkini sejak 16 Oktober 2024 20.33
Bahasa Jawa Indramayu
ꦧꦱꦗꦮꦆꦤ꧀ꦢꦿꦩꦪꦸ Basa Jawa Indramayu | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dituturkan di | Indonesia | ||||||
Wilayah |
| ||||||
Etnis | Jawa | ||||||
Penutur | ± 2 juta penutur jati (2020) | ||||||
| |||||||
Aksara Jawa Abjad Pegon Alfabet Latin | |||||||
Status resmi | |||||||
Diatur oleh | Lembaga Bahasa dan Sastra Jawa Indramayu | ||||||
Kode bahasa | |||||||
ISO 639-3 | – | ||||||
LINGUIST List | jav-ind | ||||||
Glottolog | indr1248 [1] | ||||||
Portal Bahasa | |||||||
Bahasa Jawa Indramayu atau dialek Dermayu (bahasa Jawa: ꦧꦱꦗꦮꦆꦤ꧀ꦢꦿꦩꦪꦸ, translit. Basa Jawa Indramayu) adalah dialek bahasa Jawa yang dituturkan di pesisir utara Jawa Barat terutama di Kabupaten Indramayu, sebagian utara dan timur Kabupaten Subang, serta sebagian utara Kabupaten Karawang.[2][3]
Sejarah
[sunting | sunting sumber]Perbedaan yang mencolok dari kebudayaan masyarakat Indramayu dengan kebudayaan masyarakat Jawa Barat pada umumnya terdapat pada bahasa yang digunakan.[4] Sebagian besar masyarakat Indramayu menggunakan bahasa Jawa Indramayu sebagai bahasa daerahnya meskipun di beberapa kecamatan seperti Kecamatan Lelea dan Kecamatan Kandanghaur ada juga yang menggunakan bahasa Sunda fase lama (dialek Indramayu), juga di kecamatan Anjatan (Mangunjaya), Cikedung, Gantar, Haurgeulis, dan Terisi yang menggunakan bahasa Sunda fase baru (dialek Priangan).
Pada dasarnya bahasa Jawa yang dipertuturkan di Indramayu dan sekitarnya merupakan bagian dari rumpun dialek bahasa Jawa.[5] Masyarakat Indramayu umumnya dapat berbicara dalam dua bahasa dengan baik atau dapat saling mengerti walaupun mereka masing-masing menggunakan bahasa yang berbeda.[6]
Asal usul
[sunting | sunting sumber]Arya Wiralodra sebagai pendiri Indramayu menjadi tonggak awal digunakannya bahasa Jawa di Indramayu.[5] Ia diketahui memiliki beberapa julukan di antaranya Pangeran Gagak Wiralodra, Pangeran Darmawijaya dan Pangeran Indrawijaya. Arya Wiralodra adalah putra Adipati Singalodra penguasa Bagelen dari Jawa Tengah.[7] Dalam Babad Dermayu koleksi Museum Sri Baduga, diriwayatkan bahwa Arya Wiralodra adalah tokoh yang gagah berani dan memiliki senjata pusaka bernama Cakra Udaksana.[8] Arya Wiralodra dinilai sebagai sosok pemimpin ideal yang menjadi kebanggaan masyarakat Indramayu. Hal ini dibuktikan dengan pemeliharaan situs peninggalan Arya Wiralodra beserta keturunannya yang masih dirawat dengan baik bahkan direvitalisasi beberapa kali dengan biaya yang cukup besar.
Perkembangan
[sunting | sunting sumber]Bahasa Jawa di Indramayu kian mengalami perkembangannya ketika kebijakan Kesultanan Mataram yang mengangkat pejabat-pejabat bawahannya untuk menjaga perbatasan di wilayah Cimanuk. Mereka juga diberi tugas untuk mengolah lumbung padi dan memproduksi beras.[9] Hal ini diperkuat dengan catatan dalam naskah Sanghyang Siksa Kandang Karesian bahwa orang Sunda baru mulai bercocok tanam paling cepat abad ke-16 dan semakin berkembang pada abad ke-17, karena mereka terbiasa berladang.[10] Kegiatan bersawah mulai dikenalkan oleh pasukan Mataram yang sengaja didatangkan ke Indramayu untuk mengolah lumbung padi dan memasok beras kepada pasukan Mataram yang sedang berperang melawan VOC di Batavia pada tahun 1628.[11]
Pada abad ke-19, pertanian dengan cara bersawah menjadi kegiatan utama masyarakat Indramayu secara umum karena hasilnya lebih menguntungkan.[11] Bukti lebih lanjut dapat ditemukan dalam Dagh Register yang ditulis oleh VOC pada 9 Desember 1693, melaporkan adanya kegiatan pertanian padi yang dilakukan secara berturut-turut di wilayah Indramayu.[12] Sejak saat itu, Indramayu menjadi daerah di pesisir utara Jawa yang memiliki area persawahan yang cukup luas. Hal ini yang mendorong masyarakat Indramayu lebih dahulu mengenal sistem bersawah dibanding dengan daerah pedalaman Jawa Barat yang masih bergantung dengan sistem berladang.[13] Meskipun di pesisir utara Jawa tidak terkena hujan musim kemarau, namun masyarakat Indramayu sudah lebih dahulu mengenal sistem irigasi sehingga penanaman padi tetap dapat dilakukan sepanjang tahun.[13]
Berkembangnya sistem pertanian yang terjadi di Indramayu tidak hanya membawa perubahan budaya tetapi juga bahasa.[4] Hal ini yang mempengaruhi bahasa Jawa Indramayu lambat laun kian berkembang. Indramayu yang berada di wilayah perbatasan Sunda dan Jawa menjadikan penduduknya dapat memahami dua bahasa dengan baik walaupun dalam percakapan sehari-hari antar keduanya masing-masing saling menggunakan bahasanya tersendiri, namun tetap komunikatif.[5]
Kosakata
[sunting | sunting sumber]Berikut ini perbandingan kosakata dialek bahasa Jawa, yang meliputi dialek Indramayu, Banyumasan, Tegal, dan Pekalongan.
Indramayu | Banyumasan | Tegal | Pekalongan | Makna |
---|---|---|---|---|
kula, kita, réang, nyong, isun | inyong, nyong | enyong, nyong | enyong, aku | aku |
dika, sampéan, sira, ko, ira | rika, ko | rika, sampéan, kowén | sampéan, kowé | kamu |
kita kabéh | awaké déwék | awaké déwék | awaké déwé | kami |
sira kabéh | rika kabéh | kowén kabéh | kowé kabéh | kalian |
kién, iki | kiyé, iki | kiyé, iki | kiyé, iki | ini |
kuén, kuh, iku | kuwé, koh, iku | kuwé, koh | kuwi | itu |
kéné, méné | kéné, mengéné | kéné, méné | kéné, mréné, méné | sini |
kana, mana | kana, mengana | kana, mana, mrana | kana, månå, mrånå | sana |
kepribén, kepriwén | kepribé, kepriwé | kepribén, keprimén | kepriyé, keprigé | bagaimana |
ora, belih, bli, dudu, sejen | ora, udu, séjén | ora, blih, dudu, séjén | ora, udu, séjé | tidak, bukan |
Lihat pula
[sunting | sunting sumber]- Bahasa Sunda Indramayu
- Bahasa Cirebon
- Bahasa Jawa Banyumasan
- Bahasa Jawa Tegal
- Bahasa Jawa Pekalongan
Referensi
[sunting | sunting sumber]- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Jawa Indramayu". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ "Kamus Bahasa Jawa Indramayu Indonesia Lengkap". Diarsipkan dari versi asli tanggal 2019-07-16. Diakses tanggal 2019-08-11.
- ^ "Sekilas Indramayu – Situs resmi kab. Indramayu". indramayukab.go.id. Diakses tanggal 2019-08-11.
- ^ a b Dasuki, H. A.; Sardjono, J. P.; Sumardjo; Djamara (1977). Sejarah Indramayu. Indramayu: Pemerintah Kabupaten Derah Tingkat II Indramayu. hlm. 359.
- ^ a b c Kasim, Supali (2020). Bahasa Jawa Indramayu: Latar Sosiolingustik, Dialektiktologi, Politisasi & Pemertahanan Bahasa. Indramayu: Rumah Pustaka. hlm. 188. ISBN 9786237788652.
- ^ Dahuri, Rokhimin; Irianto, Bambang; Arovah, Eva Nur (2004). Budaya Bahari-Sebuah Apresiasi di Cirebon. Jakarta: PNRI. hlm. 103. ISBN 9793747064.
- ^ Prawiradiredja, Mohammed Sugianto (2005). Cirebon: Falsafah, Tradisi, dan Adat Budaya. Jakarta: PNRI. hlm. 39–41. ISBN 9793747161.
- ^ Tim Peneliti-Masyarakat Pernaskahan Nusantara (Manasa) Jawa Barat (2008), Babad Dermayu, Bandung: Balai Pengelolaan Museum Negeri Sri Baduga, hlm. 211
- ^ Kasim, Supali (2011). Menapak Jejak Sejarah Indramayu. Yogyakarta: Frame Publishing. hlm. 87. ISBN 9786025557286.
- ^ Ekadjati, Edi S. (2005). Kebudayaan Sunda-Zaman Pajajaran. Jilid II. Bandung: Pustaka Jaya. hlm. 151. ISBN 9794193348.
- ^ a b Collier, William L; Sajogyo (peny.) (1986). Budidaya Padi di Jawa. Jakarta: Gramedia. hlm. 339.
- ^ Lubis; Herlina, Nina; dkk (2003). Sejarah Tatar Sunda. Jilid I. Bandung: Satya Historika. hlm. 61. ISBN 9799635365.
- ^ a b Lombard, Denys (2005). Nusa Jawa: Silang Budaya. Jilid I. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama. hlm. 23. ISBN 9789796054527.
Pranala luar
[sunting | sunting sumber]- Pedoman Umum Ejaan Bahasa Jawa (PUEBJ)
- Leksikon bahasa Jawa di Sastra.org
- Bausastra Jawa oleh W.J.S. Poerwadarminta
- Kamus bahasa Indonesia-Jawa
- Kamus bahasa Jawa-Inggris di SEAlang Projects