Lompat ke isi

Yesaya 1: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
LaninBot (bicara | kontrib)
k analisa → analisis
 
(33 revisi perantara oleh 8 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1: Baris 1:
{{Bible chapter|letname= Yesaya 1 |previouslink= Kidung Agung 8 |previousletter= Kidung Agung 8 |nextlink= Yesaya 2 |nextletter= pasal 2 |book=[[Kitab Yesaya]] |biblepart=[[Perjanjian Lama]] | booknum= 23 |category= [[Nevi'im]] | filename= Great Isaiah Scroll.jpg |size=250px | name= Great Isaiah Scroll - Dead Sea Scrolls |caption=<div style="width: 250px; text-align: center; line-height: 1em">[[Gulungan Besar Kitab Yesaya]], yang memuat lengkap seluruh [[Kitab Yesaya]], dibuat pada abad ke-2 SM, diketemukan di gua 1, [[Qumran]], pada tahun 1947.</div>}}
'''Yesaya 1''' adalah pasal pertama dari [[Kitab Yesaya]] dalam [[Alkitab Ibrani]] atau [[Perjanjian Lama]] di [[Alkitab]] [[Kristen]]. Berisi penglihatan yang telah dilihat oleh nabi [[Yesaya]] bin Amos tentang [[Kerajaan Yehuda|Yehuda]] dan [[Yerusalem]] yang hidup pada zaman raja [[Uzia]], [[Yotam]], [[Ahas]] dan [[Hizkia]] dari [[Kerajaan Yehuda]] sekitar abad ke-8 SM.


'''Yesaya 1''' (disingkat '''Yes 1''') adalah [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|pasal]] [[pertama]] [[Kitab Yesaya]] dalam [[Alkitab Ibrani]] dan [[Perjanjian Lama]] di [[Alkitab]] [[Kristen]].<ref name="Blom">J. Blommendaal. ''Pengantar kepada Perjanjian Lama''. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 979-415-385-0, 9789794153857</ref> Berisi Firman Allah yang disampaikan oleh nabi [[Yesaya]] bin Amos tentang [[Kerajaan Yehuda|Yehuda]] dan [[Yerusalem]]. Nabi ini hidup pada zaman raja [[Uzia]], [[Yotam]], [[Ahas]] dan [[Hizkia]] dari [[Kerajaan Yehuda]] sekitar abad ke-8 SM.<ref name="Bergant">Dianne Bergant dan Robert J.Karris (ed). 2002. ''Tafsir Alkitab Perjanjian Lama''. Jogjakarta: Kanisius.</ref><ref name="Lasor">{{id}} W.S. LaSor, D.A. Hubbard, F.W. Bush. ''Pengantar Perjanjian Lama 2, Sastra dan Nubuat''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994. ISBN 9789794150431</ref>
==Teks==
*Ada 3 naskah sumber utama Kitab Yesaya: [[Teks Masoret|Masoretik]], [[Septuaginta]] dan [[Gulungan Laut Mati]].
*[[Gulungan Besar Kitab Yesaya]] (''the Great Isaiah Scroll'''), yang berisikan Kitab Yesaya lengkap, ditemukan dalam gua Qumran dekat [[Laut Mati]] dan menurut analisa radioaktif berasal dari abad ke-2 SM. <ref>Radiocarbon, Vol. 37, No. 1, 1995, p. 14</ref>
*Pasal ini terdiri dari 31 ayat, diawali dengan perkenalan diri nabi [[Yesaya]] dan isi kitab secara keseluruhan: "Penglihatan yang telah dilihat Yesaya bin Amos tentang Yehuda dan Yerusalem dalam zaman Uzia, Yotam, Ahas dan Hizkia, raja-raja Yehuda."({{Alkitab|Yesaya 1:1}})
*Ayat 18 mengandung janji Allah, bahwa orang-orang Israel (dan umat manusia) yang sudah berdosa berat dapat disucikan dari dosa oleh kuasa Allah: "Marilah, baiklah kita berperkara! --firman TUHAN--Sekalipun dosamu merah seperti kirmizi, akan menjadi putih seperti salju; sekalipun berwarna merah seperti kain kesumba, akan menjadi putih seperti bulu domba." ({{Alkitab|Yesaya 1:18}})


==Referensi==
== Teks ==
* Naskah aslinya ditulis dalam [[bahasa Ibrani]].
* [[Gulungan Besar Kitab Yesaya]] (''the Great Isaiah Scroll'''), yang berisikan Kitab Yesaya lengkap, ditemukan dalam gua Qumran dekat [[Laut Mati]] dan menurut analisis radioaktif berasal dari abad ke-2 SM, memuat lengkap pasal ini.<ref>{{cite journal |author=Timothy A. J. Jull |author2=Douglas J. Donahue |author3=Magen Broshi |author4=Emanuel Tov |url=https://journals.uair.arizona.edu/index.php/radiocarbon/article/view/1642 |title=Radiocarbon Dating of Scrolls and Linen Fragments from the Judean Desert |journal=Radiocarbon |volume=37 |number=1 |year=1995 |page=14 |accessdate=26 November 2014}}</ref>
* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Pasal ini dibagi atas]] 31 ayat, diawali dengan perkenalan diri nabi [[Yesaya]] dan isi kitab secara keseluruhan pada [[#Ayat 1|ayat 1]].

== Naskah sumber utama ==
* Bahasa Ibrani:
** [[Teks Masoret|Masoretik]] (abad ke-10 M)
** [[Gulungan Laut Mati]]: (akhir abad ke-2 SM) terlestarikan lengkap.<ref name=thewaytoyahuweh>[http://thewaytoyahuweh.com/research/dead-sea-scrolls/#isaiah Dead sea scrolls - Isaiah]</ref>
*** 1QIsa<sup>a</sup> ([[Gulungan Besar Kitab Yesaya]]): lengkap<ref name=thewaytoyahuweh/>
*** 4QIsa<sup>a</sup> (4Q55): terlestarikan: ayat 1‑3<ref name=thewaytoyahuweh/>
*** 4QIsa<sup>b</sup> (4Q56): terlestarikan: ayat 1‑6<ref name=thewaytoyahuweh/>
*** 4QIsa<sup>f</sup> (4Q60): terlestarikan: ayat 10‑16, 18‑31<ref name=thewaytoyahuweh/>
*** 4QIsa<sup>j</sup> (4Q63): terlestarikan: ayat 1‑6<ref name=thewaytoyahuweh/>
* Bahasa Yunani:
** [[Septuaginta]] (abad ke-3 SM)
** Versi [[Theodotion]] (~180 M)

== Struktur ==
* {{Alkitab|Yesaya 1:1}} = Judul
* {{Alkitab|Yesaya 1:2-9}} = Pengaduan tentang bangsa yang tidak setia itu
* {{Alkitab|Yesaya 1:10-20}} = Bertobat lebih baik dari mempersembahkan korban
* {{Alkitab|Yesaya 1:21-31}} = Hukuman atas [[Yerusalem]]

== Ayat 1 ==
: ''Penglihatan yang telah dilihat Yesaya bin [[Amos (ayah Yesaya)|Amos]] tentang Yehuda dan Yerusalem''
:: ''dalam zaman [[Uzia]], [[Yotam]], [[Ahas]] dan [[Hizkia]], raja-raja Yehuda.''<ref>{{Alkitab|Yesaya 1:1}}</ref>

=== Ayat 1 bahasa Ibrani ===
Teks Masoret/Gulungan Laut Mati (dibaca dari [[kanan]] ke [[kiri]]):
: <big>חזון ישעיהו בן־אמוץ אשר חזה על־יהודה וירושלם</big>
:: <big>בימי עזיהו יותם אחז יחזקיהו מלכי יהודה׃</big>

Transliterasi:
: {{Strong|khă-zō-wn|02377}} {{Strong|yə-sha‘-yā-hū|03470}} {{Strong|ḇen|01121}}-{{Strong|’ā-mō-ts|00531}}, {{Strong|’ă-sher|00834}} {{Strong||khā-zāh|02372}}, {{Strong|‘al|05921}}-{{Strong|yə-hū-ḏāh|03063}} {{Strong|wî-rū-šā-lim|03389}};
:: {{Strong|bî-mî|03117}} {{Strong|‘u-zî-yā-hū|05818}} {{Strong|yō-ṯām|03147}} {{Strong|’ā-ḥāz|00271}} {{Strong|yə-ḥiz-qî-yā-hū|02396}} {{Strong|mal-ḵî|04428}} {{Strong|yə-hū-ḏāh|03063}}.

== Ayat 9 ==
: ''Seandainya TUHAN semesta alam tidak meninggalkan pada kita sedikit orang yang terlepas, kita sudah menjadi seperti [[Sodom]], dan sama seperti [[Gomora]].''<ref>{{Alkitab|Yesaya 1:9}}</ref>
Rujukan: [[Kejadian 19]]<br>
Dikutip pada: {{Alkitab|Roma 9:29}}<br>
Kota [[Sodom dan Gomora]] binasa sama sekali karena dahsyatnya dosa mereka ({{Alkitab|Kejadian 19:1-25}}). Yesaya menyamakan Yehuda dengan kedua kota ini karena ketidaksetiaan mereka yang hebat.<ref name=fulllife>The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.</ref>

== Ayat 18 ==
[[Terjemahan Baru]] ([[LAI]], 1974)
:''"Marilah, baiklah kita berperkara! --firman TUHAN--
::Sekalipun dosamu merah seperti kirmizi, akan menjadi putih seperti salju;
::sekalipun berwarna merah seperti kain kesumba, akan menjadi putih seperti bulu domba."''<ref>{{Alkitab|Yesaya 1:18}}</ref>

=== Ayat 18 [[bahasa Ibrani]] ===
[[Teks Masoret]]/[[Naskah Laut Mati]]
: <big>לכו־נא ונוכחה יאמר יהוה </big>
::<big>אם־יהיו חטאיכם כשנים כשלג ילבינו</big>
::<big>אם־יאדימו כתולע כצמר יהיו׃</big>

Transliterasi
: {{Strong|le·ku|01980}}-{{Strong|na|04994}} we·ni·{{Strong|wa·ke·kh|03198}}ah yo·mar [[YHWH]]
::{{Strong|im|00518}}-yih·yu {{Strong|kha·t|02399}}a·'ei·kem ka·{{Strong|sha·nim|08144}}, ka·{{Strong|she·leg|07950}} ya{{Strong|l·bi·n|03835}}u
::{{Strong|im|00518}}-y{{Strong|a·di·m|00118}}u ka·{{Strong|to·la|08438}}, ka·{{Strong|tse·mer|06785}} yih·yu.

Terjemahan bebas
: Datanglah-sekarang, dan-berperkaralah, firman YHWH
: Jika jadinya dosamu seperti [[merah#Merah kirmizi|kirmizi]], seperti salju (akan) diputihkan
: Jika dimerahkan seperti [[merah#Merah kesumba|kesumba]], seperti bulu domba (akan) dijadikan

=== Ayat 18 catatan ===
Kata-kata "''{{Strong|sha·nim|08144}}''" (diterjemahkan "kirmizi") dan "''{{Strong|to·la|08438}}''" (diterjemahkan "kain kesumba") sebenarnya bersama-sama dalam [[bahasa Ibrani]] membentuk nama suatu serangga ''[[Kermes ilicis]]'' darimana diperoleh zat pewarna "[[Merah#Merah kirmizi|merah kirmizi]]" yang terkenal berasal dari daerah sekitar [[Laut Tengah]], termasuk [[Israel]].

Ayat ini mengandung janji Allah, bahwa orang-orang Israel (dan umat manusia) yang sudah berdosa berat dapat disucikan dari dosa oleh kuasa Allah.<ref>{{Alkitab|Roma 3:21-26}}</ref> Allah tidak ingin mengutuk dan membinasakan umat-Nya. Ia menawarkan pengampunan penuh jikalau mereka mau bertobat, membuang kejahatan, berusaha melakukan yang benar, dan menaati firman-Nya ({{Alkitab|Yesaya 1:16-19}}). Pengampunan Allah kini tersedia bagi semua orang, yang sekalipun telah berbuat dosa, mengakui dosa-dosa mereka, bertobat, dan menerima penyucian Allah melalui darah [[Yesus]] [[Kristus]] ({{Alkitab|Lukas 24:46-47}}; [[1 Yohanes 1#Ayat 9|1 Yohanes 1:9]]). Orang yang menolak kemurahan Allah dan malah memilih untuk mengikuti jalannya sendiri dalam pemberontakan akan dibinasakan ({{Alkitab|Yesaya 1:20}}).<ref name=fulllife/>

== Lihat pula ==
* [[Kermes ilicis]]
* [[Sion]]
* [[Sodom dan Gomora]]
* Bagian [[Alkitab]] yang berkaitan: [[Kejadian 19]], [[Mazmur 22]], [[Roma 3]], [[Roma 9]]
== Referensi ==
{{reflist}}
{{reflist}}


== Pranala luar ==
{{Yesaya}}
{{Yesaya}}

[[Kategori:Yesaya|01]]
[[Kategori:Pasal dalam Kitab Yesaya|01]]

Revisi terkini sejak 5 Juni 2019 14.31

Yesaya 1
Gulungan Besar Kitab Yesaya, yang memuat lengkap seluruh Kitab Yesaya, dibuat pada abad ke-2 SM, diketemukan di gua 1, Qumran, pada tahun 1947.
KitabKitab Yesaya
KategoriNevi'im
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Lama
Urutan dalam
Kitab Kristen
23
pasal 2

Yesaya 1 (disingkat Yes 1) adalah pasal pertama Kitab Yesaya dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen.[1] Berisi Firman Allah yang disampaikan oleh nabi Yesaya bin Amos tentang Yehuda dan Yerusalem. Nabi ini hidup pada zaman raja Uzia, Yotam, Ahas dan Hizkia dari Kerajaan Yehuda sekitar abad ke-8 SM.[2][3]

Naskah sumber utama

[sunting | sunting sumber]
Penglihatan yang telah dilihat Yesaya bin Amos tentang Yehuda dan Yerusalem
dalam zaman Uzia, Yotam, Ahas dan Hizkia, raja-raja Yehuda.[6]

Ayat 1 bahasa Ibrani

[sunting | sunting sumber]

Teks Masoret/Gulungan Laut Mati (dibaca dari kanan ke kiri):

חזון ישעיהו בן־אמוץ אשר חזה על־יהודה וירושלם
בימי עזיהו יותם אחז יחזקיהו מלכי יהודה׃

Transliterasi:

khă-zō-wn yə-sha‘-yā-hū ḇen-’ā-mō-ts, ’ă-sher , ‘al-yə-hū-ḏāh wî-rū-šā-lim;
bî-mî ‘u-zî-yā-hū yō-ṯām ’ā-ḥāz yə-ḥiz-qî-yā-hū mal-ḵî yə-hū-ḏāh.
Seandainya TUHAN semesta alam tidak meninggalkan pada kita sedikit orang yang terlepas, kita sudah menjadi seperti Sodom, dan sama seperti Gomora.[7]

Rujukan: Kejadian 19
Dikutip pada: Roma 9:29
Kota Sodom dan Gomora binasa sama sekali karena dahsyatnya dosa mereka (Kejadian 19:1–25). Yesaya menyamakan Yehuda dengan kedua kota ini karena ketidaksetiaan mereka yang hebat.[8]

Terjemahan Baru (LAI, 1974)

"Marilah, baiklah kita berperkara! --firman TUHAN--
Sekalipun dosamu merah seperti kirmizi, akan menjadi putih seperti salju;
sekalipun berwarna merah seperti kain kesumba, akan menjadi putih seperti bulu domba."[9]

Teks Masoret/Naskah Laut Mati

לכו־נא ונוכחה יאמר יהוה
אם־יהיו חטאיכם כשנים כשלג ילבינו
אם־יאדימו כתולע כצמר יהיו׃

Transliterasi

le·ku-na we·ni·wa·ke·khah yo·mar YHWH
im-yih·yu kha·ta·'ei·kem ka·sha·nim, ka·she·leg yal·bi·nu
im-ya·di·mu ka·to·la, ka·tse·mer yih·yu.

Terjemahan bebas

Datanglah-sekarang, dan-berperkaralah, firman YHWH
Jika jadinya dosamu seperti kirmizi, seperti salju (akan) diputihkan
Jika dimerahkan seperti kesumba, seperti bulu domba (akan) dijadikan

Ayat 18 catatan

[sunting | sunting sumber]

Kata-kata "sha·nim" (diterjemahkan "kirmizi") dan "to·la" (diterjemahkan "kain kesumba") sebenarnya bersama-sama dalam bahasa Ibrani membentuk nama suatu serangga Kermes ilicis darimana diperoleh zat pewarna "merah kirmizi" yang terkenal berasal dari daerah sekitar Laut Tengah, termasuk Israel.

Ayat ini mengandung janji Allah, bahwa orang-orang Israel (dan umat manusia) yang sudah berdosa berat dapat disucikan dari dosa oleh kuasa Allah.[10] Allah tidak ingin mengutuk dan membinasakan umat-Nya. Ia menawarkan pengampunan penuh jikalau mereka mau bertobat, membuang kejahatan, berusaha melakukan yang benar, dan menaati firman-Nya (Yesaya 1:16–19). Pengampunan Allah kini tersedia bagi semua orang, yang sekalipun telah berbuat dosa, mengakui dosa-dosa mereka, bertobat, dan menerima penyucian Allah melalui darah Yesus Kristus (Lukas 24:46–47; 1 Yohanes 1:9). Orang yang menolak kemurahan Allah dan malah memilih untuk mengikuti jalannya sendiri dalam pemberontakan akan dibinasakan (Yesaya 1:20).[8]

Lihat pula

[sunting | sunting sumber]

Referensi

[sunting | sunting sumber]
  1. ^ J. Blommendaal. Pengantar kepada Perjanjian Lama. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 979-415-385-0, 9789794153857
  2. ^ Dianne Bergant dan Robert J.Karris (ed). 2002. Tafsir Alkitab Perjanjian Lama. Jogjakarta: Kanisius.
  3. ^ (Indonesia) W.S. LaSor, D.A. Hubbard, F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 2, Sastra dan Nubuat. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994. ISBN 9789794150431
  4. ^ Timothy A. J. Jull; Douglas J. Donahue; Magen Broshi; Emanuel Tov (1995). "Radiocarbon Dating of Scrolls and Linen Fragments from the Judean Desert". Radiocarbon. 37 (1): 14. Diakses tanggal 26 November 2014. 
  5. ^ a b c d e f Dead sea scrolls - Isaiah
  6. ^ Yesaya 1:1
  7. ^ Yesaya 1:9
  8. ^ a b The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.
  9. ^ Yesaya 1:18
  10. ^ Roma 3:21–26

Pranala luar

[sunting | sunting sumber]