Bilangan 11: Perbedaan antara revisi
JohnThorne (bicara | kontrib) Perbaikan tatanan |
Tag: Suntingan aplikasi seluler |
||
Baris 2: | Baris 2: | ||
'''Bilangan 11''' (disingkat '''Bil 11''') adalah bagian dari [[Kitab Bilangan]] dalam [[Alkitab Ibrani]] atau [[Perjanjian Lama]] di [[Alkitab]] [[Kristen]]. Termasuk dalam kumpulan kitab [[Taurat]] yang disusun oleh [[Musa]].<ref name="Lasor">W.S. LaSor, D.A. Hubbard & F.W. Bush. ''Pengantar Perjanjian Lama 1''. Diterjemahkan oleh Werner Tan dkk. Jakarta:BPK Gunung Mulia. 2008. ISBN 9794158151, 9789794158159</ref><ref name="Blom">J. Blommendaal. ''Pengantar kepada Perjanjian Lama''. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 9794153850, 9789794153857</ref> |
'''Bilangan 11''' (disingkat '''Bil 11''') adalah bagian dari [[Kitab Bilangan]] dalam [[Alkitab Ibrani]] atau [[Perjanjian Lama]] di [[Alkitab]] [[Kristen]]. Termasuk dalam kumpulan kitab [[Taurat]] yang disusun oleh [[Musa]].<ref name="Lasor">W.S. LaSor, D.A. Hubbard & F.W. Bush. ''Pengantar Perjanjian Lama 1''. Diterjemahkan oleh Werner Tan dkk. Jakarta:BPK Gunung Mulia. 2008. ISBN 9794158151, 9789794158159</ref><ref name="Blom">J. Blommendaal. ''Pengantar kepada Perjanjian Lama''. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 9794153850, 9789794153857</ref> |
||
[[Berkas:Sefer-torah-vayehi-binsoa.jpg|right|frame|Bagian dari [[Kitab Bilangan]] pasal 10-11, mulai dari bagian akhir [[Bilangan 10|pasal 10]] ayat 33 sampai permulaan pasal 11 ayat 1, dengan huruf ''nun'' terbalik membatasi ayat 10:35 dan 10:36 mulai pertengahan baris ke-2 sampai baris ke-5]] |
[[Berkas:Sefer-torah-vayehi-binsoa.jpg|right|frame|Bagian dari [[Kitab Bilangan]] pasal 10-11, mulai dari bagian akhir [[Bilangan 10|pasal 10]] ayat 33 sampai permulaan pasal 11 ayat 1, dengan huruf ''nun'' terbalik membatasi ayat 10:35 dan 10:36 mulai pertengahan baris ke-2 sampai baris ke-5]] |
||
== Channel == |
|||
* posisi [[First Media]]: [[Global TV]]. |
|||
== Teks == |
== Teks == |
Revisi per 16 Juni 2016 14.46
Bilangan 11 (disingkat Bil 11) adalah bagian dari Kitab Bilangan dalam Alkitab Ibrani atau Perjanjian Lama di Alkitab Kristen. Termasuk dalam kumpulan kitab Taurat yang disusun oleh Musa.[1][2]
Channel
- posisi First Media: Global TV.
Teks
- Naskah sumber utama: Masoretik, Taurat Samaria, Septuaginta dan Naskah Laut Mati.
- Pasal ini terdiri dari 35 ayat.
- Berisi riwayat perjalanan bani Israel.
Waktu
- Peristiwa yang dicatat di pasal ini terjadi dalam perjalanan bangsa Israel ke tanah Kanaan (~1446-1407 SM).
Tempat
- Peristiwa ini terjadi dalam perjalanan dari padang gurun Sinai (Bilangan 10) sampai bangsa Israel berkemah ke Kibrot-Taawa. Kemudian dari Kibrot-Taawa ke Hazerot serta berkemah di sana (ayat 34-35).
Struktur
- Bilangan 11:1–3 = Api TUHAN
- Bilangan 11:4–23 = TUHAN berjanji memberi daging
- Bilangan 11:24–30 = Ketujuh puluh orang tua-tua
- Bilangan 11:31–35 = Burung puyuh
Ayat 5
- [Orang Israel berkata:] "Kita teringat kepada ikan yang kita makan di Mesir dengan tidak bayar apa-apa, kepada mentimun dan semangka, bawang prei, bawang merah dan bawang putih."[3]
- Bahasa Ibrani (dibaca dari kanan ke kiri): זכרנו את־הדגה אשר־נאכל במצרים חנם את הקשאים ואת האבטחים ואת־החציר ואת־הבצלים ואת־השומים׃
- Transliterasi Ibrani: za·kar·nu et-ha·da·gah a·syer-no·kal be·miz·ra·yim khi·nam et ha·qi·syu·'im we·'et ha·'a·ba·ti·khim we·'et-he·kha·tsir we·'et-ha·be·tsa·lim we·'et-ha·syu·mim.
Ayat ini dinamakan "ayat kebun" Alkitab, karena ada lima jenis sayuran yang disebutkan dalam ayat tersebut.[4]
Ayat 7
- Adapun manna itu seperti ketumbar dan kelihatannya seperti damar bedolah.[5]
Referensi silang: Keluaran 16:31
- ketumbar dari bahasa Ibrani: גַּד֙ gaḏ.[6]
Ayat 16
- Lalu berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Kumpulkanlah di hadapan-Ku dari antara para tua-tua Israel tujuh puluh (70) orang, yang kauketahui menjadi tua-tua bangsa dan pengatur pasukannya, kemudian bawalah mereka ke Kemah Pertemuan, supaya mereka berdiri di sana bersama-sama dengan engkau."[7]
Tujuh puluh tua-tua Israel itu pernah disebut di dalam Keluaran 24:1.
Ayat 31
- Lalu bertiuplah angin yang dari TUHAN asalnya; dibawanyalah burung-burung puyuh dari sebelah laut, dan dihamburkannya ke atas tempat perkemahan dan di sekelilingnya, kira-kira sehari perjalanan jauhnya ke segala penjuru, dan kira-kira dua hasta tingginya dari atas muka bumi.[8]
Referensi silang: Keluaran 16:13; Mazmur 78:27–28; 105:40; 106:15
"Dua hasta tingginya", sekitar 1 meter, menurut pakar burung merujuk kepada ketinggian terbang burung-burung itu. Karena bersayap lemah, mereka tidak bisa terbang cepat dan tinggi, hanya sekitar 1 meter dari permukaan tanah (atau perairan, jika terbang di atas air), dan tidak mampu melawan angin, sehingga mereka memilih terbang berkelompok dalam jumlah besar, menjelang senja (untuk menghindari pemangsa; lihat Keluaran 16:13), menunggu angin yang tepat, dan mudah untuk ditangkap orang.[9]
Ayat 34
- Sebab itu dinamailah tempat itu Kibrot-Taawa, karena di sanalah dikuburkan orang-orang yang bernafsu rakus.[10]
Ayat 35
- Dari Kibrot-Taawa berangkatlah bangsa itu ke Hazerot dan mereka tinggal di situ.[11]
Lihat pula
- Bawang merah
- Bawang putih
- Burung puyuh
- Daftar hewan di Alkitab
- Daftar tumbuhan di Alkitab
- Ikan
- Mentimun
- Semangka
- Bagian Alkitab yang berkaitan: Keluaran 16, Keluaran 24, Mazmur 78, Mazmur 105, Mazmur 106, Bilangan 10, Bilangan 33
Referensi
- ^ W.S. LaSor, D.A. Hubbard & F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 1. Diterjemahkan oleh Werner Tan dkk. Jakarta:BPK Gunung Mulia. 2008. ISBN 9794158151, 9789794158159
- ^ J. Blommendaal. Pengantar kepada Perjanjian Lama. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 9794153850, 9789794153857
- ^ Bilangan 11:5
- ^ Statistik Alkitab di Sabda.org
- ^ Bilangan 11:7
- ^ Biblehub - Numbers 11:7
- ^ Bilangan 11:16
- ^ Bilangan 11:31
- ^ Burung puyuh - Zoocreation.com
- ^ Bilangan 11:34
- ^ Bilangan 11:35
Pranala luar
- (Indonesia) Teks Bilangan 11 dari Alkitab SABDA
- (Indonesia) Audio Bilangan 11
- (Indonesia) Referensi silang Bilangan 11
- (Indonesia) Komentari bahasa Indonesia untuk Bilangan 11
- (Inggris) Komentari bahasa Inggris untuk Bilangan 11