Lompat ke isi

Pernyataan Tobat: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Ign christian (bicara | kontrib)
kTidak ada ringkasan suntingan
Irfn14 (bicara | kontrib)
Tag: Suntingan aplikasi seluler
Baris 13: Baris 13:
</blockquote>
</blockquote>
{{Col-2}}
{{Col-2}}

=== Bahasa Latin (versi pendek) ===
<blockquote>
''Confíteor Deo omnipoténti
et vobis,{{br}}
fratres,
quia peccávi nimis
cogitatióne, {{br}}
verbo,
ópere et omissióne: {{br}}
'''mea culpa, mea culpa,
mea máxima culpa.''' {{br}}
Ideo precor beátam Maríam semper vírginem,{{br}}
omnes angelos et sanctos,{{br}}
et vos, fratres, {{br}}
oráre pro me ad Dóminum Deum nostrum.{{br}}
Amen.''
</blockquote>
{{End}}
=== Bahasa Indonesia (versi pendek) ===
=== Bahasa Indonesia (versi pendek) ===
<blockquote>
<blockquote>

Revisi per 11 September 2016 07.48

Pernyataan Tobat adalah nama doa dalam liturgi Gereja Katolik Roma yang digunakan untuk mengungkapkan kesadaran dan penyesalan akan dosa. Rumusan Pernyataan Tobat mengacu pada doa Confiteor (Saya mengaku) atau Mea culpa dalam bahasa Latin.


Rumusan

Rumusan Pernyataan Tobat adalah:

Bahasa Indonesia (versi pendek)

Saya mengaku,
kepada Allah Yang Mahakuasa,
dan kepada Saudara sekalian,
bahwa saya telah berdosa,
dengan pikiran dan perkataan,
dengan perbuatan dan kelalaian.
saya berdosa,
saya berdosa,
saya sungguh berdosa.
Oleh sebab itu saya mohon,
kepada Santa Perawan Maria,
kepada para malaikat dan orang kudus,
dan kepada Saudara sekalian
supaya mendoakan saya pada Allah, Tuhan kita.
Amin.

|}

Referensi

  • Wolfgang Kosack: Basilios "De archangelo Michael": sahidice Pseudo - Euhodios "De resurrectione": sahidice Pseudo - Euhodios "De dormitione Mariae virginis": sahidice & bohairice : < Papyruskodex Turin, Mus. Egizio Cat. 63000 XI. > nebst Varianten und Fragmente. In Parallelzeilen ediert, kommentiert und übersetzt von Wolfgang Kosack. Christoph Brunner, Berlin 2014. ISBN 978-3-906206-02-8.