Lompat ke isi

Salam Maria: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tag: Dikembalikan Suntingan perangkat seluler Suntingan aplikasi seluler Suntingan aplikasi Android
Tag: Dikembalikan Suntingan perangkat seluler Suntingan aplikasi seluler Suntingan aplikasi Android
Baris 5: Baris 5:
== Doa Salam Maria didalam tradisi Gereja Katolik ==
== Doa Salam Maria didalam tradisi Gereja Katolik ==
{{Mariologi}}
{{Mariologi}}



=== Bahasa Indonesia ===
=== Bahasa Indonesia ===

: Salam Maria, penuh rahmat,
: Salam Maria, penuh rahmat,
: Tuhan besertamu;
: Tuhan besertamu.
: terpujilah engkau di antara seluruh wanita,
: Terpujilah engkau di antara seluruh wanita,
: dan terpujilah buah Kandungmu, Yesus Kristus.
: dan terpujilah buah Kandungmu, Yesus Kristus.
: Santa Maria, Bunda Allah,
: Santa Maria, Bunda Allah,
Baris 16: Baris 18:
: Amin.
: Amin.


=== Bahasa Jawa (Sembah Bekti) ===
=== Bahasa Jawa ===

: Sembah bekti kawula, Dewi Maria kekasihing Allah,
: Sembah bekti kawula, Dewi Maria kekasihing Allah,
: Pangeran nunggil ing Panjenengan dalem
: Pangeran nunggil ing Panjenengan dalem
: Sami-sami wanita, sang Dewi pinuji piyambak
: Sami-sami wanita, sang Dewi pinuji piyambak
: Saha pinuji ugi, wohing Salira Dalem Sri Yesus
: Saha pinuji ugi, wohing Salira Dalem Sri Yesus Kristus,
: Dewi Maria ibuning Allah
: Dewi Maria ibuning Allah
: Kawula tiyang dosa, sami nyuwun pangestu dalem
: Kawula tiyang dosa, sami nyuwun pangestu dalem
Baris 27: Baris 30:


=== Bahasa Latin ===
=== Bahasa Latin ===

: Ave Maria, gratia plena,
: Ave Maria, gratia plena,
: Dominus tecum,
: Dominus tecum,
Baris 36: Baris 40:


=== Bahasa Inggris ===
=== Bahasa Inggris ===

:Hail Mary, full of Grace,
:Hail Mary, full of Grace,
:The Lord is with thee;
:The Lord is with thee;
Baris 47: Baris 52:


=== Bahasa Belanda ===
=== Bahasa Belanda ===

:Wees gegroet, Maria, vol van genade.
:Wees gegroet, Maria, vol van genade.
:De Heer is met U.
:De Heer is met U.

Revisi per 15 Februari 2022 14.37

Bunda Maria

Salam Maria adalah doa tradisional Gereja Katolik Kepada Bunda Maria untuk memohon perantaraan Beliau. Doa tersebut Juga digunakan didalam tradisi Gereja Ortodoks.

Doa Salam Maria didalam tradisi Gereja Katolik


Bahasa Indonesia

Salam Maria, penuh rahmat,
Tuhan besertamu.
Terpujilah engkau di antara seluruh wanita,
dan terpujilah buah Kandungmu, Yesus Kristus.
Santa Maria, Bunda Allah,
doakanlah kami yang berdosa ini
sekarang dan waktu kami mati
Amin.

Bahasa Jawa

Sembah bekti kawula, Dewi Maria kekasihing Allah,
Pangeran nunggil ing Panjenengan dalem
Sami-sami wanita, sang Dewi pinuji piyambak
Saha pinuji ugi, wohing Salira Dalem Sri Yesus Kristus,
Dewi Maria ibuning Allah
Kawula tiyang dosa, sami nyuwun pangestu dalem
samangke, tuwin benjing dumugining pejah
Amin.

Bahasa Latin

Ave Maria, gratia plena,
Dominus tecum,
benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
Sancta Maria, Mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae.
Amen

Bahasa Inggris

Hail Mary, full of Grace,
The Lord is with thee;
Blessed art thou among women,
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus Christ.
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners,
now and at the hour of our death.
Amen.

Bahasa Belanda

Wees gegroet, Maria, vol van genade.
De Heer is met U.
Gij zijt de gezegende onder de vrouwen,
En gezegend is Jezus, de Vrucht van Uw schoot.
Heilige Maria, Moeder van God,
Bid voor ons, zondaars,
Nu en in het uur van onze dood.
Amen.

Bahasa Portugis

Ave, Maria, cheia de graça,
o Senhor é convosco.
Bendita sois vós entre as mulheres,
e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.
Santa Maria, Mãe de Deus,
rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte.
Amém.

Bahasa Spanyol

Dios te salve María, llena eres de gracia, el Señor es contigo.
Bendita tú eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros, los pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.

Bahasa Prancis

Je vous salue Marie, pleine de grâce ;
Le Seigneur est avec vous.
Vous êtes bénie entre toutes les femmes
Et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
Sainte Marie, Mère de Dieu,
Priez pour nous, pauvres pécheurs,
Maintenant, et à l'heure de notre mort.
Amen.

Dalam tradisi Ortodoks Timur, Koptik, dan Katolik Timur

Salam ya perawan Theotokos, Maria, penuh rahmat,
Θεοτόκε Παρθένε, χαῖρε, κεχαριτωμένη Μαρία, (Theotoke parthene, khaire, kekharitomeni Maria)
Tuhan sertamu;
ὁ Κύριος μετὰ σοῦ. (o Kyrios meta sou)
terpujilah engkau di antara wanita,
εὐλογημένη σὺ ἐν γυναιξί, (evloghimeni sy en ghynaixi)
dan terpujilah Buah tubuhmu.
καὶ εὐλογημένος ὁ καρπὸς τῆς κοιλίας σου, (kai evloghimenos o karpos tis koilias sou)
Karena engkau telah melahirkan Sang Juruselamat
ὅτι Σωτῆρα ἔτεκες (oti Sotira etekes)
Bagi jiwa kami.
τῶν ψυχῶν ἡμῶν. (ton psykhonimon)[1]

Lihat pula

Referensi