Lompat ke isi

Sukhavati: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Pierrewee (bicara | kontrib)
-
Pierrewee (bicara | kontrib)
Baris 9: Baris 9:


== Galeri ==
== Galeri ==
<gallery mode=packed widths="300" heights="350">
<gallery mode=packed widths="200" heights="250">
Berkas:'Amitabha in Sukhavati Paradise', Tibetan, circa 1700, San Antonio Museum of Art.jpg|Lukisan [[Amitabha]] di Sukhavati. Tibet, sekitar 1700.
Berkas:'Amitabha in Sukhavati Paradise', Tibetan, circa 1700, San Antonio Museum of Art.jpg|Lukisan [[Amitabha]] di Sukhavati. Tibet, sekitar 1700.
Berkas:Artist Unknown, Japan - Taima Temple Mandala- Amida Welcomes Chûjôhime to the Western Paradise - Google Art Project.jpg|Amitābha menyambur Chūjō-hime di Surga Barat. Jepang, abad ke-16.<ref>{{Cite web|title=Exchange: Taima Temple Mandala: Amida Welcomes Chûjôhime to the Western Paradise|url=https://exchange.umma.umich.edu/resources/30247|access-date=2020-12-03|website=exchange.umma.umich.edu}}</ref>
Berkas:Artist Unknown, Japan - Taima Temple Mandala- Amida Welcomes Chûjôhime to the Western Paradise - Google Art Project.jpg|Amitābha menyambur Chūjō-hime di Surga Barat. Jepang, abad ke-16.<ref>{{Cite web|title=Exchange: Taima Temple Mandala: Amida Welcomes Chûjôhime to the Western Paradise|url=https://exchange.umma.umich.edu/resources/30247|access-date=2020-12-03|website=exchange.umma.umich.edu}}</ref>

Revisi per 1 September 2022 08.54

Lukisan Jepang Mandala Taima, menggambarkan Sukhavati. ZamaN Kamakura, abad ke-13.

Sukhāvatī, atau Surga Barat, mengacu pada tanah murni barat dari Amitābha dalam Buddhisme Mahayana. Bahasa Sanskerta sukhavatī (sukhāvatī) adalah bentuk feminin dari sukhāvat ("penuh sukacita; penuh kebahagiaan"),[1][2] dari sukha ("kesenangan, kegembiraan") dan -vat ("penuh dengan").[3]

Dalam bahasa lainnya

Terdapat sejumlah terjemahan untuk Sukhāvatī. Namanya dalam bahasa Tibet adalah Dewachen (Wylie: bde ba can, "Tanah Yang Penuh Kebahagian"). Dalam bahasa Tionghoa, ia disebut Jílè (極樂, "Kebahagiaan Tertinggi"), Ānlè (安樂, "Kebahagiaan Yang Damai"), atau Xītiān (西天, "Surga Barat"). Dalam bahasa Jepang, ia diucapkan Gokuraku (極楽, "Kebahagiaan Tertinggis") atau Anraku (安楽, "Peaceful Bliss"). Dalam bahasa Korea, ia disebut "Tanah Murni Kebahagiaan Tertinggi Barat" (Hangul서방극락정토; Hanja西方極楽浄土; RRSeobang Geungnak Jeongto) atau hanya Jeongto "Tanah Murni" (Hangul정토; Hanja浄土). Dalam bahasa Vietnam, ia disebut Cực lạc (Hán Nôm: 極樂 "Kebahagiaan Tertinggi") atau Tây Phương Tịnh Độ (西方浄土 "Tanah Murni Barat").

Sembilan tingkat kelahiran

Di bagian akhir Sutra Amitāyurdhyāna, Buddha Gautama membahas sembilan tingkat di mana mereka yang terlahir di tanah murni dikelompokkan.[4]

Galeri

Referensi

  1. ^ "sukhavati". Merriam-Webster. Sanskrit sukhavatī, sukhāvatī, from feminine of sukhavat, sukhāvat blissful, from sukha bliss, happiness 
  2. ^ Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary. 1899. sukhavatī, f. N. of the heaven of Buddha Amitābha (see under sukhā-vat [...] possessing ease or comfort, full of joy or pleasure 
  3. ^ "vat". Dictionary for Spoken Sanskrit. 
  4. ^ Ceremony of Sukhavati
  5. ^ "Exchange: Taima Temple Mandala: Amida Welcomes Chûjôhime to the Western Paradise". exchange.umma.umich.edu. Diakses tanggal 2020-12-03. 

Bacaan lebih lanjut

Pranala luar