Pembicaraan Pengguna:Meursault2004: Perbedaan antara revisi
SBM~idwiki (bicara | kontrib) |
|||
Baris 92: | Baris 92: | ||
==An-Nasheed Al-Wattani As-Saudi== |
==An-Nasheed Al-Wattani As-Saudi== |
||
Maaf Saya hanya meminta penerjemah bahasa arab dari Wikipedia Bahasa Arab untuk menerjemahkannya di website [http://ar.wiki-indonesia.club/wiki/%D9%86%D8%B4%D9%8A%D8%AF_%D9%88%D8%B7%D9%86%D9%8A_%D8%B3%D8%B9%D9%88%D8%AF%D9%8A] [[Pengguna:Muhammad Azmi|Azmi]] <sup>[[Pembicaraan_Pengguna:Muhammad Azmi|Balas]]</sup>15:50, 9 Oktober 2007 (UTC) |
Maaf Saya hanya meminta penerjemah bahasa arab dari Wikipedia Bahasa Arab untuk menerjemahkannya di website [http://ar.wiki-indonesia.club/wiki/%D9%86%D8%B4%D9%8A%D8%AF_%D9%88%D8%B7%D9%86%D9%8A_%D8%B3%D8%B9%D9%88%D8%AF%D9%8A] [[Pengguna:Muhammad Azmi|Azmi]] <sup>[[Pembicaraan_Pengguna:Muhammad Azmi|Balas]]</sup>15:50, 9 Oktober 2007 (UTC) |
||
== Pardon == |
|||
Sorry, i'm very busy... [[Pengguna:SBM|'''SBM''']] <sup>[[Pembicaraan_Pengguna:SBM|''LRF'']]</sup>19:19, 9 Oktober 2007 (UTC+3) |
Revisi per 9 Oktober 2007 16.19
2004 I - II |
2005 I - II |
2006 I - II - III - IV - V |
2007 I - II - III - IV - V - VI - VII - VIII |
Tanya
Terima kasih atas tanggapannya. Saya ingin tanya, bagaimana kalau judul Mata Uang Paling Mahal dipindahkan menjadi Mata Uang Termahal? Supaya hemat suku kata maksudnya :). Terima kasih dari Sherlockindo 08:26, 8 Oktober 2007 (UTC)
- kalo kata British Isles bagusnya kalo disesuaikan dalam bhs Indon gimana? Mimihitam Bicara 12:31, 8 Oktober 2007 (UTC)
btw, akhirnya selesai juga terjemahannya... diluar jadwal, dalam satu hari selesai , bagus deh , tingal saya minta tolong diproofread saja >.< Mimihitam Bicara 12:36, 8 Oktober 2007 (UTC)
- yah, emang bahasanya Amelia Earhart lebih dewa daripada Gunung Tambora Mimihitam Bicara 13:51, 8 Oktober 2007 (UTC)
WuA
Bantuin, kan udah punya CDnya. Paling tidak merapikan daftar dan paragraf perkenalannya. Mau disebar lewat mailing list nih but at least I need the list tidy. Serenity 10:15, 8 Oktober 2007 (UTC)
- Hmm... Wikipedia untuk Anak. Jadi pengurus kok ngga nge-check perubahan terbaru... (serenity GPRS) – komentar tanpa tanda tangan oleh Serenity (b • k).
Ngga mau ah, jadi pengurus repot :p - hehehe. Apalagi banyak meladeni pengguna yang permintaannya aneh-aneh.
Kalo bukan pengurus kan tinggal main slepet aja, takut, kabur dia... hihihi.
Kemarin ketemuan sama David Sasaki banyak masukan loh. Dia care banget ternyata. Untuk OLPC pun jadi sedikit banyak tau situasinya. Aku coba tulis deh sedikit-sedikit. Eh, kita ngga punya artikel Global Voice yah?
Tadi baru telpon lex, dia mau bantuin bikinin tabel katanya biar rapih untuk WuA. (serenity GPRS) – komentar tanpa tanda tangan oleh Serenity (b • k) pada pada 13:02, 8 Oktober 2007.
- Untuk bagian berdasarkan subyek - setuju. Tapi co-exist aja rev alias bikin lagi berdasarkan subyek. Jadi yang berdasarkan abjad tetap ada.
- Untuk salin mentah, kamu browse cd-nya atau browse situsnya? kalo memang cd-nya, yang aku baca sih memang mereka salin mentah dan "delete" bukan modify. Mereka sih sebisanya di cd tersebut membuat artikelnya penting untuk negara dunia ke-3 -- tapi bagaimanapun frame of mindnya kan masih apa yang penting menurut mereka untuk diketahui oleh orang dunia ketiga. Apakah kita musti nurut? Jelas tidak :D
- Tetapi umumnya yang tentang ilmu pengetahuan umum bahasanya udah "enak" dan "masuk" sih Rev. Seperti gunung-gunung dan tata surya. Btw, kamu ngga tidur yah? Dari sore on-line muluw ;-) (serenity gprs)
Umm, kalo gitu hati-hati, kemungkinan besar berbeda. Soalnya aku bingung juga waktu kamu bilang njlimet, secara pas aku skimming, ngga ada yang njelimet.
Iya deh yang sibuk, di do'ain deh. Cepat lulus yah? (serenity GPRS)
Re:Buku
Gak-papa, pakai contoh: Kategori:Buku abad ke-20 saja. borgx(kirim pesan) 23:47, 8 Oktober 2007 (UTC)
Pelatuk Paruh Gading
Om, sy dah bikin artikel Pelatuk Paruh Gading dr dulu n sekarang mash dikembangin. Klo bisa tolong diperiksa bahasanya. Saya nerjemahin dr English - Ivory-billed Woodpecker. Klo ada yg salah tolong ksh tw sy! Makasih. NoiX 00:31, 9 Oktober 2007 (UTC)
Deity
Hmm... terjemahannya repot juga nih... mungkin cukup diterjemahkan menjadi "Tuhan". Deity dalam bahasa Inggris memang cenderung mengacu kepada "Tuhan" secara umum. Baru dalam agama-agama yang lebih spesifik Ia diberi nama yang lebih spesifik pula, seperti misalnya YHWH dalam agama bangsa Ibrani. Tulisan dalam bahasa Indonesia yang menyebutkan bahwa Dewa adalah makhluk supernatural rasanya kurang tepat, sebab makhluk menyiratkan hasil ciptaan Sang Khalik. Dalam konsep teologi monoteistik setidaknya, Dewa/Tuhan bukanlah hasil ciptaan melainkan Sang Khalik itu sendiri. Kata "being" dalam bahasa Inggris memang merepotkan, tapi mungkin dapat diterjemahkan menjadi "Keberadaan" atau "Yang Ada".Stephensuleeman 01:17, 9 Oktober 2007 (UTC)
- Apakah Maitreya itu "deity" atau "Boddhisatva"? Yang saya baca di Wikipedia en. itu "Boddhisatva".Stephensuleeman 05:45, 9 Oktober 2007 (UTC)
templat PAGENAME
Bung, apa tidak lebih menguntungkan /lebih baik pakai templat {{PAGENAME}} daripada harus ngetik judulnya? (terkait beberapa halaman yang saya mulai tentang perumpamaan-perumpamaan yang direvisi).
Trus kedua, kalau templatnya dikasih kategori, bukannya semua artikel yang saya pasangi templat tersebut otomatis ikut kategori tersebut juga? apa masih perlu diketik kategorinya? (masih tentang halaman-halaman tersebut)
trims banyak buat revisinya, btw. bennylinkirim pesan 06:23, 9 Oktober 2007 (UTC)
Curhat
Si Seren itu nyaring info bukan meneruskan info :). Yah mau gimana lagi. Pencerahan tentang nasib bahasa Melayu ini memang kurang disuarakan oleh ahli2 bahasa kita sendiri (lewat sekolah, pameran, tulisan populer dll.). Kekacauan Rasa Sayange yang sekarang ini akibat kedua pihak ngga sadar sepenuhnya bahwa sebenernya keduanya share warisan yang sama namun sekarang sudah jadi bangsa yg berbeda (jadi urusan hukum: hak cipta dll.). I wish Malaysian side realizes this also. Damn the British and Dutch!! Yang paling sakit sebetulnya kawan2 dari etnik Melayu yg sampai sekarang malah ngga terdengar suaranya. Kembangraps 07:28, 9 Oktober 2007 (UTC)
- Yah memang semua salah serenity :D (wa ka kak) jadi bangsa melayu mah kagak rebutan tapal batas negara dong mbang sayang... Serenity 07:38, 9 Oktober 2007 (UTC)
ups. overheard!! :D Kembangraps 08:59, 9 Oktober 2007 (UTC)
Artikel dari buku
Bung, boleh tidak kita ambil/nulis artikel langsung dari buku (salin tempel) tentu saja dengan menyertakan info buku tersebut atau harus disunting dulu? bennylinkirim pesan 10:31, 9 Oktober 2007 (UTC)
An-Nasheed Al-Wattani As-Saudi
Maaf Saya hanya meminta penerjemah bahasa arab dari Wikipedia Bahasa Arab untuk menerjemahkannya di website [1] Azmi Balas15:50, 9 Oktober 2007 (UTC)
Pardon
Sorry, i'm very busy... SBM LRF19:19, 9 Oktober 2007 (UTC+3)