Yuen Ren Chao
Yuen Ren Chao | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nama asal | 趙元任 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lahir | Tianjin, Dinasti Qing | 3 November 1892||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Meninggal | 25 Februari 1982 Cambridge, Massachusetts, Amerika Serikat | (umur 89)||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kebangsaan | Tionghoa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Warga negara | Amerika Serikat (sejak 1954) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pendidikan | Harvard University (Ph.D.) Cornell University (B.A.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dikenal atas | Sistem Gwoyeu Romatzyh, Mandarin Primer, ilmu dialek-dialek Tionghoa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Suami/istri | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Karier ilmiah | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Institusi | Universitas California, Berkeley Universitas Harvard Universitas Tsinghua | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mahasiswa ternama | Jerry Norman Anne O. Yue-Hashimoto | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Chao Yuen Ren (Hanzi: 趙元任; Pinyin: Zhào Yuánrèn ; 3 November 1892 – 25 Februari 1982) (dikenal di Barat sebagai Yuen Ren Chao) adalah seorang ahli bahasa, pendidik, sarjana, penyair, dan komposer Tionghoa-Amerika Serikat, yang berkontribusi pada studi modern tentang fonologi dan tata bahasa Cina. Chao lahir dan besar di Tiongkok, lalu kuliah di universitas di Amerika Serikat, tempat ia memperoleh gelar dari Universitas Cornell dan Universitas Harvard. Seorang polyglot dan ahli bahasa yang sangat berbakat, karya berjudul Mandarin Primer-nya adalah salah satu buku teks Mandarin Tionghoa yang paling banyak digunakan di abad ke-20. Chao menemukan skema romanisasi Gwoyeu Romatzyh, yang, berbeda pinyin dan sistem romanisasi lainnya, dapat menyalin pengucapan bahasa Mandarin tanpa perlu diakritik untuk menunjukkan tekanan nada.
He also wrote The Lion-Eating Poet in the Stone Den. This Chinese text consists of 92 characters, all with the sounds shī, shí, shǐ and shì(the diacritics indicate the four tones of Mandarin). When written out using Chinese characters the text can be understood, but it is incomprehensible when read out aloud in Standard Chinese, and therefore also incomprehensible on paper when written in romanized form. This example is often used as an argument against the romanization of Chinese. In fact, the text was an argument against the romanization of Classical Chinese and Chao was actually for the romanization of modern vernacular written Chinese; he was one of the designers of Gwoyeu Romatzyh.
Karya terkenal
Referensi
- Catatan kaki
- Karya dikutip
- Coblin, W. South (2003). "Robert Morrison and the Phonology of Mid-Qing Mandarin". Journal of the Royal Asiatic Society. 13 (3).
Bacaan lebih lanjut
- Chao, Yuen Ren, "Autobiografi Linguistik Saya", dalam Aspek Sosiolinguistik Tiongkok: Esai oleh Yuen Ren Chao, hlm. 1–20, dipilih dan diperkenalkan oleh Anwar S. Dil, Stanford: Stanford University Press, 1976. juga di Chao, Yuen Ren (1991), Koerner, E.F. K., ed., First Person Singular II: Autobiographies by North American Scholars in The, John Benjamins Publishing, hlm. 47–66
- Wang, William SY., "Yuen Ren Chao", Bahasa, Vol. 59, No. 3 (Sep., 1983), hlm. 605–607, tersedia melalui JSTOR
Pranala luar
- Ahli bahasa Cina, ahli fonologi, komposer dan penulis, Yuen Ren Chao, wawancara yang dilakukan oleh Rosemany Levenson, Bancroft Library
- (Tionghoa) Galeri Chao, dengan esai terkait, di situs Tsinghua
- (Tionghoa) Biografi di Guoxue