Aegukka
B. Indonesia: Lagu Patriotik | |
---|---|
애국가 | |
Berkas:Anthem of North Korea sheet music.svg | |
Lagu kebangsaan Korea Utara | |
Alias | (B. Indonesia: Lagu Kesetiaan kepada Negara) |
Penulis lirik | Pak Se-yong, 1946[1] |
Komponis | Kim Won-gyun, 1945[1] |
Penggunaan | 1947 |
Aegukka | |
Josŏn-gŭl | |
---|---|
Hanja | |
Alih Aksara | Aegukga |
McCune–Reischauer | Aegukka |
"Aegukka" (Chosŏn'gŭl: 애국가, terj. har. '"Lagu Patriotisme"') secara resmi diterjemahkan sebagai Lagu Patriotik[2] adalah lagu kebangsaan Korea Utara. Lagu ini dikomposisikan pada tahun 1945 sebagai lagu patriotik untuk merayakan kemerdekaan dari pendudukan Kekaisaran Jepang dan diadopsi sebagai lagu kebangsaan pada tahun 1947.
Lagu ini sangatlah unik di antara lagu patriotik Korea Utara, karena sama sekali tidak menyebut Partai Buruh Korea ataupun Kim Il-Sung dan Kim Jong-Il sebagai kultus individu, melainkan ke Korea secara keseluruhan.
Lirik
아침은 빛나라 이 강산 |
아침은 빛나라 이 江山 |
Achimǔn pinnara i Kangsan ǔǓǑǒ |
Lirik
Chosŏn'gŭl | Romanisasi McCune-Reischauer | Terjemahan Harfiah |
---|---|---|
Bait pertama | ||
아침은 빛나라 이 강산 | Ach'imŭn pinnara i kangsan | Biarkan pagi bersinar di seluruh sungai dan gunung negeri ini, |
은금에 자원도 가득한 | Ŭn'gŭme chawŏndo kadŭkhan | Dikemas dengan kekayaan perak dan emas. |
삼천리 아름다운 내 조국 | Samch'ŏlli arŭmdaun nae choguk | Tanah airku yang indah dengan tiga ribu Ri[a] |
반만년 오랜 력사에 | Panmannyŏn oraen ryŏksaë | Dengan sejarah lima ribu tahun lamanya. |
𝄆 찬란한 문화로 자라난 | 𝄆 Ch'allanhan munhwaro charanan | 𝄆 Dibesarkan dalam budaya yang gemilang |
슬기론 인민의 이 영광 | Sŭlgiron inminŭi i yŏnggwang | Kemuliaan rakyat yang budiman. |
몸과 맘 다 바쳐 이 조선 | Momgwa mam ta pach'yŏ i Chosŏn | Mari baktikan jiwa dan raga kita |
길이 받드세 𝄇[b] | Kiri pattŭse 𝄇[b] | Untuk mendukung Korea ini selamanya. 𝄇[b] |
Bait kedua | ||
백두산 기상을 다 안고 | Paektusan kisangŭl ta anko | Memeluk suasana Gunung Baekdu, |
근로의 정신은 깃들어 | Kŭlloŭi chŏngsinŭn kittŭrŏ | Dijiwai semangat untuk bekerja, |
진리로 뭉쳐진 억센 뜻 | Chilliro mungch'yŏjin ŏksen ttŭt | Keinginan yang teguh, diikat oleh kebenaran, |
온 세계 앞서 나가리 | On segye apsŏ nagari | Akan menjadi terdepan bagi seluruh dunia. |
𝄆 솟는 힘 노도도 내밀어 | 𝄆 Sonnŭn him nododo naemirŏ | 𝄆 Negeri yang didirikan oleh keinginan rakyat, |
인민의 뜻으로 선 나라 | Inminŭi ttŭsŭro sŏn nara | Hadapi gelombang yang mengamuk dengan kekuatan yang menjulang. |
한없이 부강하는 이 조선 | Hanŏpsi puganghanŭn i Chosŏn | Mari agungkan Korea ini selamanya, |
길이 빛내세 𝄇[c] | Kiri pinnaese 𝄇[c] | Abadi sejahtera dan perkasa. 𝄇[c] |
lihat juga
Catatan
Rujukan
- ^ a b Hoare, James E. (2012-07-13). Historical Dictionary of Democratic People's Republic of Korea (dalam bahasa Inggris). Scarecrow Press. hlm. 273. ISBN 9780810879874. Diakses tanggal 10 April 2017.
- ^ "National Anthem of the DPRK". DPRK Today (dalam bahasa Inggris). Diakses tanggal 27 July 2018.
bacaan lebih lanjut
- Kim Il-sung (1980) [1946]. "To Create the National Anthem and the March of the People's Army: Talk with Writers" (PDF). Kim Il Sung: Works. 2. Pyongyang: Foreign Languages Publishing House. hlm. 406–409. OCLC 827642144.