Lompat ke isi

Bahasa Amori

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Revisi sejak 30 Agustus 2023 02.26 oleh Wagino Bot (bicara | kontrib) (top: Bot: Merapikan artikel)
(beda) ← Revisi sebelumnya | Revisi terkini (beda) | Revisi selanjutnya → (beda)
Bahasa Amori
Dituturkan diSyam
EtnisBangsa Amori
KepunahanMilenium ke-2 SM
Dialek
Kode bahasa
ISO 639-3Tidak ada (tidak ada)
Glottologamor1239[1]
Status pemertahanan
Terancam

CRSingkatan dari Critically endangered (Terancam Kritis)
SESingkatan dari Severely endangered (Terancam berat)
DESingkatan dari Devinitely endangered (Terancam)
VUSingkatan dari Vulnerable (Rentan)
Aman

NESingkatan dari Not Endangered (Tidak terancam)
ICHEL Red Book: Extinct

Amori diklasifikasikan sebagai bahasa yang telah punah (EX) pada Atlas Bahasa-Bahasa di Dunia yang Terancam Kepunahan

Referensi: [2][3]
 Portal Bahasa
L • B • PW   
Sunting kotak info  Lihat butir Wikidata  Info templat

Bahasa Amori adalah bahasa Semit kuno yang telah punah, yang pernah dituturkan pada Zaman Perunggu Timur Dekat Kuno oleh Bangsa Amori. Bahasa ini dikenal dari catatan kuno dalam bahasa Ugarit, diklasifikasikan oleh beberapa orang sebagai dialek paling barat dan satu-satunya ragam bahasa Amori yang dikenal dan memiliki naskah tertulis,[4][5][6] dan nama-nama non-Akkadia yang dicatat oleh juru tulis Akkadia selama periode pemerintahan bangsa Amori di Babel (akhir milenium ke-3 dan awal milenium ke-2 SM), terutama dari Mari dan Alalakh, Tell Harmal, dan Khafajah. Kadang-kadang, nama-nama seperti itu juga ditemukan dalam beberapa prasasti berbahasa Mesir; dan satu nama tempat, "Sənīr" سنير (שְׂנִיר) untuk Gunung Hermon, yang tertulis di Alkitab (Ulangan 3:9).[4]

Amori dianggap sebagai bahasa Semit Barat Laut Kuno, tetapi ada juga beberapa bukti untuk pengelompokan lain.

Ciri-ciri yang menonjol antara lain sebagai berikut:

  • Perbedaan tata bahasa pada kala tidak sempurna-sempurna pada Semit Barat Laut: Yantin-Dagan, 'Dagon memberi ' (ntn); Raṣa-Dagan, 'Dagon senang' (rṣy). Ini termasuk imbuhan akhir orang ke-3: -a (tidak seperti bahasa Akkadia atau Ibrani) dan vokal tidak sempurna, a-, seperti pada bahasa Arab, bukan -i- pada bahasa Ibrani dan Aram.
  • Ada bentuk kata kerja dengan konsonan kedua geminasiYabanni-Il, berarti "dewa menciptakan" (akar dari bny).
  • Dalam beberapa kasus, bahasa Akkadia memiliki lafal š, sedangkan bahasa Amori, seperti Ibrani dan Arab, mrmiliki lafal h, jadi hu "dia" (posesif maskulin)', -haa "dia" (posesif feminin), kausativus h- atau ʼ- (I. Gelb 1958).
  • Orang pertama kala sempurna dalam -ti (tunggal) dan -nu (jamak), seperti dalam rumpun bahasa Kanaan.

Referensi

[sunting | sunting sumber]

Catatan kaki

[sunting | sunting sumber]
  1. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Amorite". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  2. ^ "UNESCO Interactive Atlas of the World's Languages in Danger" (dalam bahasa bahasa Inggris, Prancis, Spanyol, Rusia, and Tionghoa). UNESCO. 2011. Diarsipkan dari versi asli tanggal 29 April 2022. Diakses tanggal 26 Juni 2011. 
  3. ^ "UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger" (PDF) (dalam bahasa Inggris). UNESCO. 2010. Diarsipkan dari versi asli (PDF) tanggal 31 Mei 2022. Diakses tanggal 31 Mei 2022. 
  4. ^ a b Woodard, Roger D. (2008-04-10). The Ancient Languages of Syria-Palestine and Arabia (dalam bahasa Inggris). Cambridge University Press. hlm. 5. ISBN 9781139469340. 
  5. ^ Goetze, Albrecht (1941). "Is Ugaritic a Canaanite Dialect?". Language. 17 (2): 127–138. doi:10.2307/409619. ISSN 0097-8507. JSTOR 409619. 
  6. ^ Kaye, Alan S. (2007). Morphologies of Asia and Africa (dalam bahasa Inggris). Eisenbrauns. hlm. 49. ISBN 9781575061092. 

Daftar pustaka

[sunting | sunting sumber]
  • A. Andrason and J.-P. Vita, "Amorite: A Northwest Semitic Language?", Journal of Semitic Studies 63/1 ( 2018): 18–58.
  • D. Cohen. Les langues chamito-semitiques. Paris: CNRS, 1985.
  • I. Gelb. La lingua degli amoriti, Academia Nazionale dei Lincei. Rendiconti 8, no. 13 (1958): 143–163.
  • H. B. Huffmon. Amorite Personal Names in the Mari Texts: A Structural and Lexical Study. Baltimore, 1965.
  • Remo Mugnaioni. “Notes pour servir d’approche à l’amorrite” Travaux 16 – La sémitologie aujourd’hui. Aix-en-Provence: Cercle de Linguistique d’Aix-en-Provence, Centre des sciences du language, 2000, p. 57–65.
  • M. P. Streck. Das amurritische Onomastikon der altbabylonischen Zeit, vol. 1: Die Amurriter, Die onomastische Forschung, Orthographie und Phonologie, Nominalmorphologie. Alter Orient und Altes Testament Band 271/1. Münster, 2000.