Lompat ke isi

Ester 1

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Revisi sejak 30 Juli 2012 21.14 oleh JohnThorne (bicara | kontrib) (←Membuat halaman berisi ''''Ester 1''' (disingkat '''Est 1''') adalah bagian dari Kitab Ester dalam Alkitab Ibrani atau Perjanjian Lama di Alkitab Kristen.<ref name="Blom">...')
(beda) ← Revisi sebelumnya | Revisi terkini (beda) | Revisi selanjutnya → (beda)

Ester 1 (disingkat Est 1) adalah bagian dari Kitab Ester dalam Alkitab Ibrani atau Perjanjian Lama di Alkitab Kristen.[1][2][3]

Teks

Struktur

Ayat 1

Pada zaman Ahasyweros--dialah Ahasyweros yang merajai seratus dua puluh tujuh (127) daerah mulai dari India sampai ke Etiopia -[4]

Ahasyweros atau Xerxes I memerintah sebagai raja Persia dari 486 SM hingga 465 SM. Tanggal-tanggal penting untuk kitab Ester ialah:

  1. pembuangan orang Yahudi oleh Nebukadnezar pada tahun 586 SM (2 Raja-raja 25:1-30);
  2. orang Yahudi diizinkan kembali dari pembuangan pada tahun 538 SM (pasal Ezra 1:1–11);
  3. masa Ester sebagai ratu Persia dimulai pada tahun 479 SM (Ester 2:16–17);
  4. perjalanan Ezra dengan izin pemerintah dari Babel ke Yerusalem pada tahun 458 SM (Ezra 7).

Jadi, peristiwa-peristiwa dalam kitab ini terjadi kurang lebih 21 tahun sebelum Ezra memimpin rombongan kedua orang buangan kembali ke Yerusalem.[5]

Ayat 20

"Bila keputusan yang diambil raja kedengaran di seluruh kerajaannya--alangkah besarnya kerajaan itu! --,maka semua perempuan akan memberi hormat kepada suami mereka, dari pada orang besar sampai kepada orang kecil."[6]
Bahasa Ibrani (dari kanan ke kiri): ונשמע פתגם המלך אשר־יעשה בכל־מלכותו כי רבה היא וכל־הנשים יתנו יקר לבעליהן למגדול ועד־קטן׃
Transliterasi Ibrani: we·nisy·ma pit·gam ha·me·lekh a·syer-ya·'a·seh be·kol-mal·khu·tow ki ra·bah hi'e we·kol-ha·na·syim yi·te·nu ye·qar le·ba'·lei·hen le·mi·ga·do·wl we·'ad-qa·tan.

Nama TUHAN yaitu YHWH bagi orang Israel tidak ditemukan dalam seluruh Kitab Ester. Namun dalam naskah bahasa Ibrani kuno, terdapat catatan kaki yang disebut Massorah, yang menunjukkan bahwa nama "YHWH" (Yehowah atau Yahweh; terdiri dari 4 huruf dalam bahasa Ibrani) tersembunyi dalam ayat ini dan 3 ayat lain di mana 4 huruf itu terpisah pada 4 kata yang berurutan. Dalam (paling sedikit) 3 naskah kuno ditemukan bahwa huruf-huruf yang membentuk nama YHWH ini ditulis dengan gaya Majuscular (lebih besar dari huruf-huruf lain), sehingga tampak menonjol.[7]

Keempat huruf yang membentuk kata "YHWH" itu dijumpai berurutan terbalik pada setiap huruf pertama kata-kata: (kata-kata Ibrani ditampilkan di tabel sesuai urutannya; tetapi tiap kata dibaca dari kanan ke kiri)

Urutan 1 2 3 4
Ibrani היא וכל הנשים יתנו
transliterasi Hi'e We·kol Ha·na·syim Yi·te·nu
Terjemahan Baru maka semua perempuan akan memberi

Nama "YHWH" dibentuk dari huruf-huruf pertama, menandakan permulaan peristiwa; dan ditulis berurutan terbalik, karena Yahweh membalikkan keputusan manusia.[7]

Referensi

  1. ^ J. Blommendaal. Pengantar kepada Perjanjian Lama. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 979-415-385-0, 9789794153857
  2. ^ Dianne Bergant dan Robert J.Karris (ed). 2002. Tafsir Alkitab Perjanjian Lama. Jogjakarta: Kanisius.
  3. ^ (Indonesia) W.S. LaSor, D.A. Hubbard, F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 2, Sastra dan Nubuat. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994. ISBN-13: 9789794150431
  4. ^ Ester 1:1
  5. ^ The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.
  6. ^ Ester 1:20
  7. ^ a b Ethelbert William Bullinger. The Companion Bible. Kregel Publications. 1906-1922. Appendix 60.

Pranala luar