1 Korintus 16: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 19: Baris 19:


== Ayat 22 ==
== Ayat 22 ==
:[[Bahasa Yunani]]: ει τις ου φιλει τον κυριον ιησουν χριστον ητω αναθεμα μαραναθα
:''Siapa yang tidak mengasihi Tuhan, terkutuklah ia. Maranata!''<ref>{{Alkitab|1 Korintus 16:22}}</ref>
:Transliterasi Yunani: ei tis ou filei ton Kyrion Iesoun Kriston ētō anathema maranatha
:''Siapa yang tidak mengasihi Tuhan (Yesus Kristus), terkutuklah ia. <u>[[Maranata]]</u>!''<ref>{{Alkitab|1 Korintus 16:22}}</ref>
Ungkapan bahasa Aram "''marana tha''" barangkali dipakai sebagai doa atau salam di antara orang Kristen. Jemaat mula-mula terus-menerus berdoa agar kiranya Kristus akan segera datang. Orang Kristen adalah mereka yang merindukan kedatangan-Nya (lihat {{Alkitab|2 Timotius 4:8}}) dan mengungkapkan kerinduan ini dalam perkataan dan perbuatan ({{Alkitab|1 Tesalonika 1:10}}; {{Alkitab|Wahyu 22:20}}).<ref name=fulllife>The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.</ref>


==Referensi==
== Referensi ==
{{reflist|3}}
{{reflist|3}}


==Lihat pula==
== Lihat pula ==
*[[Akhaikus]]
* [[Akhaikus]]
*[[Akwila dan Priskila]]
* [[Akwila dan Priskila]]
*[[Apolos]]
* [[Apolos]]
*[[Fortunatus]]
* [[Fortunatus]]
*[[Stefanus dari Korintus]]
* [[Maranata]]
* [[Stefanus dari Korintus]]
*[[Timotius]]
* [[Timotius]]
*Bagian [[Alkitab]] lain yang berkaitan: [[Kisah Para Rasul 18]], [[1 Korintus 1]].
* Bagian [[Alkitab]] lain yang berkaitan: [[Kisah Para Rasul 18]], [[1 Korintus 1]], [[1 Tesalonika 1]], [[2 Timotius 4]], [[Wahyu 22]].


==Pranala luar==
== Pranala luar ==
{{1 Korintus}}
{{1 Korintus}}



Revisi per 31 Oktober 2012 20.26

1 Korintus 16 (atau "I Korintus 16", disingkat "1Kor 16") adalah bagian terakhir surat rasul Paulus yang pertama kepada jemaat di Korintus dalam Perjanjian Baru di Alkitab Kristen.[1][2] Dikarang oleh rasul Paulus dan Sostenes[3] di Efesus.[4]

Teks

  • Surat aslinya diyakini ditulis dalam bahasa Yunani.
  • Pasal ini berisi 24 ayat.
  • Berisi rencana Paulus dan sejumlah pemberitahuan kepada jemaat di Korintus.

Struktur

Pembagian isi pasal:

Ayat 15-18

  • Paulus bergembira atas kedatangan Stefanus, Fortunatus dan Akhaikus di Korintus untuk "melengkapi apa yang masih kurang" pada jemaat di Korintus,[5] dan dengan demikian "mereka menyegarkan roh" Paulus dan jemaat di Korintus.[6] Untuk itu Paulus memberikan permintaan khusus kepada jemaat di Korintus supaya mentaati dan menghargai orang-orang yang seperti mereka dan setiap orang yang turut bekerja dan berjerih payah.[7]
  • Stefanus dan keluarganya disebut oleh Paulus sebagai "buah pertama di Akhaya" (bahasa Inggris: first-fruits of Achaia),[8] karena "mereka adalah orang-orang yang pertama-tama bertobat di Akhaya" oleh pemberitaan Paulus.[9]
  • Ada anggapan bahwa Stefanus, Fortunatus dan Akhaikus adalah pembawa surat dari jemaat di Korintus kepada Paulus di Efesus dan kemudian juga membawa surat 1 Korintus dari Paulus dan Sostenes kepada jemaat di Korintus.[10][11]

Ayat 22

Bahasa Yunani: ει τις ου φιλει τον κυριον ιησουν χριστον ητω αναθεμα μαραναθα
Transliterasi Yunani: ei tis ou filei ton Kyrion Iesoun Kriston ētō anathema maranatha
Siapa yang tidak mengasihi Tuhan (Yesus Kristus), terkutuklah ia. Maranata![12]

Ungkapan bahasa Aram "marana tha" barangkali dipakai sebagai doa atau salam di antara orang Kristen. Jemaat mula-mula terus-menerus berdoa agar kiranya Kristus akan segera datang. Orang Kristen adalah mereka yang merindukan kedatangan-Nya (lihat 2 Timotius 4:8) dan mengungkapkan kerinduan ini dalam perkataan dan perbuatan (1 Tesalonika 1:10; Wahyu 22:20).[13]

Referensi

  1. ^ Willi Marxsen. Introduction to the New Testament. Pengantar Perjanjian Baru: pendekatan kristis terhadap masalah-masalahnya. Jakarta:Gunung Mulia. 2008. ISBN:9789794159219.
  2. ^ John Drane. Introducing the New Testament. Memahami Perjanjian Baru: Pengantar historis-teologis. Jakarta:Gunung Mulia. 2005. ISBN:9794159050.
  3. ^ 1 Korintus 1:1
  4. ^ 1 Korintus 16:8
  5. ^ 1 Korintus 16:17
  6. ^ 1 Korintus 16:18
  7. ^ 1 Korintus 16:15,16,18
  8. ^ Smith, William. Smith's Bible Dictionary.
  9. ^ 1 Korintus 16:15
  10. ^ Catholic Encyclopedia, Volume 1: Aachen-Assize; "Achaicus" New York: Robert Appleton Company. 1913.
  11. ^ Easton, Matthew George. "Easton's Bible Dictionary" (juga dikenal sebagai "Illustrated Bible Dictionary"). 1897.
  12. ^ 1 Korintus 16:22
  13. ^ The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.

Lihat pula

Pranala luar