Wikipedia:Artikel pilihan/Usulan/Kekhalifahan pada masa Ali

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
CATATAN PENUTUP

Telah ditinjau oleh 2 peninjau secara menyeluruh. --Glorious Engine (bicara) 5 Juli 2023 07.38 (UTC)

Diskusi di bawah adalah arsip dari pengusulan artikel pilihan. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar selanjutnya dapat diberikan di halaman pembicaraan artikel.

Artikel ini disetujui.


Kekhalifahan pada masa Ali[sunting sumber]

Pengusul: Fazoffic (b • k • l)
Status:    Selesai

Artikel mengenai sistem Administrasi, sosial dan politik Kekhalifahan Rasyidin pada masa khalifah keempat, Ali. Artikel ini telah saya kembangkan secara bertahap dari versi ingrisnya dan menurut saya telah siap untuk dijadikan AP. Ada satu subjudul di versi ingrisnya yang sengaja tidak saya masukkan karena agak aneh kalau dimasukkan, sehingga saya harap tidak ada protes mengenai hal itu. Untuk keseluruhan artikel, saya kira sudah cukup memenuhi kriteria AP sejauh ini.

ꦩꦣꦪ. Fazoffic ( ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ) 8 Juni 2023 09.54 (UTC)[balas]

Komentar Nara Fortice[sunting sumber]

Secara keseluruhan sudah bagus, hanya saja lebih pendek dari di versi fa-nya. Tapi menurut saya hal itu tidak menjadi masalah karena anda pernah bilang kalau tidak bisa bahasa parsi. Komentar saya singkat-singkat saja:

Terlepas dari seluruh hal di atas, saya akan menunggu peninjauan dari pengguna lain terlebih dahulu baru memberikan suara. Terima kasih NFortice(talk) 9 Juni 2023 14.03 (UTC)[balas]

Baiklah, terima kasih atas peninjauannya bung @Nara Fortice:. Saya memang tidak bisa bahasa parsi , kalau diterjemahkan pakai mesin, khawatirnya bakalan hancur dan saya terpaksa kerja dua kali deh...▪ ꦩꦣꦪ. Fazoffic ( ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ) 9 Juni 2023 14.09 (UTC)[balas]
Waduh, maaf baru lihat, karena bung Juxlos bilang setuju, jadi secara umum, saya Setuju Setuju juga artikel ini dinaikkan ke status AP. Terima kasih —Nara Fortice(talk) 1 Juli 2023 15.48 (UTC)[balas]

Komentar Juxlos[sunting sumber]

Permulaan artikel

  • "setelah pembunuhan pendahulunya yaitu Utsman dibunuh oleh pemberontak Mesir di tengah tuduhan nepotisme, ketidakadilan, dan korupsi yang tersebar luas." - kalimat ini aneh. "Bunuh" terulang dua kali, dan "di tengah tuduhan nepotisme [...]" ini mengacu pada Utsman atau Ali?
  • "Perubahan radikal segera setelah aksesinya di Madinah" - Sepengetahuan saya, dalam KBBI, "aksesi" digunakan untuk perjanjian internasional. "Naik takhta" atau istilah sejenis lebih cocok. "di Madinah" mungkin kurang pas juga dalam konteks kalimat ini.
    "setelah mulai berkuasa"? Juxlos (bicara) 20 Juni 2023 16.42 (UTC)[balas]
    Berarti kalimatnya akan menjadi seperti ini: Ali melakukan perubahan radikal segera setelah mulai berkuasa di Madinah...? Menurut saya, frasa mulai berkuasa agak....gimana gitu. Bagaimana kalau diubah begini: segera setelah pelantikannya sebagai khalifah di Madinah...? ▪ ꦩꦣꦪ. Fazoffic ( ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ) 22 Juni 2023 11.30 (UTC)[balas]
  • "dan kebijakannya yang sangat egaliter memberinya dukungan dari kelompok-kelompok yang kurang mampu dan mengasingkan suku Quraisy yang kuat" - saya rasa ini sebaiknya dipecah menjadi kalimat sendiri. Saya beranggapan bahwa "mengasingkan" ini terjemahan harfiah dari "alienating", tapi suku Quraisy ini secara fisik kan masih berada di lokasi, kecuali maksudnya suku Quraisy ini diasingkan ke, misalnya, Rusia.

Latar belakang

  • Secara umum, dari sudut pandang saya yang non Muslim, latar belakang ini mungkin bisa ditarik sedikit lagi sampai ke pendirian kekhalifahan oleh Muhammad. Mungkin 1 kalimat tambahan?
  • "menjadi salah satu negara yang sejahtera" - 'paling' sejahtera? Atau mungkin "menjadi negara yang sejahtera"
  • "Sumber-sumber awal cenderung menuduh" - siapa sumber-sumber awal ini? Awal seawal apa? Abad 7 (kontemporer), abad 10 (sebagai sejarah), atau abad 19 (awal sejarah modern)?
  • "berbagai klan Quraisy yang menarik dukungan mereka terhadap Utsman" mengingat pentingnya peran klan ini dalam pemerintahan Utsman dan Ali, sebaiknya dijelaskan - mereka ini siapa? Kenapa mereka menjadi masalah?
    •  Selesai Telah saya jabarkan mengenai rincian klan Quraisy-nya, mereka adalah Hasyim, Zuhrah dan Makhzum. Mengenai mengapa mereka menjadi masalah, adalah karena tentunya selama ini dukungan dari setiap klan Quraisy sangat penting untuk seorang khalifah. Adanya dukungan yang hilang akan membuat posisi seorang khalifah menjadi tidak stabil.▪ ꦩꦣꦪ. Fazoffic ( ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ) 14 Juni 2023 09.48 (UTC)[balas]
  • "aksi demonstrasi di rumah Utsman" - di Madinah? Sebaiknya dijelaskan karena dalam konteks artikel ini lokasi Utsman, Ali, dkk berpengaruh terhadap pergolakan awal.
    Saya rasa, khusus untuk Madinah seharusnya oke saja karena toh itu ibukotanya. Sekali disebut ya oke lah. Juxlos (bicara) 20 Juni 2023 16.42 (UTC)[balas]

Nanti saya tambahkan lagi. Juxlos (bicara) 13 Juni 2023 09.27 (UTC)[balas]

Bung @Juxlos: mungkin ada penilaian lebih lanjut terkait artikel ini? Atau ingin langsung vote saja? ▪ ꦩꦣꦪ. Fazoffic ( ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ) 20 Juni 2023 09.26 (UTC)[balas]

Oposisi

  • "Ali menghadapi kelompok penentang yang sangat kuat ketika memberlakukan kebijakan pemecatan pada pejabat-pejabat" - Kalimat ini mungkin bisa disingkat. Misalkan jadi "Ali menghadapi tentangan yang sangat kuat ketika memecat sejumlah pejabat".

Keadilan

  • "Laura Veccia Vaglieri, [...]" - Mungkin sebaiknya dijelaskan siapa ini. "Peneliti Timur Tengah Laura Veccia Vaglieri [...]"
  • "Bermaksud memulihkan visinya tentang pemerintahan kenabian,[66][67] Ali dengan demikian melakukan kebijakan kontroversial, yang digambarkan sebagai 'pemerintahan revolusioner' " - ini saya rasa terjemahannya per frasa ya. Mungkin seperti ini saja:
"Dengan maksud memulihkan visi pemerintahan kenabian, Ali menjalankan kebijakan kontroversial yang digambarkan sebagai 'pemerintahan revolusioner'"

Otoritas agama

Kebijakan fiskal

  • "Kepergian Ali dari status quo pada distribusi pendapatan secara khusus menarik para imigran akhir ke Irak" - kalimat ini saya rasa terlalu harfiah terjemahannya. Sebaiknya ditulis ulang, misal
Kebijakan baru Ali mengenai distribusi pendapatan secara khusus menarik untuk imigran yang baru tiba di Irak

Aturan perang

  • "Ali juga memerintahkan al-Asytar untuk menghindari dimulainya permusuhan," - menurut saya, dari terjemahan bahasa Inggris commencing hostilities yang lebih tepat "menghindari menyerang lebih dulu"

Kesederhanaan

Di luar itu, ada beberapa typo minor, sekalian dicek lagi saja. Juxlos (bicara) 20 Juni 2023 17.07 (UTC)[balas]

@Juxlos mungkin bersedia memberikan penilaian lebih lanjut? Terima kasih ▪ ꦩꦣꦪ. Fazoffic ( ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ) 30 Juni 2023 06.36 (UTC)[balas]
Secara umum, setuju sebagai AP. Juxlos (bicara) 1 Juli 2023 15.19 (UTC)[balas]

Diskusi di atas adalah arsip. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar selanjutnya dapat diberikan di halaman pembicaraan artikel.