Bahasa Tamil: Perbedaan antara revisi
JThorneBOT (bicara | kontrib) clean up, removed: {{Link FA|en}}, {{Link FA|de}} |
OrophinBot (bicara | kontrib) |
||
(33 revisi perantara oleh 22 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1: | Baris 1: | ||
{{Distinguish|Shcha}} |
|||
{{Infobox Bahasa |
{{Infobox Bahasa |
||
| name = Tamil |
| name = Tamil |
||
| image = Word Tamil.svg |
| image = Word Tamil.svg |
||
| nativename = தமிழ் ''{{transl|ta|ISO|tamiḻ}}'' |
| nativename = தமிழ் ''{{transl|ta|ISO|tamiḻ}}'' |
||
| pronunciation = {{ |
| pronunciation = {{IPA2|t̪əmɨɻ||Ta-தமிழ்.oga}} |
||
| states = |
|||
| pronunciation = {{IPA2|t̪əmɨɻ||Tamil.ogg}} |
|||
* {{flag|India}} |
|||
⚫ | |||
* {{flag|Singapura}} |
|||
⚫ | |||
* {{flag|Sri Lanka}} |
|||
⚫ | |||
* {{flag|Afrika Selatan}} |
|||
* {{flag|Kuwait}} |
|||
* {{flag|Bahrain}} |
|||
* {{flag|Fiji}} |
|||
* {{flag|Guyana}} |
|||
* {{flag|Indonesia}} |
|||
* {{flag|Malaysia}} |
|||
* {{flag|Mauritius}} |
|||
* {{flag|Myanmar}} |
|||
* {{flag|Pakistan}} |
|||
* {{flag|Qatar}} |
|||
* {{flag|Uni Emirat Arab}} |
|||
* {{flag|Suriname}} |
|||
⚫ | |||
---- |
|||
⚫ | | speakers = 66 juta penutur asli<ref name="encarta-table">{{cite web|url=http://encarta.msn.com/media_701500404/Languages_Spoken_by_More_Than_10_Million_People.html|title=Languages Spoken by More Than 10 Million People|accessdate=2007-04-02|work=MSN Encarta|archive-date=2007-12-03|archive-url=https://web.archive.org/web/20071203134724/http://encarta.msn.com/media_701500404/Languages_Spoken_by_More_Than_10_Million_People.html|dead-url=yes}}</ref> |
||
⚫ | |||
| author = George Weber |
| author = George Weber |
||
| year = 1987 |
| year = 1987 |
||
Baris 29: | Baris 47: | ||
| fam5 = [[Bahasa-bahasa Tamil-Malayalam|Tamil-Malayalam]] |
| fam5 = [[Bahasa-bahasa Tamil-Malayalam|Tamil-Malayalam]] |
||
| script = [[Aksara Tamil]] |
| script = [[Aksara Tamil]] |
||
| nation = {{IND}},<ref name="india_os">{{cite web |url=http://portal.unesco.org/education/en/ev.php-URL_ID=22495&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html|title=Official languages |accessdate=2007-05-10 |work=UNESCO}}</ref><ref name="TN">{{cite web |url=http://www.tn.gov.in/welcometn.htm|title=Official languages of Tamilnadu|accessdate=2007-05-01 |work=Tamilnadu Government}}</ref>{{br}} {{SRI}},<ref name="srilanka">{{cite web |url=http://www.state.gov/r/pa/ei/bgn/5249.htm|title=Official languages of Srilanka|accessdate=2007-05-01 |work=State department, US}}</ref> dan {{br}}{{SIN}}.<ref name="singofficiallang">{{cite web|url=http://statutes.agc.gov.sg/non_version/cgi-bin/DisplayContent.pl?DOCID=1999-REVED-CONST&VID=931158661-003601&WEF=latest&TYPE=simple&mode=and&version=currentVersion&query1=official%20language |title=Official languages and national language |accessdate=2008-04-22 |work=Constitution of the Republic of Singapore |publisher=Government of Singapore }}</ref> |
| nation = {{IND}},<ref name="india_os">{{cite web |url=http://portal.unesco.org/education/en/ev.php-URL_ID=22495&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html|title=Official languages |accessdate=2007-05-10 |work=UNESCO}}</ref><ref name="TN">{{cite web |url=http://www.tn.gov.in/welcometn.htm|title=Official languages of Tamilnadu|accessdate=2007-05-01 |work=Tamilnadu Government}}</ref>{{br}} {{SRI}},<ref name="srilanka">{{cite web |url=http://www.state.gov/r/pa/ei/bgn/5249.htm|title=Official languages of Srilanka|accessdate=2007-05-01 |work=State department, US}}</ref> dan {{br}}{{SIN}}.<ref name="singofficiallang">{{cite web |url=http://statutes.agc.gov.sg/non_version/cgi-bin/DisplayContent.pl?DOCID=1999-REVED-CONST&VID=931158661-003601&WEF=latest&TYPE=simple&mode=and&version=currentVersion&query1=official%20language |title=Official languages and national language |accessdate=2008-04-22 |work=Constitution of the Republic of Singapore |publisher=Government of Singapore |archive-date=2015-09-24 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150924203251/http://statutes.agc.gov.sg/non_version/cgi-bin/DisplayContent.pl?DOCID=1999-REVED-CONST&VID=931158661-003601&WEF=latest&TYPE=simple&mode=and&version=currentVersion&query1=official%20language |dead-url=yes }}</ref> |
||
|minority={{flag|Afrika Selatan}}<br>{{flag|Fiji}}<br>{{flag|Indonesia}}<br>{{flag|Malaysia}}<br>{{flag|Mauritius}}<br>{{flag|Myanmar}} |
|||
| iso1 = ta| iso2=tam |iso3=tam | notice=Indic |
| iso1 = ta| iso2=tam |iso3=tam | notice=Indic |
||
|map=Tamilspeakers.png{{!}}Distribusi penutur Tamil di India dan Sri Lanka |
|map=Tamilspeakers.png{{!}}Distribusi penutur Tamil di India dan Sri Lanka |
||
}} |
}} |
||
'''Bahasa Tamil''' (Tamil: தமிழ்) |
'''Bahasa Tamil''' ('''Tamil''': '''தமிழ்''') adalah salah satu bahasa dalam [[rumpun bahasa Dravida]].<ref>{{Cite book|last=Damayanti, R., dan Suryandari, S.|date=2017|url=https://erepository.uwks.ac.id/6463/1/13%20cover-Daftar%20isi%20buku%20Baru.pdf|title=Psikolinguistik: Tinjauan Bahasa Alay dan Cyber Bullying|publisher=Kresna Bina Insan Prima|isbn=978-602-6276-24-7|pages=6|url-status=live}}</ref> Jumlah penuturnya sekitar 50 juta penutur di [[Tamil Nadu]]. Penutur bahasa Tamil juga banyak ditemukan di [[Srilanka]] (wilayah Jaffna dan Trincomalee), [[Malaysia]], [[Singapura]], [[Myanmar]], [[Indonesia]] (terutama wilayah [[Sumatera Utara]]), [[Afrika Selatan]], [[Fiji]], dan [[Mauritius]]. |
||
Di samping itu, karena daerah [[Tamil Nadu]] telah menjadi pusat perlintasan dagang yang utama dari masa ke masa, maka daerah ini juga melakukan kontak dengan berbagai bangsa, yang dapat terlihat dari banyaknya kemiripan kosakata beberapa bahasa dengan Tamil. Kosakata ''rice'' dan ''sandalwood'' dalam bahasa Inggris, meski dikatakan berasal dari bahasa Yunani, |
Di samping itu, karena daerah [[Tamil Nadu]] telah menjadi pusat perlintasan dagang yang utama dari masa ke masa, maka daerah ini juga melakukan kontak dengan berbagai bangsa, yang dapat terlihat dari banyaknya kemiripan kosakata beberapa bahasa dengan Tamil. Kosakata ''rice'' dan ''sandalwood'' dalam bahasa Inggris, meski dikatakan berasal dari bahasa Yunani, tetapi pada kenyataannya dua kata itu justru pinjaman dari bahasa Tamil. |
||
== Sistem penulisan == |
|||
Bahasa Tamil pada mulanya menggunakan sistem penulisan [[Brahmi]], grantha dan ''vaTTezuttu''. Namun dari mana sebenarnya huruf Tamil itu berakar, masih menjadi perdebatan. Sebagian besar berpendapat bahwa huruf Tamil berasal dari huruf Brahmi, akan tetapi pandangan ini pun tidak sepenuhnya mendapat pembenaran di kalangan ahli bahasa setempat. Berdasarkan fakta, yakni dengan melihat huruf ''Tolkaappiyam'' dari abad ke-3 SM, cukup jelas bahwa bahasa Tamil mempunyai sistem penulisannya sendiri. Bahkan huruf Brahmi selatan sendiri dikatakan merupakan sempalan dari huruf vaTTezuttu. |
Bahasa Tamil pada mulanya menggunakan sistem penulisan [[Brahmi]], grantha dan ''vaTTezuttu''. Namun dari mana sebenarnya huruf Tamil itu berakar, masih menjadi perdebatan. Sebagian besar berpendapat bahwa huruf Tamil berasal dari huruf Brahmi, akan tetapi pandangan ini pun tidak sepenuhnya mendapat pembenaran di kalangan ahli bahasa setempat. Berdasarkan fakta, yakni dengan melihat huruf ''Tolkaappiyam'' dari abad ke-3 SM, cukup jelas bahwa bahasa Tamil mempunyai sistem penulisannya sendiri. Bahkan huruf Brahmi selatan sendiri dikatakan merupakan sempalan dari huruf vaTTezuttu. |
||
Baris 48: | Baris 67: | ||
Bahasa Tamil ditinjau dari sisi ketatabahasaannya terbagi menjadi lima bagian, yakni: |
Bahasa Tamil ditinjau dari sisi ketatabahasaannya terbagi menjadi lima bagian, yakni: |
||
* ''Ezuthu'' (Tamil |
* ''Ezuthu'' (Tamil: எழுத்து) (Huruf) |
||
* ''Sol'' (Tamil |
* ''Sol'' (Tamil: சொல்) (Kata) |
||
* ''Porul'' (Tamil |
* ''Porul'' (Tamil: பொருள்) (Makna) |
||
* ''Yaappu'' (Tamil |
* ''Yaappu'' (Tamil: யாப்பு) (struktur puitis), dan |
||
* ''aNi'' (Tamil |
* ''aNi'' (Tamil: அணி) (tata puitis) |
||
Buku tata bahasa Tamil yang pertama ditulis dalam huruf ''Aghatiyam'', |
Buku tata bahasa Tamil yang pertama ditulis dalam huruf ''Aghatiyam'', tetapi karena sumber dari huruf ini tidak tersedia, maka yang diakui adalah buku tatabahasa berhuruf Tolkappiyam. |
||
Kemudian dari susunan kata, terdapat empat jenis, yaitu |
Kemudian dari susunan kata, terdapat empat jenis, yaitu: ''uriccol'' atau kata dasar yang dipakai dalam karya sastra kuno dan tidak lagi dipakai; kemudian ''tiNai'' yang dibagi menjadi ''uyartiNai'' (kata benda yang mengacu pada perorangan, mencakup manusia, dewa dan setan) dan ''akRiNai'' (untuk benda mati dan binatang kategori rendah dan netral). Sedang untuk kelompok binatang yang sederajat dengan manusia digolongkan ke dalam jenis ''uyortiNai''. Kemudian untuk menyatakan jumlah untuk jenis kelamin netral disebut sebagai ''Palar paal''. ''AkRiNai'' dikelompokkan lagi menjadi ''onRan paal'' (kata tunggal untuk kelompok impersonal), dan ''palvin paal'' (jamak untuk kelompok impersonal). |
||
=== Gerakan Pemurnian Bahasa Tamil === |
=== Gerakan Pemurnian Bahasa Tamil === |
||
Baris 62: | Baris 81: | ||
Gerakan Pemurnian Bahasa Tamil atau Tanit-Tamil Lyakkam, muncul karena pada masa-masa silam banyak cendekiawan yang terdidik dalam bahasa Sanskerta berupaya mempengaruhi bahasa Tamil, melalui penggunaan kosakata Sanskerta secara bebas. Mereka berpendapat bahwa dengan memadukan kedua bahasa ini akan memperindah bahasa Tamil itu sendiri. Para cendekiawan ini menyebutnya sebagai manippravala dan berusaha memopulerkan penggunaan bahasa tersebut di masyarakat. Namun para cendekiawan Sanskerta penganut Jainisme dan Vaishnava yang berupaya melakukannya gagal karena bahasa Tamil sendiri sebenarnya sangat kaya kosakata dan penuh kiasan-kiasan yang tidak dijumpai dalam bahasa Dravida manapun. |
Gerakan Pemurnian Bahasa Tamil atau Tanit-Tamil Lyakkam, muncul karena pada masa-masa silam banyak cendekiawan yang terdidik dalam bahasa Sanskerta berupaya mempengaruhi bahasa Tamil, melalui penggunaan kosakata Sanskerta secara bebas. Mereka berpendapat bahwa dengan memadukan kedua bahasa ini akan memperindah bahasa Tamil itu sendiri. Para cendekiawan ini menyebutnya sebagai manippravala dan berusaha memopulerkan penggunaan bahasa tersebut di masyarakat. Namun para cendekiawan Sanskerta penganut Jainisme dan Vaishnava yang berupaya melakukannya gagal karena bahasa Tamil sendiri sebenarnya sangat kaya kosakata dan penuh kiasan-kiasan yang tidak dijumpai dalam bahasa Dravida manapun. |
||
Akan tetapi para cendekiawan tersebut menolak mengakui kekayaan bahasa Tamil ini, meski mereka orang Tamil. Upaya-upaya terus dilakukan untuk meminggirkan peran bahasa Tamil dengan berbagai cara seperti mengklaim sejumlah karya sastra dan ritual serta huruf Tamil berakar dari bahasa Sanskerta, |
Akan tetapi para cendekiawan tersebut menolak mengakui kekayaan bahasa Tamil ini, meski mereka orang Tamil. Upaya-upaya terus dilakukan untuk meminggirkan peran bahasa Tamil dengan berbagai cara seperti mengklaim sejumlah karya sastra dan ritual serta huruf Tamil berakar dari bahasa Sanskerta, tetapi usaha mereka kemudian terhenti ketika para cendekia seperti '''V.K. Curiyanaraayana Sastiar''' dan '''Maraimalaiyatikal''' memfokuskan diri pada perhatian masyarakat atas kesusasteraan bahasa Tamil. |
||
Dua cendekiawan tersebut dalam karya-karya awalnya memasukkan unsur bahasa Sanskerta didalamnya, |
Dua cendekiawan tersebut dalam karya-karya awalnya memasukkan unsur bahasa Sanskerta didalamnya, tetapi setelah para Sanskritis menyatakan bahwa Tamil tidak akan hidup tanpa adanya bahasa Sanskerta, maka keduanya mulai menulis dengan bahasa Tamil tanpa mengambil sedikitpun kata-kata bahasa Sanskerta. MaTaimalaiyaTikal kemudian mengkristalkan sikap tersebut kedalam satu gerakan pada tahun 1916 yang disebut Tanit-Tamil Lyakkam atau gerakan pemurnian bahasa Tamil. Sikap ini kemudian popular di kalangan cendekiawan Tamil, dan pihak-pihak yang merasa pentingnya bahasa Tamil yang murni. |
||
Hingga sekarang, masih terjadi pertentangan antara kalangan yang pro-penggunaan Tamil murni dengan yang kontra, walau bentuknya berbeda. |
Hingga sekarang, masih terjadi pertentangan antara kalangan yang pro-penggunaan Tamil murni dengan yang kontra, walau bentuknya berbeda. |
||
Baris 73: | Baris 92: | ||
=== Contoh === |
=== Contoh === |
||
* Vanakkam (Tamil: வணக்கம்) = Halo! |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
== Bahasa Tamil di Indonesia == |
|||
Bahasa Tamil di Indonesia kira-kira dipertuturkan oleh 50,000 jiwa etnis Tamil di Indonesia. Penuturnya tersebar di [[Aceh]], [[Sumatera Utara]], [[DKI Jakarta]], dan [[Jawa Timur]]. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
== Lihat pula == |
|||
⚫ | |||
*[[Bahasa Tamil Kuno]] |
|||
⚫ | |||
*[[Kata serapan dari bahasa Tamil Kuno dalam bahasa Ibrani Alkitabiah]] |
|||
⚫ | |||
*[[Kata serapan dari bahasa Tamil Kuno dalam bahasa Yunani Kuno]] |
|||
⚫ | |||
== Referensi == |
== Referensi == |
||
⚫ | |||
{{reflist}} |
{{reflist}} |
||
== Pranala luar == |
|||
⚫ | |||
{{DEFAULTSORT:Tamil, Bahasa}} |
{{DEFAULTSORT:Tamil, Bahasa}} |
||
[[Kategori:Bahasa Tamil| |
[[Kategori:Bahasa Tamil| ]] |
||
[[Kategori:Bahasa Dravida|Tamil]] |
[[Kategori:Bahasa Dravida|Tamil]] |
Revisi terkini sejak 28 September 2023 13.00
Bahasa Tamil (Tamil: தமிழ்) adalah salah satu bahasa dalam rumpun bahasa Dravida.[9] Jumlah penuturnya sekitar 50 juta penutur di Tamil Nadu. Penutur bahasa Tamil juga banyak ditemukan di Srilanka (wilayah Jaffna dan Trincomalee), Malaysia, Singapura, Myanmar, Indonesia (terutama wilayah Sumatera Utara), Afrika Selatan, Fiji, dan Mauritius.
Di samping itu, karena daerah Tamil Nadu telah menjadi pusat perlintasan dagang yang utama dari masa ke masa, maka daerah ini juga melakukan kontak dengan berbagai bangsa, yang dapat terlihat dari banyaknya kemiripan kosakata beberapa bahasa dengan Tamil. Kosakata rice dan sandalwood dalam bahasa Inggris, meski dikatakan berasal dari bahasa Yunani, tetapi pada kenyataannya dua kata itu justru pinjaman dari bahasa Tamil.
Sistem penulisan
[sunting | sunting sumber]Bahasa Tamil pada mulanya menggunakan sistem penulisan Brahmi, grantha dan vaTTezuttu. Namun dari mana sebenarnya huruf Tamil itu berakar, masih menjadi perdebatan. Sebagian besar berpendapat bahwa huruf Tamil berasal dari huruf Brahmi, akan tetapi pandangan ini pun tidak sepenuhnya mendapat pembenaran di kalangan ahli bahasa setempat. Berdasarkan fakta, yakni dengan melihat huruf Tolkaappiyam dari abad ke-3 SM, cukup jelas bahwa bahasa Tamil mempunyai sistem penulisannya sendiri. Bahkan huruf Brahmi selatan sendiri dikatakan merupakan sempalan dari huruf vaTTezuttu.
Bahasa Tamil mempunyai 12 huruf hidup (vokal), 18 huruf mati (konsonan), 216 gabungan vokal-konsonan, dan 1 aaydham, sehingga total mencapai 247 huruf.
Tata bahasa Tamil
[sunting | sunting sumber]Bahasa Tamil ditinjau dari sisi ketatabahasaannya terbagi menjadi lima bagian, yakni:
- Ezuthu (Tamil: எழுத்து) (Huruf)
- Sol (Tamil: சொல்) (Kata)
- Porul (Tamil: பொருள்) (Makna)
- Yaappu (Tamil: யாப்பு) (struktur puitis), dan
- aNi (Tamil: அணி) (tata puitis)
Buku tata bahasa Tamil yang pertama ditulis dalam huruf Aghatiyam, tetapi karena sumber dari huruf ini tidak tersedia, maka yang diakui adalah buku tatabahasa berhuruf Tolkappiyam.
Kemudian dari susunan kata, terdapat empat jenis, yaitu: uriccol atau kata dasar yang dipakai dalam karya sastra kuno dan tidak lagi dipakai; kemudian tiNai yang dibagi menjadi uyartiNai (kata benda yang mengacu pada perorangan, mencakup manusia, dewa dan setan) dan akRiNai (untuk benda mati dan binatang kategori rendah dan netral). Sedang untuk kelompok binatang yang sederajat dengan manusia digolongkan ke dalam jenis uyortiNai. Kemudian untuk menyatakan jumlah untuk jenis kelamin netral disebut sebagai Palar paal. AkRiNai dikelompokkan lagi menjadi onRan paal (kata tunggal untuk kelompok impersonal), dan palvin paal (jamak untuk kelompok impersonal).
Gerakan Pemurnian Bahasa Tamil
[sunting | sunting sumber]Gerakan Pemurnian Bahasa Tamil atau Tanit-Tamil Lyakkam, muncul karena pada masa-masa silam banyak cendekiawan yang terdidik dalam bahasa Sanskerta berupaya mempengaruhi bahasa Tamil, melalui penggunaan kosakata Sanskerta secara bebas. Mereka berpendapat bahwa dengan memadukan kedua bahasa ini akan memperindah bahasa Tamil itu sendiri. Para cendekiawan ini menyebutnya sebagai manippravala dan berusaha memopulerkan penggunaan bahasa tersebut di masyarakat. Namun para cendekiawan Sanskerta penganut Jainisme dan Vaishnava yang berupaya melakukannya gagal karena bahasa Tamil sendiri sebenarnya sangat kaya kosakata dan penuh kiasan-kiasan yang tidak dijumpai dalam bahasa Dravida manapun.
Akan tetapi para cendekiawan tersebut menolak mengakui kekayaan bahasa Tamil ini, meski mereka orang Tamil. Upaya-upaya terus dilakukan untuk meminggirkan peran bahasa Tamil dengan berbagai cara seperti mengklaim sejumlah karya sastra dan ritual serta huruf Tamil berakar dari bahasa Sanskerta, tetapi usaha mereka kemudian terhenti ketika para cendekia seperti V.K. Curiyanaraayana Sastiar dan Maraimalaiyatikal memfokuskan diri pada perhatian masyarakat atas kesusasteraan bahasa Tamil.
Dua cendekiawan tersebut dalam karya-karya awalnya memasukkan unsur bahasa Sanskerta didalamnya, tetapi setelah para Sanskritis menyatakan bahwa Tamil tidak akan hidup tanpa adanya bahasa Sanskerta, maka keduanya mulai menulis dengan bahasa Tamil tanpa mengambil sedikitpun kata-kata bahasa Sanskerta. MaTaimalaiyaTikal kemudian mengkristalkan sikap tersebut kedalam satu gerakan pada tahun 1916 yang disebut Tanit-Tamil Lyakkam atau gerakan pemurnian bahasa Tamil. Sikap ini kemudian popular di kalangan cendekiawan Tamil, dan pihak-pihak yang merasa pentingnya bahasa Tamil yang murni.
Hingga sekarang, masih terjadi pertentangan antara kalangan yang pro-penggunaan Tamil murni dengan yang kontra, walau bentuknya berbeda.
Dialek
[sunting | sunting sumber]Bahasa Tamil seiring dengan makin majunya perkembangan transportasi kini semakin kabur perbedaan dialeknya. Kecuali dengan bahasa Tamil Srilanka yang mengandung banyak perbedaan. Di samping itu, kalangan Muslim Tamil cenderung banyak menyisipkan kata-kata yang berakar dari bahasa Arab dan Urdu. Bahkan kelompok muslim di distrik yang berbatasan dengan Andhra Pradesh banyak yang mulai menggunakan bahasa Urdu sebagai bahasa sehari-hari. Sedangkan penganut Kristen banyak menyisipkan kosakata bahasa Inggris dalam berbahasa sehari-hari.
Contoh
[sunting | sunting sumber]- Vanakkam (Tamil: வணக்கம்) = Halo!
- N’ee eppadi irukkiRay? (Tamil: நீ எப்படி இருகிறாய் ?) = Apa kabar?
- N’aan n’allapadiyaaka irukkiREn (Tamil: நான் நல்லபடியாக இருக்கிறேன்) = Baik-baik
- N’andRi (Tamil: நன்றி) = Terima kasih
- Un peyar enna? (Tamil: உன் பெயர் என்ன?) = Siapa namamu?
- Ennudaiya peyar… (Tamil: என்னுடையப் பெயர்...). = Nama saya…..
- SenRu varukiREn (Tamil: சென்று வருகிறேன்) = Sampai jumpa.
Bahasa Tamil di Indonesia
[sunting | sunting sumber]Bahasa Tamil di Indonesia kira-kira dipertuturkan oleh 50,000 jiwa etnis Tamil di Indonesia. Penuturnya tersebar di Aceh, Sumatera Utara, DKI Jakarta, dan Jawa Timur.
Lihat pula
[sunting | sunting sumber]- Bahasa Tamil Kuno
- Kata serapan dari bahasa Tamil Kuno dalam bahasa Ibrani Alkitabiah
- Kata serapan dari bahasa Tamil Kuno dalam bahasa Yunani Kuno
Referensi
[sunting | sunting sumber]- ^ "Languages Spoken by More Than 10 Million People". MSN Encarta. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2007-12-03. Diakses tanggal 2007-04-02.
- ^ Ethnologue (dalam bahasa Inggris) (edisi ke-25, 19), Dallas: SIL International, ISSN 1946-9675, OCLC 43349556, Wikidata Q14790, diakses tanggal 23 April 2022
- ^ "Official languages". UNESCO. Diakses tanggal 2007-05-10.
- ^ "Official languages of Tamilnadu". Tamilnadu Government. Diakses tanggal 2007-05-01.
- ^ "Official languages of Srilanka". State department, US. Diakses tanggal 2007-05-01.
- ^ "Official languages and national language". Constitution of the Republic of Singapore. Government of Singapore. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2015-09-24. Diakses tanggal 2008-04-22.
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Tamil". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ "Bahasa Tamil". www.ethnologue.com (dalam bahasa Inggris). SIL Ethnologue.
- ^ Damayanti, R., dan Suryandari, S. (2017). Psikolinguistik: Tinjauan Bahasa Alay dan Cyber Bullying (PDF). Kresna Bina Insan Prima. hlm. 6. ISBN 978-602-6276-24-7.