Lompat ke isi

Kitab Imamat: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
kTidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan visualeditor-wikitext
 
(13 revisi perantara oleh 2 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1: Baris 1:
{{Tanakh OT|Torah|Pentateuch}}
{{Tanakh OT|Torah|Pentateuch}}
[[Berkas:Meister des Manna-Wunders 001.jpg|jmpl|Orang Yahudi mempersembahkan kurban bakaran di [[mazbah]].]]
[[Berkas:Meister des Manna-Wunders 001.jpg|jmpl|Orang Yahudi mempersembahkan kurban bakaran di [[mazbah]].]]
'''Kitab Imamat''' (disingkat '''Imamat'''; akronim '''Im.''') merupakan kitab ketiga dan bagian dari kelompok kitab [[Taurat]] (atau [[Pentateukh]]) pada [[Perjanjian Lama]] [[Alkitab|Alkitab Kristen]] dan [[Tanakh]] (atau [[Alkitab Ibrani]]).<ref name="Martin Noth"/> Dalam [[bahasa Ibrani]], kitab ini disebut '''Kitab ''Waiyiqra''''' ({{lang-he|סֵפֶר וַיִּקְרָא|Sefer Waiyiqra}}).
'''Kitab Imamat''' (disingkat '''Imamat'''; akronim '''Im.''') merupakan kitab ketiga dan bagian dari kelompok kitab [[Taurat]] (atau [[Pentateukh]]) pada [[Perjanjian Lama]] [[Alkitab|Alkitab Kristen]] dan [[Tanakh]] (atau [[Alkitab Ibrani]]).<ref name="Martin Noth"/> Dalam [[bahasa Ibrani]], kitab ini disebut '''Kitab ''Waiyiqra''''' ({{lang-he|סֵפֶר וַיִּקְרָא|Sefer Waiyiqra}}). Dalam [[Alkitab Terjemahan Lama]], nama lengkap kitab ini adalah "Imamat Orang Lewi".


== Nama ==
== Nama ==
Nama "Imamat" merupakan terjemahan dari nama kitab versi [[Vulgata]] [[Bahasa Latin|Latin]], "''Leviticus''" (<small>har.</small> "Kitab Imamat"), yang berasal dari nama kitab versi [[Septuaginta]] [[Bahasa Yunani Koine|Yunani]], "''Leuitikon''" (Λευϊτικόν, <small>translit.</small> ''Leuïtikón'', <small>har.</small> "berhubungan dengan orang Lewi"), yang merupakan turunan dari istilah "Λευίτης" (''Leuī́tēs'', <small>har.</small> "[[orang Lewi]]") dari kata Λευίς (Leuī́s, <small>har.</small> "[[Lewi]]"). Kedua istilah tersebut merupakan serapan dari nama לֵוִי (''levi'', <small>har.</small> "Lewi, orang Lewi").{{efn|Bentuk definitnya, yaitu הַלֵּוִי (''ha-levi''), sering digunakan pada istilah "orang Lewi" untuk membedakannya dengan nama "Lewi".}} Istilah ini merujuk pada [[Orang Lewi|orang-orang]] dari [[suku Lewi]] yang menjalankan tugas imamat, yang disebut [[imam]] atau [[kohen]] (jamak atau dalam kelompok disebut ''kohanim''). Pemilihan nama ini berdasarkan isi kitab tersebut yang memerincikan ritual peribadatan Yahudi dan kehidupan para kohen, yang disebut ''torah kohanim'' ({{lang-he|תורת כהנים}}, <small>har.</small> "pengajaran kohanim").<ref name="Martin Noth"/><ref>Reuven Hammer ''Entering Torah: Prefaces to the Weekly Torah Portion'' 2009 Page 143 "Yet although it contains instructions for the priests, it is not intended solely for them. Rather it should be understood as a book of "Instruction by the Priests," ie, the concepts that the kohanim want to impart to the people."</ref><ref>[[Nahum M. Sarna]], [[Chaim Potok]], The JPS Torah Commentary: Leviticus [[Jewish Publication Society]] 1989 "But torat kohanim can also be translated as "instructions of (or by) the priests," that is, the rulings and teachings of the priests that are addressed to the Israelite people. As Jeremiah put it (18:18): "For instruction (torah) ..."</ref>
Nama "Imamat" merupakan kependekan dari frasa "Imamat Orang Lewi"{{efn|"Imamat Orang Lewi" merupakan judul lengkap yang lama untuk kitab ini yang terakhir digunakan pada [[Alkitab Terjemahan Lama]] (TL).}} yang merujuk pada nama kitab ini dalam versi [[Septuaginta]] [[Bahasa Yunani Koine|Yunani]], "''Leuitikon''" (Λευϊτικόν, <small>translit.</small> ''Leuïtikón'', <small>har.</small> "berhubungan dengan orang Lewi"), yang merupakan turunan dari istilah "Λευίτης" (''Leuī́tēs'', <small>har.</small> "[[orang Lewi]]") dari kata Λευίς (Leuī́s, <small>har.</small> "[[Lewi]]"). Kedua istilah tersebut merupakan serapan dari nama לֵוִי (''levi'', <small>har.</small> "Lewi, orang Lewi").{{efn|Bentuk definitnya, yaitu הַלֵּוִי (''ha-levi''), sering digunakan pada istilah "orang Lewi" untuk membedakannya dengan nama "Lewi".}} Istilah ini merujuk pada [[Orang Lewi|orang-orang]] dari [[suku Lewi]] yang menjalankan tugas imamat, yang disebut [[imam]] atau [[kohen]] (jamak atau dalam kelompok disebut ''kohanim''). Pemilihan nama ini berdasarkan isi kitab tersebut yang memerincikan ritual peribadatan Yahudi dan kehidupan para kohen, yang disebut ''torah kohanim'' ({{lang-he|תורת כהנים}}, <small>har.</small> "pengajaran kohanim").<ref name="Martin Noth"/><ref>Reuven Hammer ''Entering Torah: Prefaces to the Weekly Torah Portion'' 2009 Page 143 "Yet although it contains instructions for the priests, it is not intended solely for them. Rather it should be understood as a book of "Instruction by the Priests," ie, the concepts that the kohanim want to impart to the people."</ref><ref>[[Nahum M. Sarna]], [[Chaim Potok]], The JPS Torah Commentary: Leviticus [[Jewish Publication Society]] 1989 "But torat kohanim can also be translated as "instructions of (or by) the priests," that is, the rulings and teachings of the priests that are addressed to the Israelite people. As Jeremiah put it (18:18): "For instruction (torah) ..."</ref> Nama Yunani kitab ini diserap sebagai "''Leviticus''" dalam [[Bahasa Latin]] dan [[Bahasa Inggris|Inggris]].


Nama "''Waiyiqra''" dalam bahasa Ibrani secara harfiah berarti "memanggil".<ref name="Martin Noth">{{en}} Martin Noth,''Levitikus A Commentary'', (Philadelphia: The Westminster Press, 1972) ISBN 0-664-20774-X. Hal 09-13, 172.</ref><ref name="Lasor">Lasor dkk, ‘’Pengantar Perjanjian Lama 1’’, (Jakarta: BPK Gunung Mulia, 2005). Hal 213-215.</ref> Nama tersebut diambil dari kata pertama dalam kitab ini, yaitu kata pertama pada {{Alkitab|Imamat 1:1}} yang tertulis sebagai berikut.
Nama "''Waiyiqra''" dalam bahasa Ibrani secara harfiah berarti "memanggil".<ref name="Martin Noth">{{en}} Martin Noth,''Levitikus A Commentary'', (Philadelphia: The Westminster Press, 1972) ISBN 0-664-20774-X. Hal 09-13, 172.</ref><ref name="Lasor">Lasor dkk, ‘’Pengantar Perjanjian Lama 1’’, (Jakarta: BPK Gunung Mulia, 2005). Hal 213-215.</ref> Nama tersebut diambil dari kata pertama dalam kitab ini, yaitu kata pertama pada {{Alkitab|Imamat 1:1}} yang tertulis sebagai berikut.
Baris 10: Baris 10:
{{quote|
{{quote|
{{Script/Hebrew|'''{{color|maroon|וַיִּקְרָא}}''', אֶל־מֹשֶׁה; וַיְדַבֵּר יְהוָה אֵלָיו, מֵאֹהֶל מוֹעֵד לֵאמֹר.}} (''Teks Ibrani'')
{{Script/Hebrew|'''{{color|maroon|וַיִּקְרָא}}''', אֶל־מֹשֶׁה; וַיְדַבֵּר יְהוָה אֵלָיו, מֵאֹהֶל מוֹעֵד לֵאמֹר.}} (''Teks Ibrani'')
<br />''<u>Waiyiqra</u>, ʾel-mosyeh; waidabber Yahweh ʾelau, meʾohel moʿed lemor.''
<br />''<u>Waiyiqra</u>, el-mosyeh; waidabber YHWH elau, me'ohel mo'ed lemor.''


T<small>UHAN</small> <u>memanggil</u> Musa dan berfirman kepadanya dari dalam Kemah Pertemuan: (''[[Terjemahan Baru|TB]]'')
T<small>UHAN</small> <u>memanggil</u> Musa dan berfirman kepadanya dari dalam Kemah Pertemuan: (''[[Terjemahan Baru|TB]]'')
Baris 24: Baris 24:
=== Garis besar ===
=== Garis besar ===
Secara garis besar, kitab ini berisikan sebagai berikut.
Secara garis besar, kitab ini berisikan sebagai berikut.
* '''[[Kurban]] dan [[upacara]]''' ([[Imamat 1]]–[[Imamat 7|7]]).<ref name="D.C. Mulder,">D.C. Mulder, ''Pembimbing ke dalam Perjanjian Lama'', (Jakarta: Badan Penerbit Kristen, 1963). Hal 66-72.</ref> Bangsa [[Israel]] memelihara upacara tradisional yang mereka warisi dari nenek moyang mereka, seperti [[persembahan hewan]] dan kemudian dilengkapi dengan sejumlah upacara baru yang diadakan pada masa kemudian, sewaktu Israel telah mengenal pertanian dan menetap di [[Palestina]] (seperti: [[persembahan]] hasil bumi).<ref name="D.C. Mulder,"/> Upacara tersebut juga tercampur dengan upacara bangsa-bangsa tetangga, seperti [[Kanaan]], [[Asyur]]-[[Babel]] dan [[Mesir]], sejak [[zaman Musa]] maupun sesudahnya.<ref name="D.C. Mulder,"/><ref name="Stefan Leks">Stefan Leks, ''Menuju Tanah Terjanji: ulasan beberapa tema pokok kitab-kitab Keluaran, Bilangan, Imamat dan Ulangan.'' (Ende-Flores: Nusa Indah, 1978). Hal 96-100.</ref> Kesemuanya itu diseleksi dan dijiwai semangat iman dan disesuikan dengan hukum yang ditetapkan oleh Musa.<ref name="Stefan Leks"/> Dalam [[Imamat 1]]–[[Imamat 3|3]] dijelaskan ada tiga macam korban, yaitu: ''ola'' atau [[kurban bakaran]], ''mincha'' atau kurban makanan dan ''sjelim'' atau kurban keselamatan.<ref name="D.C. Mulder,"/> [[Imamat 4|Imamat 4:1]] – [[Imamat 6|6:7]], memberikan pembagian lain, yaitu ''chattat'' atau kurban dosa dan ''asjam'' atau kurban kesalahan.<ref name="D.C. Mulder,"/> Pada [[Imamat 6|Imamat 6:8]] – [[Imamat 7|7:38]] memberi petunjuk kepada imam bagaimana memberi [[kurban]] bakaran, makanan, [[dosa]], dan kurban keselamatan yang harus dipersembahkan dan bagian mana dari kurban tersebut yang menjadi hak imam.<ref name="D.C. Mulder,"/>
* '''''[[Kurban]] dan [[upacara]]''''' ([[Imamat 1]]–[[Imamat 7|7]]).<ref name="D.C. Mulder,">D.C. Mulder, ''Pembimbing ke dalam Perjanjian Lama'', (Jakarta: Badan Penerbit Kristen, 1963). Hal 66-72.</ref> Bangsa [[Israel]] memelihara upacara tradisional yang mereka warisi dari nenek moyang mereka, seperti [[persembahan hewan]] dan kemudian dilengkapi dengan sejumlah upacara baru yang diadakan pada masa kemudian, sewaktu Israel telah mengenal pertanian dan menetap di [[Palestina]] (seperti: [[persembahan]] hasil bumi).<ref name="D.C. Mulder,"/> Upacara tersebut juga tercampur dengan upacara bangsa-bangsa tetangga, seperti [[Kanaan]], [[Asyur]]-[[Babel]] dan [[Mesir]], sejak [[zaman Musa]] maupun sesudahnya.<ref name="D.C. Mulder,"/><ref name="Stefan Leks">Stefan Leks, ''Menuju Tanah Terjanji: ulasan beberapa tema pokok kitab-kitab Keluaran, Bilangan, Imamat dan Ulangan.'' (Ende-Flores: Nusa Indah, 1978). Hal 96-100.</ref> Kesemuanya itu diseleksi dan dijiwai semangat iman dan disesuikan dengan hukum yang ditetapkan oleh Musa.<ref name="Stefan Leks"/> Dalam [[Imamat 1]]–[[Imamat 3|3]] dijelaskan ada tiga macam korban, yaitu: ''ola'' atau [[kurban bakaran]], ''mincha'' atau kurban makanan dan ''sjelim'' atau kurban keselamatan.<ref name="D.C. Mulder,"/> [[Imamat 4|Imamat 4:1]] – [[Imamat 6|6:7]], memberikan pembagian lain, yaitu ''chattat'' atau kurban dosa dan ''asjam'' atau kurban kesalahan.<ref name="D.C. Mulder,"/> Pada [[Imamat 6|Imamat 6:8]] – [[Imamat 7|7:38]] memberi petunjuk kepada imam bagaimana memberi [[kurban]] bakaran, makanan, [[dosa]], dan kurban keselamatan yang harus dipersembahkan dan bagian mana dari kurban tersebut yang menjadi hak imam.<ref name="D.C. Mulder,"/>


* '''[[Kohen|Imam]]''' ([[Imamat 8]]–[[Imamat 10|10]]).<ref name="Stefan Leks"/> Perlu ada kewenangan yang menjamin lancar dan tepatnya pelaksanaan [[ibadat]] suci, sehingga harus ada [[Imamat]] yang berperan.<ref name="Stefan Leks"/> Para raja Israel mempercayakan tugas imamat tersebut pada para [[imam]] yang memiliki pendidikan khusus.<ref name="Stefan Leks"/> Bagian ini bersifat historis dan merupakan pelaksanaan dari [[Keluaran 29]].<ref name="D.C. Mulder,"/> Di sini diterangkan tentang pentahbisan [[Harun bin Amram|Harun]] dan anak-anaknya menjadi imam dan peristiwa kematian [[Nadab bin Harun|Nadab]] dan [[Abihu bin Harun|Abihu]].<ref name="D.C. Mulder,"/>
* [[Kohen|'''''Imam''''']] ([[Imamat 8]]–[[Imamat 10|10]]).<ref name="Stefan Leks"/> Perlu ada kewenangan yang menjamin lancar dan tepatnya pelaksanaan [[ibadat]] suci, sehingga harus ada [[Imamat]] yang berperan.<ref name="Stefan Leks"/> Para raja Israel mempercayakan tugas imamat tersebut pada para [[imam]] yang memiliki pendidikan khusus.<ref name="Stefan Leks"/> Bagian ini bersifat historis dan merupakan pelaksanaan dari [[Keluaran 29]].<ref name="D.C. Mulder,"/> Di sini diterangkan tentang pentahbisan [[Harun bin Amram|Harun]] dan anak-anaknya menjadi imam dan peristiwa kematian [[Nadab bin Harun|Nadab]] dan [[Abihu bin Harun|Abihu]].<ref name="D.C. Mulder,"/>


* '''Kekudusan bangsa''' ([[Imamat 11]]–[[Imamat 15|15]]).<ref name="Stefan Leks"/> Kitab Imamat memberi keterangan bahwa [[Israel]] adalah jemaat yang [[kudus]].<ref name="Stefan Leks"/> Orang Israel harus hidup bersih dan [[tahir]], sehingga mereka harus memerhatikan peraturan yang menjamin ketahiranya tersebut.<ref name="Stefan Leks"/> Peraturan tentang ketahiran lahiriah bertumpu pada peringatan perlunya ketahiran batiniah; orang Israel harus setia pada [[Hukum Taurat]].<ref name="Stefan Leks"/> Untuk menjaga kekudusan bangsa Israel, maka binatang-binatang dibagi atas yang [[haram]] dan yang [[halal]] ([[Imamat 11]]).<ref name="D.C. Mulder,"/> Ada juga perjanjian sesudah kelahiran anak ([[Imamat 12]]), persoalan sakit [[kusta]] ([[Imamat 13]]–[[Imamat 14|14]]) dan kenajisan yang berhubungan dengan kelamin diatur. ([[Imamat 15]]).<ref name="D.C. Mulder,"/>
* '''''Kekudusan bangsa''''' ([[Imamat 11]]–[[Imamat 15|15]]).<ref name="Stefan Leks"/> Kitab Imamat memberi keterangan bahwa [[Israel]] adalah jemaat yang [[kudus]].<ref name="Stefan Leks"/> Orang Israel harus hidup bersih dan [[tahir]], sehingga mereka harus memerhatikan peraturan yang menjamin ketahiranya tersebut.<ref name="Stefan Leks"/> Peraturan tentang ketahiran lahiriah bertumpu pada peringatan perlunya ketahiran batiniah; orang Israel harus setia pada [[Hukum Taurat]].<ref name="Stefan Leks"/> Untuk menjaga kekudusan bangsa Israel, maka binatang-binatang dibagi atas yang [[haram]] dan yang [[halal]] ([[Imamat 11]]).<ref name="D.C. Mulder,"/> Ada juga perjanjian sesudah kelahiran anak ([[Imamat 12]]), persoalan sakit [[kusta]] ([[Imamat 13]]–[[Imamat 14|14]]) dan kenajisan yang berhubungan dengan kelamin diatur. ([[Imamat 15]]).<ref name="D.C. Mulder,"/>


* '''Pendamaian''' ([[Imamat 16]]).<ref name="D.C. Mulder,"/> Mengatur tentang [[Yom Kippur|hari pendamaian (grafirat)]]. Dianggap sebagai kelanjutan dari [[Imamat 8]]–[[Imamat 10|10]].<ref name="D.C. Mulder,"/>
* '''''Pendamaian''''' ([[Imamat 16]]).<ref name="D.C. Mulder,"/> Mengatur tentang [[Yom Kippur|hari pendamaian (grafirat)]]. Dianggap sebagai kelanjutan dari [[Imamat 8]]–[[Imamat 10|10]].<ref name="D.C. Mulder,"/>


* '''[[Hukum]] kesucian''' ([[Imamat 17]]–[[Imamat 26|26]])<ref name="D.C. Mulder,"/> Menyangkut hukum kesucian meliputi bermacam bidang, baik yang berhubungan dengan kebaktian maupun kehidupan masyarakat.<ref name="D.C. Mulder,"/> Intinya dapat dinyatakan dalam {{Alkitab|Imamat 19:2}} “hendaklah kamu suci, karena sucilah aku, Tuhan Allahmu”.<ref name="D.C. Mulder,"/> Tentang [[hari raja-raja]] ([[Imamat 23]]), [[tahun Sabbat]] dan [[tahun Yobel]] juga menjadi hal yang penting, ini memiliki peranan sosial, yaitu membantu orang miskin dan [[budak]].<ref name="D.C. Mulder,"/>
* '''''[[Hukum]] kesucian''''' ([[Imamat 17]]–[[Imamat 26|26]])<ref name="D.C. Mulder,"/> Menyangkut hukum kesucian meliputi bermacam bidang, baik yang berhubungan dengan kebaktian maupun kehidupan masyarakat.<ref name="D.C. Mulder,"/> Intinya dapat dinyatakan dalam {{Alkitab|Imamat 19:2}} “hendaklah kamu suci, karena sucilah aku, Tuhan Allahmu”.<ref name="D.C. Mulder,"/> Tentang [[hari raja-raja]] ([[Imamat 23]]), [[tahun Sabbat]] dan [[tahun Yobel]] juga menjadi hal yang penting, ini memiliki peranan sosial, yaitu membantu orang miskin dan [[budak]].<ref name="D.C. Mulder,"/>


* '''[[Kaul]]''' ([[Imamat 27]]).<ref name="D.C. Mulder,"/> Kitab ini merupakan suatu pasal tambahan tentang mengabulkan kaul.<ref name="D.C. Mulder,"/>
* '''''[[Kaul]]''''' ([[Imamat 27]]).<ref name="D.C. Mulder,"/> Kitab ini merupakan suatu pasal tambahan tentang mengabulkan kaul.<ref name="D.C. Mulder,"/>


== Kepengarangan ==
== Kepengarangan ==
Baris 40: Baris 40:


== Perikop ==
== Perikop ==
Judul [[perikop]] dalam Kitab Imamat menurut Alkitab [[Terjemahan Baru]] oleh [[Lembaga Alkitab Indonesia|LAI]] adalah sebagai berikut.<ref name="Martin Noth"/><ref name="R. K. Harrison">{{en}} R. K. Harrison, ''Introduction To The Old Testament'',(Grand Rapids: WILLIAM B. EERDMANS PUBLISHIING COMPANY, 1969. ISBN 08028-3107-9. Hal 598-592.</ref>
Judul [[perikop]] dalam Kitab Imamat menurut [[Alkitab Terjemahan Baru]] oleh [[Lembaga Alkitab Indonesia|LAI]] adalah sebagai berikut.<ref name="Martin Noth"/><ref name="R. K. Harrison">{{en}} R. K. Harrison, ''Introduction To The Old Testament'',(Grand Rapids: WILLIAM B. EERDMANS PUBLISHIING COMPANY, 1969. ISBN 08028-3107-9. Hal 598-592.</ref>
{{col|2}}
{{col|2}}
;Korban<ref name="Martin Noth"/><ref name=" R. K. Harrison"/>
;Korban<ref name="Martin Noth"/><ref name=" R. K. Harrison"/>

Revisi terkini sejak 5 September 2022 08.00

Orang Yahudi mempersembahkan kurban bakaran di mazbah.

Kitab Imamat (disingkat Imamat; akronim Im.) merupakan kitab ketiga dan bagian dari kelompok kitab Taurat (atau Pentateukh) pada Perjanjian Lama Alkitab Kristen dan Tanakh (atau Alkitab Ibrani).[1] Dalam bahasa Ibrani, kitab ini disebut Kitab Waiyiqra (bahasa Ibrani: סֵפֶר וַיִּקְרָא, translit. Sefer Waiyiqra‎). Dalam Alkitab Terjemahan Lama, nama lengkap kitab ini adalah "Imamat Orang Lewi".

Nama "Imamat" merupakan kependekan dari frasa "Imamat Orang Lewi"[a] yang merujuk pada nama kitab ini dalam versi Septuaginta Yunani, "Leuitikon" (Λευϊτικόν, translit. Leuïtikón, har. "berhubungan dengan orang Lewi"), yang merupakan turunan dari istilah "Λευίτης" (Leuī́tēs, har. "orang Lewi") dari kata Λευίς (Leuī́s, har. "Lewi"). Kedua istilah tersebut merupakan serapan dari nama לֵוִי (levi, har. "Lewi, orang Lewi").[b] Istilah ini merujuk pada orang-orang dari suku Lewi yang menjalankan tugas imamat, yang disebut imam atau kohen (jamak atau dalam kelompok disebut kohanim). Pemilihan nama ini berdasarkan isi kitab tersebut yang memerincikan ritual peribadatan Yahudi dan kehidupan para kohen, yang disebut torah kohanim (bahasa Ibrani: תורת כהנים‎, har. "pengajaran kohanim").[1][2][3] Nama Yunani kitab ini diserap sebagai "Leviticus" dalam Bahasa Latin dan Inggris.

Nama "Waiyiqra" dalam bahasa Ibrani secara harfiah berarti "memanggil".[1][4] Nama tersebut diambil dari kata pertama dalam kitab ini, yaitu kata pertama pada Imamat 1:1 yang tertulis sebagai berikut.

וַיִּקְרָא, אֶל־מֹשֶׁה; וַיְדַבֵּר יְהוָה אֵלָיו, מֵאֹהֶל מוֹעֵד לֵאמֹר. (Teks Ibrani)
Waiyiqra, el-mosyeh; waidabber YHWH elau, me'ohel mo'ed lemor.

TUHAN memanggil Musa dan berfirman kepadanya dari dalam Kemah Pertemuan: (TB)

— Imamat 1:1

Isi dari kitab ini merupakan penyataan ilahi, yaitu perintah-perintah yang diperintahkan TUHAN kepada Musa di gunung Sinai untuk disampaikan kepada orang Israel, yang diberikan di Sinai pada zaman Musa.[5][4] Kitab ini berisi rincian tentang peraturan-peraturan dalam ibadat dan upacara-upacara agama bangsa Israel pada zaman dahulu.[4][1] Juga untuk para imam (kaum Lewi) yang bertanggung jawab atas pelaksanaannya.[4][1] Kitab ini menjadi petunjuk untuk bangsa imam dan wakil-wakil mereka, yaitu para imam.[4] Petunjuk tersebut menyangkut tentang ibadat dan upacara, sikap yang harus dipelihara oleh umat Allah jika mereka ingin adanya persekutuan yang tak terputus dengan-Nya, kekudusan Tuhan, bagaimana manusia harus hidup dan beribadat supaya tetap mempunyai hubungan baik dengan Allah, menjadi pokok dalam kitab ini.[4][1] Tema inti dari Kitab Imamat ini dapat diungkapkan melalui istilah kekudusan (qodesy) dan kudus (qadosy) (Lihat Imamat 19:2).[4]

Tokoh utama dalam kitab ini adalah Harun, seorang dari suku Lewi.[4] Tugas keimaman yang dilukiskan dalam kitab ini terbatas pada putra-putranya.[4] Kepada mereka diberikan tugas untuk melaksanakan pelayanan imam.[4]

Ayat yang paling terkenal dari buku ini ialah yang disebutkan oleh Yesus sebagai hukum yang terutama yang kedua,

Kaishilah sesamamu manusia seperti dirimu sendiri

Garis besar

[sunting | sunting sumber]

Secara garis besar, kitab ini berisikan sebagai berikut.

  • Kurban dan upacara (Imamat 17).[6] Bangsa Israel memelihara upacara tradisional yang mereka warisi dari nenek moyang mereka, seperti persembahan hewan dan kemudian dilengkapi dengan sejumlah upacara baru yang diadakan pada masa kemudian, sewaktu Israel telah mengenal pertanian dan menetap di Palestina (seperti: persembahan hasil bumi).[6] Upacara tersebut juga tercampur dengan upacara bangsa-bangsa tetangga, seperti Kanaan, Asyur-Babel dan Mesir, sejak zaman Musa maupun sesudahnya.[6][7] Kesemuanya itu diseleksi dan dijiwai semangat iman dan disesuikan dengan hukum yang ditetapkan oleh Musa.[7] Dalam Imamat 13 dijelaskan ada tiga macam korban, yaitu: ola atau kurban bakaran, mincha atau kurban makanan dan sjelim atau kurban keselamatan.[6] Imamat 4:16:7, memberikan pembagian lain, yaitu chattat atau kurban dosa dan asjam atau kurban kesalahan.[6] Pada Imamat 6:87:38 memberi petunjuk kepada imam bagaimana memberi kurban bakaran, makanan, dosa, dan kurban keselamatan yang harus dipersembahkan dan bagian mana dari kurban tersebut yang menjadi hak imam.[6]
  • Imam (Imamat 810).[7] Perlu ada kewenangan yang menjamin lancar dan tepatnya pelaksanaan ibadat suci, sehingga harus ada Imamat yang berperan.[7] Para raja Israel mempercayakan tugas imamat tersebut pada para imam yang memiliki pendidikan khusus.[7] Bagian ini bersifat historis dan merupakan pelaksanaan dari Keluaran 29.[6] Di sini diterangkan tentang pentahbisan Harun dan anak-anaknya menjadi imam dan peristiwa kematian Nadab dan Abihu.[6]
  • Kekudusan bangsa (Imamat 1115).[7] Kitab Imamat memberi keterangan bahwa Israel adalah jemaat yang kudus.[7] Orang Israel harus hidup bersih dan tahir, sehingga mereka harus memerhatikan peraturan yang menjamin ketahiranya tersebut.[7] Peraturan tentang ketahiran lahiriah bertumpu pada peringatan perlunya ketahiran batiniah; orang Israel harus setia pada Hukum Taurat.[7] Untuk menjaga kekudusan bangsa Israel, maka binatang-binatang dibagi atas yang haram dan yang halal (Imamat 11).[6] Ada juga perjanjian sesudah kelahiran anak (Imamat 12), persoalan sakit kusta (Imamat 1314) dan kenajisan yang berhubungan dengan kelamin diatur. (Imamat 15).[6]

Kepengarangan

[sunting | sunting sumber]

Penulis Kitab Imamat adalah Musa.

Judul perikop dalam Kitab Imamat menurut Alkitab Terjemahan Baru oleh LAI adalah sebagai berikut.[1][8]

Korban[1][8]
Imam[1][8]
Kekudusan bangsa[1][8]
Pendamaian[1][8]
Hukum kesucian[1][8]
  • Tempat menyembelih dan mempersembahkan korban (17:1–9)
  • Larangan tentang makan darah atau bangkai (17:10–16)
  • Kudusnya perkawinan (18:1–30)
  • Kudusnya hidup (19:1–37)
  • Kudusnya umat TUHAN (20:1–27)
  • Kudusnya para imam (21:1–24)
  • Kudusnya kebaktian korban (22:1–33)
  • Hari-hari raya (23:1–44)
  • Minyak untuk lampu (24:1–4)
  • Roti sajian (24:5–9)
  • Penghujat nama TUHAN dihukum — Lain-lain kejahatan (24:10–23)
  • Tahun Sabat dan tahun Yobel (25:1–22)
  • Penebusan tanah (25:23–28)
  • Penebusan rumah (25:29–34)
  • Perlakuan terhadap orang miskin (25:35–55)
  • Berkat (26:1–13)
  • Kutuk (26:14–46)
Kaul[1][8]
  • Membayar nazar (27:1–34)

Bacaan Taurat Mingguan

[sunting | sunting sumber]

Kitab Imamat dibagi dalam 10 pembacaan Taurat mingguan (Parsha):

Bacaan Nama Parsha Nama Ibrani
Imamat 1:1-5:26 Wayiqra וַיִּקְרָא
Imamat 6:1-8:36 Caw צַו
Imamat 9:1-11:47 Shemini שְּׁמִינִי
Imamat 12:1-13:59 *Tazria תַזְרִיעַ
Imamat 14:1-15:33 Mecora מְּצֹרָע
Imamat 16:1-18:30 *Akharei אַחֲרֵי מוֹת
Imamat 19:1-20:27 Kedosyim קְדֹשִׁים
Imamat 21:1-24:23 Emor אֱמֹר
Imamat 25:1-26:2 *Behar בְּהַר
Imamat 26:3-27:34 Bekhukotai בְּחֻקֹּתַי

(*) bagian ini dapat digabung dengan bagian berikutnya, untuk menyesuaikan perubahan jumlah minggu dalam penanggalan lunisolar.

  1. ^ "Imamat Orang Lewi" merupakan judul lengkap yang lama untuk kitab ini yang terakhir digunakan pada Alkitab Terjemahan Lama (TL).
  2. ^ Bentuk definitnya, yaitu הַלֵּוִי (ha-levi), sering digunakan pada istilah "orang Lewi" untuk membedakannya dengan nama "Lewi".

Referensi

[sunting | sunting sumber]
  1. ^ a b c d e f g h i j k l m n (Inggris) Martin Noth,Levitikus A Commentary, (Philadelphia: The Westminster Press, 1972) ISBN 0-664-20774-X. Hal 09-13, 172.
  2. ^ Reuven Hammer Entering Torah: Prefaces to the Weekly Torah Portion 2009 Page 143 "Yet although it contains instructions for the priests, it is not intended solely for them. Rather it should be understood as a book of "Instruction by the Priests," ie, the concepts that the kohanim want to impart to the people."
  3. ^ Nahum M. Sarna, Chaim Potok, The JPS Torah Commentary: Leviticus Jewish Publication Society 1989 "But torat kohanim can also be translated as "instructions of (or by) the priests," that is, the rulings and teachings of the priests that are addressed to the Israelite people. As Jeremiah put it (18:18): "For instruction (torah) ..."
  4. ^ a b c d e f g h i j Lasor dkk, ‘’Pengantar Perjanjian Lama 1’’, (Jakarta: BPK Gunung Mulia, 2005). Hal 213-215.
  5. ^ Imamat 27:34
  6. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r D.C. Mulder, Pembimbing ke dalam Perjanjian Lama, (Jakarta: Badan Penerbit Kristen, 1963). Hal 66-72.
  7. ^ a b c d e f g h i Stefan Leks, Menuju Tanah Terjanji: ulasan beberapa tema pokok kitab-kitab Keluaran, Bilangan, Imamat dan Ulangan. (Ende-Flores: Nusa Indah, 1978). Hal 96-100.
  8. ^ a b c d e f g (Inggris) R. K. Harrison, Introduction To The Old Testament,(Grand Rapids: WILLIAM B. EERDMANS PUBLISHIING COMPANY, 1969. ISBN 08028-3107-9. Hal 598-592.

Lihat pula

[sunting | sunting sumber]