Lompat ke isi

Sistem penulisan bahasa Jepang: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
k sistem penulisan = aksara
k Pranala luar: pembersihan kosmetika dasar
 
(23 revisi perantara oleh 17 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 4: Baris 4:
|type = campuran
|type = campuran
|typedesc = [[logogram|logografik]] ([[kanji]]), [[silabik]] ([[hiragana]], [[katakana]]), dan alfabetik ([[rōmaji]])
|typedesc = [[logogram|logografik]] ([[kanji]]), [[silabik]] ([[hiragana]], [[katakana]]), dan alfabetik ([[rōmaji]])
|time = abad ke-4 s.d. sekarang
|time = abad ke-4 sampai sekarang
|family=(Lihat [[kanji]] dan [[Aksara kana|kana]])
|family=(Lihat [[kanji]] dan [[Aksara kana|kana]])
|unicode=[http://www.unicode.org/charts/PDF/U4E00.pdf U+4E00&ndash;U+9FBF] Kanji<br />[http://www.unicode.org/charts/PDF/U3040.pdf U+3040&ndash;U+309F] Hiragana<br />[http://www.unicode.org/charts/PDF/U30A0.pdf U+30A0&ndash;U+30FF] Katakana
|unicode=[http://www.unicode.org/charts/PDF/U4E00.pdf U+4E00–U+9FBF] Kanji<br />[http://www.unicode.org/charts/PDF/U3040.pdf U+3040–U+309F] Hiragana<br />[http://www.unicode.org/charts/PDF/U30A0.pdf U+30A0–U+30FF] Katakana
|sample = Heibon-pp.10-11.jpg
|sample = Heibon-pp.10-11.jpg
|caption = Novel Jepang dengan dua aksara sekaligus ([[kanji]] dan [[Aksara kana|kana]]), contoh ortografi paling umum untuk bahasa Jepang moderen. [[Karakter ruby]] juga digunakan untuk menuliskan kata-kata [[kanji]]. Terbitan tahun 1908.
|caption = Novel Jepang dengan dua aksara sekaligus ([[kanji]] dan [[Aksara kana|kana]]), contoh ortografi paling umum untuk bahasa Jepang modern. [[Karakter ruby]] juga digunakan untuk menuliskan kata-kata [[kanji]]. Terbitan tahun 1908.
|iso15924=Jpan
|iso15924=Jpan
}}
}}
'''Sistem penulisan bahasa Jepang''' moderen menggunakan tiga aksara penulisan utama: '''[[Kanji]]''', yaitu ideograf dari [[aksara Cina]], '''[[Hiragana]]''', yaitu seperangkat simbol untuk menggambarkan [[suku kata]] sebagai pembentuk kata-kata, dan '''[[Katakana]]''', yaitu simbol-simbol lainnya untuk suku kata pinjaman bahasa asing atau bentuk suara lainnya.
'''Sistem penulisan bahasa Jepang''' modern menggunakan tiga aksara penulisan utama: '''[[Kanji]]''', yaitu ideograf dari [[aksara Tionghoa]], '''[[Hiragana]]''', yaitu seperangkat simbol untuk menggambarkan [[suku kata]] sebagai pembentuk kata-kata, dan '''[[Katakana]]''', yaitu simbol-simbol lainnya untuk suku kata pinjaman bahasa asing atau bentuk suara lainnya.


[[Bahasa Jepang]] moderen dalam cakupan yang lebih kecil juga ditulis menggunakan [[abjad Latin]], misalnya untuk singkatan seperti "CD" dan "DVD", dan kadang-kadang juga menggunakan [[hentaigana]]. '''[[Rōmaji]]''', yaitu penulisan bahasa Jepang dengan abjad Latin, sering dilakukan oleh mahasiswa asing yang sedang mempelajari bahasa Jepang namun belum menguasai tiga aksara utama, serta oleh penutur asli ketika mengetik di komputer.
[[Bahasa Jepang]] modern dalam cakupan yang lebih kecil juga ditulis menggunakan [[abjad Latin]], misalnya untuk singkatan seperti "CD" dan "DVD", dan kadang-kadang juga menggunakan [[hentaigana]]. '''[[Rōmaji]]''', yaitu penulisan bahasa Jepang dengan abjad Latin, sering dilakukan oleh mahasiswa asing yang sedang mempelajari bahasa Jepang namun belum menguasai tiga aksara utama, serta oleh penutur asli ketika mengetik di komputer.


== Contoh ==
== Contoh ==
Baris 30: Baris 30:
== Referensi ==
== Referensi ==
<references/>
<references/>
*{{cite book |author=Gottlieb, Nanette |title=Kanji Politics: Language Policy and Japanese Script |publisher=Kegan Paul |year=1996 |isbn=0-7103-0512-5}}
* {{cite book|author=Gottlieb, Nanette|title=Kanji Politics: Language Policy and Japanese Script|publisher=Kegan Paul|year=1996|isbn=0-7103-0512-5}}
*{{cite book |author=Twine, Nanette |title=Language and the Modern State: The Reform of Written Japanese |publisher=Routledge |year=1991 |isbn=0-415-00990-1}}
* {{cite book|author=Twine, Nanette|title=Language and the Modern State: The Reform of Written Japanese|publisher=Routledge|year=1991|isbn=0-415-00990-1}}
*{{cite journal |author=Seeley, Christopher |title=The Japanese Script since 1900 |journal=Visible Language |year=1984 |volume=XVIII 3 |pages=267–302}}
* {{cite journal |author=Seeley, Christopher |title=The Japanese Script since 1900 |journal=Visible Language |year=1984 |volume=XVIII 3 |pages=267–302}}
*{{cite book |author=Seeley, Christopher |title=A History of Writing in Japan |publisher=University of Hawai'i Press |year=1991 |isbn=0-8248-2217-X}}
* {{cite book|author=Seeley, Christopher|title=A History of Writing in Japan|publisher=University of Hawai'i Press|year=1991|isbn=0-8248-2217-X}}
*{{cite book |author=Habein, Yaeko Sato |title=The History of the Japanese Written Language |publisher=University of Tokyo Press |year=1984 |isbn=0-86008-347-0}}
* {{cite book|author=Habein, Yaeko Sato|title=The History of the Japanese Written Language|publisher=University of Tokyo Press|year=1984|isbn=0-86008-347-0}}
*{{cite book |author=Unger, J. Marshall |title=Literacy and Script Reform in Occupation Japan: Reading Between the Lines |publisher=OUP |year=1996 |isbn=0-19-510166-9}}
* {{cite book|author=Unger, J. Marshall|title=Literacy and Script Reform in Occupation Japan: Reading Between the Lines|publisher=OUP|year=1996|isbn=0-19-510166-9}}


== Pranala luar ==
== Pranala luar ==
* [http://www.pinyin.info/readings/texts/unger2_introduction.html#modern_japanese The Modern Japanese Writing System]: an excerpt from ''Literacy and Script Reform in Occupation Japan'', by J. Marshall Unger.
* [http://www.pinyin.info/readings/texts/unger2_introduction.html#modern_japanese The Modern Japanese Writing System]: an excerpt from ''Literacy and Script Reform in Occupation Japan'', by J. Marshall Unger.
* [http://www.spellingsociety.org/journals/j19/japanese.php ''The 20th Century Japanese Writing System: Reform and Change'' by Christopher Seeley]
* [http://www.spellingsociety.org/journals/j19/japanese.php ''The 20th Century Japanese Writing System: Reform and Change'' by Christopher Seeley] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20060716005927/http://www.spellingsociety.org/journals/j19/japanese.php |date=2006-07-16 }}
* [http://www.schulenburg-edv.de/tutorial/linjap/linjap.htm#Linjap: How to prepare any Linux distribution for the Japanese language], by Manfred Schulenburg.
* [http://www.schulenburg-edv.de/tutorial/linjap/linjap.htm#Linjap: How to prepare any Linux distribution for the Japanese language] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110111005027/http://www.schulenburg-edv.de/tutorial/linjap/linjap.htm#Linjap: |date=2011-01-11 }}, by Manfred Schulenburg.

{{Bahasa Jepang}}

[[Kategori:Aksara kana]]
[[Kategori:Kanji]]


[[Kategori:Bahasa Jepang]]
[[Kategori:Aksara]]


{{bahasa-stub}}
{{bahasa-stub}}
{{Jepang-stub}}
{{Jepang-stub}}
{{Link FA|de}}

[[af:Japannese skryfstelsel]]
[[ar:نظام كتابة ياباني]]
[[bg:Японско писмо]]
[[bn:জাপানি লিখন পদ্ধতি]]
[[ca:Escriptura japonesa]]
[[de:Japanische Schrift]]
[[el:Ιαπωνική γραφή]]
[[en:Japanese writing system]]
[[eo:Japanaj skribsistemoj]]
[[es:Escritura japonesa]]
[[fi:Japanin kirjoitusjärjestelmä]]
[[fr:Écritures du japonais]]
[[gl:Escrita xaponesa]]
[[ja:日本語の表記体系]]
[[ka:იაპონური დამწერლობა]]
[[la:Scriptura Iaponica]]
[[lt:Japonų raštas]]
[[lv:Japāņu rakstība]]
[[nl:Japans schrift]]
[[no:Japansk skrift]]
[[pl:Pismo japońskie]]
[[pt:Escrita japonesa]]
[[ro:Scrierea japoneză]]
[[ru:Японское письмо]]
[[sr:Јапанска писма]]
[[su:Sistim tulis Jepang]]
[[th:อักษรญี่ปุ่น]]
[[uk:Японська писемність]]
[[zh:日語書寫系統]]

Revisi terkini sejak 7 Februari 2023 10.16

Bahasa Jepang
Novel Jepang dengan dua aksara sekaligus (kanji dan kana), contoh ortografi paling umum untuk bahasa Jepang modern. Karakter ruby juga digunakan untuk menuliskan kata-kata kanji. Terbitan tahun 1908.
Jenis aksara
campuran logografik (kanji), silabik (hiragana, katakana), dan alfabetik (rōmaji)
BahasaBahasa Jepang
Periode
abad ke-4 sampai sekarang
Arah penulisanVaries
Aksara terkait
Silsilah
(Lihat kanji dan kana)
  • Bahasa Jepang
ISO 15924
ISO 15924Jpan, 413 Sunting ini di Wikidata, ​Jepang (alias untuk Han + Hiragana + Katakana)
Pengkodean Unicode
U+4E00–U+9FBF Kanji
U+3040–U+309F Hiragana
U+30A0–U+30FF Katakana
 Artikel ini mengandung transkripsi fonetik dalam Alfabet Fonetik Internasional (IPA). Untuk bantuan dalam membaca simbol IPA, lihat Bantuan:IPA. Untuk penjelasan perbedaan [ ], / / dan  , Lihat IPA § Tanda kurung dan delimitasi transkripsi.

Sistem penulisan bahasa Jepang modern menggunakan tiga aksara penulisan utama: Kanji, yaitu ideograf dari aksara Tionghoa, Hiragana, yaitu seperangkat simbol untuk menggambarkan suku kata sebagai pembentuk kata-kata, dan Katakana, yaitu simbol-simbol lainnya untuk suku kata pinjaman bahasa asing atau bentuk suara lainnya.

Bahasa Jepang modern dalam cakupan yang lebih kecil juga ditulis menggunakan abjad Latin, misalnya untuk singkatan seperti "CD" dan "DVD", dan kadang-kadang juga menggunakan hentaigana. Rōmaji, yaitu penulisan bahasa Jepang dengan abjad Latin, sering dilakukan oleh mahasiswa asing yang sedang mempelajari bahasa Jepang namun belum menguasai tiga aksara utama, serta oleh penutur asli ketika mengetik di komputer.

Berikut adalah contoh kepala berita sebuah surat kabar (Asahi Shimbun tanggal 19 April 2004) yang menggunakan keempat aksara tersebut: kanji (merah), hiragana (biru), katakana (hijau), serta alfabet Latin and angka Arab (hitam).

ラドクリフマラソン五輪代表1m出場にも

Judul yang sama, ditransliterasikan ke abjad Latin:

Radokurifu, Marason gorin daihyō ni ichi-man mētoru shutsujō ni mo fukumi

Judul yang sama, diterjemahkan ke bahasa Indonesia:

"Radcliffe berlomba di maraton Olimpiade, mungkin pula tampil di 10.000 m"

Referensi

[sunting | sunting sumber]
  • Gottlieb, Nanette (1996). Kanji Politics: Language Policy and Japanese Script. Kegan Paul. ISBN 0-7103-0512-5. 
  • Twine, Nanette (1991). Language and the Modern State: The Reform of Written Japanese. Routledge. ISBN 0-415-00990-1. 
  • Seeley, Christopher (1984). "The Japanese Script since 1900". Visible Language. XVIII 3: 267–302. 
  • Seeley, Christopher (1991). A History of Writing in Japan. University of Hawai'i Press. ISBN 0-8248-2217-X. 
  • Habein, Yaeko Sato (1984). The History of the Japanese Written Language. University of Tokyo Press. ISBN 0-86008-347-0. 
  • Unger, J. Marshall (1996). Literacy and Script Reform in Occupation Japan: Reading Between the Lines. OUP. ISBN 0-19-510166-9. 

Pranala luar

[sunting | sunting sumber]