Sutra Avatamsaka: Perbedaan antara revisi
Baris 15: | Baris 15: | ||
* [[Bahasa Sanskerta|Sanskerta]], dikenal dengan nama lengkapnya ''Mahāvaipulya Buddhāvataṃsaka Sūtra'', "Sutra Untaian Bunga Buddha Yang Agung dan Tak Terhingga",<ref name="britannica"/> atau ''Buddhāvataṃsaka mahāvaipulyasūtra''.<ref name="akira"/> |
* [[Bahasa Sanskerta|Sanskerta]], dikenal dengan nama lengkapnya ''Mahāvaipulya Buddhāvataṃsaka Sūtra'', "Sutra Untaian Bunga Buddha Yang Agung dan Tak Terhingga",<ref name="britannica"/> atau ''Buddhāvataṃsaka mahāvaipulyasūtra''.<ref name="akira"/> |
||
* [[Bahasa Tionghoa|Tionghoa]], dikenal dengan nama ''Dàfāngguǎng Fóhuāyán Jīng'' ({{zh|t=大方廣佛華嚴經|s=大方广佛华严经}}),<ref>{{cite web|url=http://www.berkeleymonastery.org/uploads/6/3/3/1/6331706/the_avatamsaka_sutra_9_27_2019.pdf|title=The Avatamsaka Sutra|publisher=Berkeley Buddhist Monastery|accessdate=16 April 2020}}</ref> umumnya dikenal dengan nama ''Huáyánjīng'' ({{zh|t=華嚴經|s=华严经}}).<ref>{{cite web|url=http://www.buddhism-dict.net/ddb/pcache/83id(b83ef-56b4-7d93).html|title=華嚴經|publisher=Digital Dictionary of Buddhism|accessdate=17 April 2020}}</ref> |
* [[Bahasa Tionghoa|Tionghoa]], dikenal dengan nama ''Dàfāngguǎng Fóhuāyán Jīng'' ({{zh|t=大方廣佛華嚴經|s=大方广佛华严经}}),<ref>{{cite web|url=http://www.berkeleymonastery.org/uploads/6/3/3/1/6331706/the_avatamsaka_sutra_9_27_2019.pdf|title=The Avatamsaka Sutra|publisher=Berkeley Buddhist Monastery|accessdate=16 April 2020}}</ref> umumnya dikenal dengan nama ''Huáyánjīng'' ({{zh|t=華嚴經|s=华严经}}).<ref>{{cite web|url=http://www.buddhism-dict.net/ddb/pcache/83id(b83ef-56b4-7d93).html|title=華嚴經|publisher=Digital Dictionary of Buddhism|accessdate=17 April 2020}}</ref> |
||
* [[Bahasa Jepang|Jepang]], dikenal dengan nama ''Daihōkō Butsu-kegon Kyō ''(大方広仏華厳経) |
|||
==Catatan kaki== |
==Catatan kaki== |
Revisi per 17 April 2020 06.20
Bagian dari seri tentang |
Buddhisme Mahāyāna |
---|
Sūtra Avataṃsaka (IAST, Sanskerta: आवतंसक षूत्र ); atau Sūtra Mahāvaipulya Buddhāvataṃsaka (Sanskerta: महावैपुल्य बुद्धावतंसक षूत्र )[note 1], dalam bahasa Inggris: The Great and Vast Buddha Garland Sutra, adalah naskah Buddhis Mahayana yang sangat panjang dan lengkap, dianggap sebagai sabda Buddha yang paling agung.[2] Sūtra Avataṃsaka, juga disebut Sūtra Untaian Bunga atau Sutra Karangan Bunga,[note 2] merupakan salah satu sutra Buddhis yang paling berpengaruh di Asia Timur. Sutra ini terdiri dari beberapa naskah yang berbeda, salah satunya berpusat pada ajaran Buddha Vairocana.[4] Dalam bahasa Indonesia, nama lengkap sutra ini diterjemahkan menjadi Sutra Untaian Bunga Yang Agung dan Universal dari Buddha.[5]
Sutra Avatamsaka merupakan salah satu pilar Buddhisme Asia Timur. Sutra ini merupakan sumber dari beberapa literatur Buddhis paling awal yang diperkenalkan ke Tiongkok, yang di sana akhirnya berkembang menjadi sebuah aliran filsafat utama berdasarkan pada ajarannya.[6] Sutra Avatamsaka menyingkap bagaimana makhluk yang tercerahkan memandang realitas. Sutra ini terkenal karena deskripsi sangat indah dari antar keberadaan seluruh fenomena. Avatamsaka juga menjelaskan tahapan perkembangan seorang bodhisattva.[7]
Uraian judul pada nama sutra
Sūtra Mahāvaipulya Buddhāvataṃsaka merupakan contoh judul sutra dalam kategori tipe judul lengkap, yakni judul sutra yang berhubungan dengan orang, dharma, dan analogi. Sutra adalah istilah yang lazim digunakan untuk seluruh ajaran Buddha, Mahāvaipulya yang berarti "Agung dan Universal", Buddhāvataṃsaka berarti "Untaian Bunga dari Buddha", sehingga secara keseluruhan diterjemahkan menjadi "Sutra Untaian Bunga Yang Agung dan Universal dari Buddha". "Agung dan Universal" adalah Dharma, "Buddha" adalah orang, dan "Untaian Bunga" adalah sebuah analogi, yakni aneka perilaku yang menuju pencerahan diumpamakan sebagai bunga-bunga yang menghiasi pencapaian pencerahan luhur yang tiada tara.[8]
Istilah "vaipulya (Pali: vedalla) adalah sebuah gelar yang diberikan kepada sebuah sutra yang dikatakan mencakup doktrin-doktrin yang mendalam, yang dimasukkan sebagai suatu kategori dalam divisi sembilan kali lipat dan dua belas kali lipat dari kitab suci Buddha. Menurut beberapa naskah Mahāyāna, sutra-sutra Mahāyāna harus diidentifikasi dalam kategori vaipulyadivisi sembilan kali lipat atau dua belas kali lipat dari ajaran Buddha. Unsur sentral dalam judul sutra ini adalah "Buddhāvataṃsaka." Istilah "avataṃsaka" berarti "untaian bunga" atau "kalung bunga", menunjukkan bahwa segala kebajikan yang telah dihimpun Buddha pada saat dia mencapai pencerahan adalah seperti kalung bunga yang indah yang menghiasi dirinya,[9] atau kejayaannya yang menginspirasi.[note 3]
Variasi judul sutra
Beberapa variasi utama judul sutra ini dalam berbagai bahasa di antaranya adalah:
- Sanskerta, dikenal dengan nama lengkapnya Mahāvaipulya Buddhāvataṃsaka Sūtra, "Sutra Untaian Bunga Buddha Yang Agung dan Tak Terhingga",[2] atau Buddhāvataṃsaka mahāvaipulyasūtra.[9]
- Tionghoa, dikenal dengan nama Dàfāngguǎng Fóhuāyán Jīng (Hanzi sederhana: 大方广佛华严经; Hanzi tradisional: 大方廣佛華嚴經),[12] umumnya dikenal dengan nama Huáyánjīng (Hanzi sederhana: 华严经; Hanzi tradisional: 華嚴經).[13]
- Jepang, dikenal dengan nama Daihōkō Butsu-kegon Kyō (大方広仏華厳経)
Catatan kaki
- ^ Berdasarkan naskah Sūtra Mahāvaipulya Buddhāvataṃsaka (महावैपुल्यबुद्धावतंसकषूत्र) atau "Sutra Vaipulya Agung" dari Untaian Bunga Buddha[1]
- ^ Sutra Karangan Bunga (Avatamsaka Sutra atau Huáyán Jīng) menjelaskan empat puluh satu tingkatan Bodhisattwa, yang kesemuanya merupakan tingkatan pencerahan.[3]
- ^ Divyavadana juga menyebut sebuah mukjizat Śrāvastī Buddhāvataṃsaka, yakni dia menciptakan emanasi dirinya yang tak terhitung jumlahnya duduk di atas bunga lotus.[10][11]
Referensi
- ^ J. Babb (2018). A World History of Political Thought. Edward Elgar Publishing Limited. ISBN 978-1-78643-553-8. Diakses tanggal 16 April 2020.
- ^ a b "Avatamsaka-sutra". Encyclopædia Britannica. Diakses tanggal 14 April 2020.
- ^ Ven. Master Chin Kung (Juni 2011). Willy Yandi Wijaya, ed. "Memahami Buddhisme" Tradisi Mahayana (To Understand Buddhism) (PDF). Diterjemahkan oleh Fredrick Neo. Kamadhis UGM (Keluarga Mahasiswa Buddhis Universitas Gadjah Mada). Diakses tanggal 16 April 2020.
- ^ Ronald S. Green; Chanju Mun (2018). Gyōnen's Transmission of the Buddha Dharma in Three Countries. Brill Publishers. hlm. 178. ISBN 978-90-04-37038-8. Diakses tanggal 14 April 2020.
- ^ Sutra Suranggama: Jilid I. Diterjemahkan oleh Upasaka Arya Phala. Yayasan Triyanavardhana Indonesia, Ekayana Buddhist Centre. 1997. hlm. 2.
- ^ Thomas Cleary (1993). The Flower Ornament Scripture: A Translation of the Avatamsaka Sutra (PDF). Shambhala Publications. hlm. 1-2. ISBN 978-0-87773-940-1. Diakses tanggal 15 April 2020.
- ^ Barbara O'Brien (8 Maret 2017). "The Avatamsaka Sutra: The Flower Garland Scripture". Learn Religions. Diakses tanggal 17 April 2020.
- ^ Sutra Suranggama: Jilid I. Diterjemahkan oleh Upasaka Arya Phala. Yayasan Triyanavardhana Indonesia, Ekayana Buddhist Centre. 1997. hlm. 1-2.
- ^ a b Akira Hirakawa (1990). "The Contents of Early Mahāyāna Scriptures". Dalam Paul Groner. A History of Indian Buddhism: from Śākyamuni to Early Mahāyāna (PDF). Diterjemahkan oleh Paul Groner. University of Hawaii Press. hlm. 279. ISBN 978-0-8248-1203-4. Diakses tanggal 16 April 2020.
- ^ Akira Sadakata (15 April 1997). Buddhist Cosmology: Philosophy and Origins. Kōsei Pub. Co. hlm. 144. ISBN 978-4-333-01682-2.
...hiasan, atau manifestasi agung, dari Buddha [...] Ini berarti bahwa tak terhitung jumlahnya Buddha yang memanifestasikan diri mereka di alam ini, dengan demikian menghiasinya.
- ^ Ōtake Susumu (2007), "On the Origin and Early Development of the Buddhāvataṃsaka-Sūtra", dalam Hamar, Imre, Reflecting Mirrors: Perspectives on Huayan Buddhism, Otto Harrassowitz Verlag, hlm. 89–93, ISBN 978-3-447-05509-3, diakses tanggal 16 April 2020 2011
- ^ "The Avatamsaka Sutra" (PDF). Berkeley Buddhist Monastery. Diakses tanggal 16 April 2020.
- ^ "華嚴經". Digital Dictionary of Buddhism. Diakses tanggal 17 April 2020.
Pranala luar
- Sutra Avatamsaka (Sutra Hiasan Bunga) dengan penjelasan
- Artikel-artikel oleh Imre Hamar
- 大方廣佛華嚴經 Avataṃsakasūtra Naskah berbahasa Tionghoa dengan padanan kosa kata bahasa Inggris di perpustakaan digital NTI Reader