Lompat ke isi

Papirus 122

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Revisi sejak 20 Januari 2016 22.47 oleh JohnThorne (bicara | kontrib) (Baru)
(beda) ← Revisi sebelumnya | Revisi terkini (beda) | Revisi selanjutnya → (beda)
Naskah
Papirus 122
NamaP. Oxy. 4806
Tanda122
TeksInjil Yohanes 21:11-14,22-24
Waktuabad ke-4/ke-5
Aksarabahasa Yunani
DitemukanOxyrhynchus, Mesir
Kini diSackler Library
KutipanR. Hatzilambrou, P. J. Parsons, J. Chapa OP LXXI (London: 2007), pp. 11-14.
Ukuran[4.5] x [3.3] cm (28 x 12)
JenisTeks Alexandria (?)
Kategori-
Catatanbersesuaian dengan W (Codex Washingtonianus)

Papirus 122 (bahasa Inggris: Papyrus 122; dalam penomoran Gregory-Aland diberi kode siglum 122) adalah sebuah naskah papirus kuno berisi bagian Perjanjian Baru dari Alkitab Kristen dalam bahasa Yunani. Penomoran lain menurut urutan Papirus Oxyrhynchus adalah: Papirus Oxyrhynchus 4806. Memuat Injil Yohanes. Teks yang terlestarikan adalah pasal 21:11-14,22-24 dalam kondisi terfragmentasi, hanya tersisa dua potongan dari satu lembar. Berdasarkan Paleografi diperkirakan naskah ini dibuat pada abad ke-4 atau ke-5 oleh INTF.[1]

Pemerian

Ditulis dengan gaya tulisan tangan tidak teratur.

Memuat nomina sacra. Nama Ιησους ("Yesus") disingkat menjadi ΙΗΣ (mayoritas naskah menggunakan singkatan ΙΣ). Angka "seratus lima puluh tiga" ditulis dalam bentuk singkatan — ΡΝΓ.

Teks bahasa Yunani naskah ini kemungkinan tergolong jenis Teks Alexandria.

Teks

Pada Yohanes 21:14 tidak dimuat kata Ιησους ("Yesus"), sebagaimana pada Codex Washingtonianus,[2] naskah-naskah lain memuat kata ini, biasanya dengan sebuah kata sandang (ο Ιησους).[3]

122
Translation
Ανεβη ουν Σιμων Πετρος και ειλ So Simon Peter went aboard and
κυσεν το δικτυον εις την γην μεσ hauled the net ashore, full
τον ιχθυων μεγαλων ΡΝΓ και το of large fish, a 153 of them; and
σουτων οντων ουκ εσχισθη το δικ although there were so many, the net was not
τυον λεγει αυτοις ο ΙΗΣ δευτε αριστη torn. Jesus said to them, “Come and have
σατε ουδεις δε ετολμα των μαθητων ε breakfast.” Now none of the disciples dared
ξετασαι αυτων Συ τις ει ειδοτες οτι ask him, “Who are you?” They knew
ο ΚΣ εστιν ερχεται ΙΗΣ και λαμ it was the Lord. Jesus came and took
βανει τον αρτον και διδωσιν αυτοις the bread and gave it to them,
και το οψαριον ομοιως τουτο ηδη and so with the fish. This was now
τριτον εφανερωθη τοις μαθηταις the third time that He was revealed to the disciples
εγερθεις εκ νεκρων after He was raised from the dead.

Huruf-huruf yang hilang diwarnai merah.

Lokasi

Manuskrip ini sekarang disimpan dalam Papyrology Rooms pada Sackler Library at Oxford di Oxford dengan nomor rak penyimpanan P. Oxy. 4806.

Lihat pula

Referensi

  1. ^ "Liste Handschriften". Münster: Institute for New Testament Textual Research. Diakses tanggal 15 August 2011. 
  2. ^ Codex Washingtonianus umumnya memuat teks yang tergolong eklectik, tetapi pada Yohanes 5:12 – 21:25 tergolong jenis teks Alexandria.
  3. ^ Codex Sinaiticus, Codex Alexandrinus, Codex Regius, Codex Koridethi, Codex Zacynthius, f1, f13, dan naskah-naskah jenis teks Bizantin (tanpa kata sandang: Codex Vaticanus, Codex Ephraemi Rescriptus, dan Codex Bezae).

Pustaka tambahan

  • R. Hatzilambrou, P. J. Parsons, J. Chapa The Oxyrhynchus Papyri LXXI (London: 2007), pp. 11–14.

Pranala luar

Foto

  • P.Oxy.LXIV 4806 from Papyrology at Oxford's "POxy: Oxyrhynchus Online"; only page recto is accessible.

Registrasi resmi