Bahasa Jawa Surabaya
Bahasa Jawa Surabaya
| |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dituturkan di | Indonesia | ||||||
Wilayah | Jawa Timur
| ||||||
Etnis | Jawa Tionghoa | ||||||
Penutur | ± 3.5 juta (2019)[1] | ||||||
| |||||||
Alfabet Latin Aksara Jawa | |||||||
Status resmi | |||||||
Diakui sebagai bahasa minoritas di | |||||||
Diatur oleh | Balai Bahasa Provinsi Jawa Timur | ||||||
Kode bahasa | |||||||
ISO 639-3 | – | ||||||
Glottolog | sura1245 [2] | ||||||
Lokasi penuturan | |||||||
Perkiraan persebaran penuturan bahasa ini. | |||||||
Koordinat: 7°15′27″S 112°45′08″E / 7.257469°S 112.752089°E | |||||||
Artikel ini mengandung simbol fonetik IPA. Tanpa bantuan render yang baik, Anda akan melihat tanda tanya, kotak, atau simbol lain, bukan karakter Unicode. Untuk pengenalan mengenai simbol IPA, lihat Bantuan:IPA.
| |||||||
Portal Bahasa | |||||||
Bahasa Jawa Surabaya alias Surabayaan atau Suroboyoan (bahasa Jawa: ꦱꦸꦫꦧꦪꦲꦤ꧀, translit. Surabayaan, [surɔbɔjɔan]) adalah salah satu dialek bahasa Jawa dalam rumpun dialek Arekan yang bercabang dari rumpun dialek Jawa Timuran. Dialek ini umum dituturkan di wilayah Surabaya Raya, terutama di Kota Surabaya.
Ciri Khas
Bahasa Jawa Surabaya menunjukkan ciri khas fonologi dan morfologi yang tidak terdapat dalam dialek-dialek bahasa Jawa lainnya.[3]
Afiksasi
Salah satu ciri khas dari bahasa Jawa Surabaya adalah penggunaan imbuhan bahasa Jawa untuk kosakata bahasa Indonesia, beberapa contohnya yaitu:
- Akhiran -é
- Rumah + é → rumaé[catatan 1]
- Orang + é → orangé
- Punya + é → punyaé
- Akhiran -a
Dalam bahasa Jawa Standar, akhiran '-a' dilafalkan sebagai [ɔ] seperti huruf 'o'. Akan tetapi, penulisan bahasa Jawa Surabaya biasanya tidak mengikuti kaidah penulisan baku bahasa Jawa yang tetap menggunakan huruf 'a', sehingga akhiran '-a' ditulis menggunakan huruf 'o' untuk merepresentasikan bunyinya.
- Beli + o → belio
- Berangkat + o → berangkato
- Sini + o → sinio
- Akhiran -en
- Cari + en → carien
- Ambil + en → ambilen
- Jual + en → jualen
Kosakata
Beberapa contoh kosakata dalam bahasa Jawa Surabaya:
Dialek Surabaya | Bahasa Jawa Standar | Bahasa Indonesia[4] |
---|---|---|
a, ta | ta | -kah (digunakan untuk mengukuhkan pertanyaan) |
adakno, dadakno | anakaké | mengadakan |
jebulé | ternyata | |
aé | waé | saja |
ai | bulik | bibi |
ajor, ajur | ajur | hancur (sifat) (dialek Surabaya), hancur (proses) (bahasa Jawa Standar) |
akas | - | tangkas |
alah, halah | walah | alah (kata seru untuk menyatakan keremehan), walah (kata seru untuk menyatakan keputusasaan) |
alem[catatan 2], aleman, ngalem | aleman | manja |
ambèk | karo, sareng | dengan, bersama |
ambekan | ambeg, ambegan | napas, bernapas |
ambèn | paturon, patileman | tempat tidur berkaki |
ampèl | pring | buluh |
ancèn | pancèn | memang |
anceran, ancer-ancer | ancer, ancer-ancer | tanda, perkiraan, kira-kira (waktu, tempat, dan sebagainya) |
antèk | abdi | antek |
antep | abot | berat |
antem | tinju | |
anu | punika | sesuatu yang tidak jelas, ambiguitas |
arèk, rèk[catatan 3] | bocah, laré | anak, orang yang berasal dari suatu daerah tertentu |
aték | nggunakaké | memakai (untuk melakukan sesuatu), dengan |
awakdéwé | awaké dhéwé | kita |
awakmu | kowé | kamu |
bah, bahno, babah, babahno, barno, jarno | jar, jarké, umbarké | membiarkan |
bacot[catatan 4], mbacot | crèwèt | cerewet |
bacut, kebacut | kebacut | terlambat, telanjur |
kebanjur | terlewat | |
- | keterlaluan | |
barèkan | agèkan, parengan | lagi pula |
basin | nyengit | menyengat (bau busuk) |
bati, mbati | bathi, mbathi | untung, laba, mengambil keuntungan |
bedigasan | - | banyak tingkah |
begèjèkan | guyonan | bergurau |
beling, mbeling | beling | pecahan kaca |
dableg | nakal | |
bekonyok, bonyok, bonyor, nyonyor | benjut | bonyok |
berok | bengok | berteriak |
betik, mbetik | dableg | nakal |
betèk | bethik | betik (Anabas testudineus) |
bibik | bulik | bibi |
bideg, mbideg | meneng | diam, membisu |
budeg | budheg | tuli |
bulék | bulik | bibi |
bulet, mbulet | bulet | kusut |
- | rumit, bertele-tele | |
blangkrak, blangkrah, mblangkrak, mangkrak | - | terbengkalai |
blanjur, keblanjur | kebanjur | terlewat |
blègèdès, mblègèdès, glèndès, glèndèsi, ngglèndèsi | gondès[catatan 5] | berantakan (rupa) |
blontang, blontèng | blonthang, blonthèng, ponthang | corak, warna yang tidak rata |
bohai | - | seksi (tubuh) |
bok, mbok, mok | kok, tok | persona kedua agen kata kerja pasif |
boncèl | bocèl | lecet |
brai | dandan | solek, dandan |
brasak, mbrasak | nembus, trabas | menerobos |
brosot, mbrosot | mrosot | merosot |
buncit | kari | terakhir |
byayakan | biyayakan | banyak tingkah |
cak, cacak | mas | kakak (lelaki) |
cangkem | lambé | mulut |
cangkruk, cangkrukan | mlangkring | tongkrong, menongkrong |
angkringan, wédangan | tongkrongan (tempat) | |
cawé, cawé-cawé | mèlu-mèlu | ikut campur |
cawik | céwok | cebok |
ceblok | tiba | jatuh |
cébok, cibuk | gayung | gayung |
cècèk | - | kulit sapi |
cedek, cidek, cerak | cedhak | dekat |
cédok, ciduk | cidhuk, irus | cedok, sauk, irus |
cegèk | - | salah sangka, tertipu, kehabisan kata-kata |
cèk | supaya, bèn | agar, supaya |
celatu, nyelatu | nyenèni | memarahi |
cèmot, cèmong | - | cemong, belepotan, kotor |
ciak | mangan | makan |
ciamik | apik | baik, bagus |
cici, cécé | mbak | kakak (perempuan) |
cingkrang | cekak | terlalu pendek |
cingur[catatan 6] | - | bagian hidung dan bibir atas sapi ataupun kerbau |
cipok | ambung | cium |
clomètan | - | bertutur kata sembarangan |
cocot | lambé | mulut |
combé | - | pengadu, pelapor, membocorkan rahasia |
congok[catatan 7] | goblog | bodoh |
congor | congor, moncong | jungur, moncong |
antem | pukul | |
cop, copan, cop-copan | kontakan | stopkontak |
cuan | bathi | untung, laba |
cuklèk | tugel, putung | patah |
cukrik, cokrék | - | minuman keras oplosan |
cwawak, cwawakan | cuwawak | bertutur secara berisik |
grapyak | ramah | |
dedes | - | cecar |
dè'é, dèé | dhèké, dhèwèké | dia |
dekem | tumungkul | dekam |
delok | deleng | lihat |
demek | kumel | kumal |
dempis , ndempis | mèpèd | mendesak, di pojok (posisi) |
dèprok | lèsèh | leseh |
dingklang | dhingklang | pincang |
dilep | - | dismenorea |
dlèwèr | dlèwèr | terjuntai |
- | ceroboh | |
dobol | silit | dubur (kata makian) |
dolop | goblog | bodoh |
dontok, tontok, ndontok, nontok | tonton | menonton, memerhatikan |
deleng | melihat | |
dus, dos | kerdhus | kardus |
dugang | dugang | menendang |
- | menahan (aniaya) | |
dungo | donga | doa |
èbès | bapak | bapak, ayah |
èkèr | gelut | berkelahi |
émbuh, émboh | imbuh | imbuh, tambah |
emboh, mboh | embuh | tidak tahu |
èmbong | - | jalan raya |
èmès | ibu | ibu, bunda |
emoh, emok, moh, mok | wegah, gah | tidak ingin |
emplok | untal | telan |
èndèl, kemèndèl | - | genit, centil |
engkok | mengko | nanti |
entas, ngentas, ngentasan | entas | membawa masuk (melindungi dari hujan) |
mentas | baru saja[catatan 8] | |
- | menuntaskan sesuatu | |
èntos | - | kemampuan melakukan sesuatu (konotasi negatif) |
ero, eroh | weruh | tahu, paham |
gaé, gawé | kanggo, gawé | untuk, membuat |
gacor | crèwèt, kluruk | berkicau, cerewet |
enggak, nggak, gak | ora, boten | tidak |
gagèh | kesusu | terburu-buru |
gaplèk, gaplèki,nggaplèki | - | menjengkelkan |
gasak | antem | pukul, terjang |
gatèl[catatan 9], gatèli, nggatèli | - | menjengkelkan (kata makian) |
gebes, nggebes | silir, sumilir | sepoi |
geblak, nggeblak | nggeblag | jatuh ke belakang |
gebrès | wahing | bersin |
gedabrus, nggedabrus | gumunggung | membual, sok tahu, omong kosong |
gègèr[catatan 10] | gelut | berkelahi |
gejrot | menyet | menekan, memipihkan, menjadikan penyek |
gibeng | antem | pukul |
gidal | - | kotoran gigi |
gocèng | limang èwu | lima ribu |
gocik | - | penakut, pengecut |
gondok | - | dongkol |
grawuk | kruwek | mencakar |
guduk | dudu | bukan |
gurung | durung | belum |
hairen, gairen, airen | bojo | kekasih |
haucek, haujek, haose, hause | énak | enak |
hoklo | - | Hokkian |
ingis, ringis, mringis | - | menyeringai, bermuka masam |
isok | bisa | bisa |
iwak | lawuh | lauk |
jambrèt | - | jambret (kata makian) |
jamput, damput, hamput | - | (kata makian) |
jancok, jancuk, cok, cuk | ancuk | bersetubuh (kata makian) |
jangan | sayur | masakan dari sayur-mayur |
jangkrék | jangkrik | jangkrik (kata makian) |
jarag, jarak, njarag, njarak, njaraki | ganggu | jail |
jarem, njarem | kram | kram |
jebus | pungkasan | ujung |
jebulé | ternyata | |
jeglak | mangan | makan |
jeglèk, njeglèk | - | padam seketika (listrik) |
jék | isih | masih, sedang (melakukan sesuatu hal) |
jekètèk, njekètèk | dumadakan | mendadak, tiba-tiba |
- | ternyata (konotasi negatif) | |
jembek | - | muak |
jèmbrèt | - | belepotan |
jungkrak | - | mendorong hingga jatuh |
kacong | kacung | pesuruh, pelayan, anak lelaki |
kadung | kasèp | telanjur |
kaèt, kèt | kawit | sejak |
mentas | baru saja | |
kamsia | suwun | terima kasih |
kancrit | - | tertinggal, terbelakang |
kaplok | tempiling, tapuk | tampar |
karèk, garèk | kari | tersisa |
katé, kapé, até, apé | arep | akan, hendak |
katok | clana | celana |
kebek | kebak | penuh |
kecelék | kapusan | tertipu |
kecèk | - | genangan air |
kedunyan | kadonyan | duniawi, materialis (kiasan) |
kèk | wèh | beri |
keluyuran | ngluyur, kluyur-kluyur | berkeluyuran, bepergian tanpa tujuan |
kemalan | kemalan | membual |
- | sok, berlagak | |
kemaruk, maruk[catatan 11] | srakah | serakah |
kemènyèk | - | berlebihan, sok, berlagak |
kemu | kemu | berkumur |
- | mengulum, menahan dalam mulut | |
kepèk | konangan | ketahuan, terpergok |
kerja | kerja | bekerja (profesi) |
nglakoni, nindakaké | berkegiatan, melakukan | |
kèri | kari | tertinggal |
ketimbang | katimbang, tinimbang | dibanding, daripada |
kètok | katon | terlihat |
ketok | kethok | potong |
khèk | - | Hakka |
klèmprak | gléthak | geletak |
klimbruk | klumbruk | menumpuk dengan tidak teratur |
klumpuk[catatan 12] | kumpul | kumpul |
kober | péngin | ingin |
koko | mas | kakak (lelaki) |
kombor, gombor | kombor | longgar (pakaian) |
kon, koen | kowé | kamu |
kongko, kongkow, kongko-kongko | mlangkring | tongkrong, menongkrong |
kontol | konthol, manuk | penis |
kora, kora-kora, korah-korah | umbah, umbah-umbah | cuci (peralatan dapur) |
korak[catatan 13] | - | sampah masyarakat, norak, kampungan |
kordès[catatan 14] | - | norak, kampungan |
korèt | - | sisa |
kosro, kosroh | - | asal, sembarangan |
kowa-kowo, kowah-kowoh | plonga-plongo | kebingungan (ekspresi) |
kutang | kotang | kutang, beha |
kutung | - | kutang (baju tanpa lengan) |
kya, kya-kya | mlaku, mlaku-mlaku | berjalan, jalan-jalan |
labrak | - | mendatangi (berselisih, berkelahi) |
lalar, lalar gawé | - | kurang kerjaan |
lagèk, lagèkan | lagi | baru saja |
agèkan, parengan | lagi pula | |
lamis[catatan 15] | - | penjilat, penggibah |
lapo | lagi apa | sedang apa |
ngapa, kenapa | mengapa, kenapa | |
lapo'o, lapoo | ngapa, kenapa | mengapa, kenapa |
lèk, lak | yèn | kalau, jika |
lék | lik[catatan 16] | paklik, bulik |
lèko, lèkoh | - | nikmat |
lèpo | - | semen (konstruksi) |
lèr | umbar | umbar |
lèyèh[catatan 17], lèyèh-lèyèh | - | bersantai-santai |
liwèk, kliwèk | - | kelupas |
longor | goblog | bodoh |
lonté | lonthé | pelacur, sundal |
lugur, logor | tiba | jatuh |
macak | dandan, paès | solek, dandan |
- | bergaya (menyerupai sesuatu), bersikap (seolah-olah) | |
maem | mangan | makan |
maeng | mau, wau | tadi, baru saja |
magreng, magrong | gedhé, | besar, megah |
makané, mangkané | mangkané | makanya, maka dari itu |
mari | rampung, bubar, bar | sudah, selesai |
masio, mbasio | senajan, sanadyan | meskipun |
mayak | - | kurang ajar |
mbadok, mbadog | badhog | makan (kasar) |
mangan | makan | |
mecungul, mencungul | muncul | muncul |
medak | - | sudah tidak terpakai |
mèk | mung | hanya, cuma |
mémé | adhi | adik (perempuan) |
mené | sésuk | besok |
mèntol, mentol | - | bentol |
mentolo | téga | tega |
metangkring | plangkring, mlangkring | bertengger |
metingkrang | - | duduk dengan kaki terangkat |
metantang | - | membusungkan dada |
metèntèng | - | berayun |
metantang-metèntèng | - | berlagak |
metuntung | - | menyembul |
méso, mésoh | misuh, ngipat | mengumpat, memaki |
mléngsé | - | miring, tidak lurus |
mlété | - | menjengkelkan |
mokong | - | bebal |
moncrot | muncrat | muncrat |
mudo | uda, wuda | bugil |
muluk | puluk, muluk | makan dengan tangan kosong |
muluk, muluk-muluk | meninggi, hal yang tinggi (tidak tercapai) | |
- | mengepal | |
munjuk | munggah | naik |
nang, nak, néng | ing | di |
nang | ke | |
rowspan=2 nesu | nesu | marah |
lesu | lesu[catatan 18] | |
ndak | ora, boten | tidak |
ndang | dang, agé, cepet | lekas (perintah) |
ndanio | - | apalagi jika |
ndék | ing | di |
ngaplo | - | termenung |
ngecembeng, ngecembong | - | menggenang |
ngeres | reged | kotor |
- | kotor (pikiran) | |
nglamak | - | kurang ajar |
nglèsot | klèsèd, nglèsèd, lèsèh | leseh, berlesehan |
ngobus | ngapusi | menipu |
ngowos | ngèwès | bocor (gas) |
ning[catatan 19] | mbak | kakak (perempuan) |
nitil, titil | - | mengambil (sedikit) |
ongkep | sumuk | gerah |
ongkrèh | - | membongkar, membuat berantakan |
opo'o, opoo | ngapa | mengapa, kenapa |
pancet | panggah | tetap |
patèk | sepira | (tidak) seberapa |
pèk | - | (kata seruan) |
pencét, pencit | - | mangga muda |
pèrèk | sundel | sundal |
petèk | pencèt | pencet |
pol | pol | batas ujung, maksimal |
men, temen | sangat | |
pongor | antem | pukul |
rasan, rasan-rasan | rasanan | gosip, bergosip |
rèken[catatan 20] | - | gubris, peduli |
rusuh | rusuh | rusuh |
ribut | ribut | |
sak | sa- | se- (bentuk terikat, awalan) |
sakper[catatan 21] | - | satu kali |
sampèan, pèan | sampèyan | kamu, Anda |
santap | - | hajar |
séh, sé | si | sih |
sék | sik, dhisik | terlebih dahulu |
sik, mengko dhisik | tunggu sebentar (perintah) | |
selang | silíh | pinjam |
semlohé | - | seksi (tubuh) |
semoyo, semayani | nyemayani, njanjèni | menjanjikan, berjanji |
senep | mules | mulas (perut) |
séng | sing, kang | yang |
seru[catatan 22] | men, temen | sangat |
sinyo, nyo, neo | jaka | jejaka, bujang |
soalé | marga | karena, sebab |
tacik, cik | mbak | kakak (perempuan) |
temen, temenan, nemen | tenan, tenanan | sungguh |
- | keterlaluan | |
tenger-tenger | mlangkring | bertengger |
- | bersantai-santai | |
titik | sithik, sethithik, thithik | sedikit |
tok | thok | saja |
tuwuk[catatan 23] | kerep, asring | acap, sering |
cukup | cukup, puas | |
uman, kuman, kumanan | komanan | kebagian |
umek | - | banyak bergerak, gelisah (perilaku) |
umum[catatan 24] | - | wajar |
waras | waras | sehat |
mari | sembuh | |
xincia[catatan 25], sincia, sincia'an | - | Tahun Baru Imlek |
yakapa, yaapa, yakopo, yaopo, yokopo, yoopo | kepriyé, kadospundi | bagaimana |
Lihat juga
Referensi
- ^ "Dinas Kependudukan dan Pencatatan Sipil Kota Surabaya".
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "Dialek Surabaya". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ Krauße, Daniel (2017). "A Description of Surabayan Javanese with Special Reference to its Linguistic Etiquette". The University of New Castle (dalam bahasa Inggris). Australia. doi:10.13140/RG.2.2.27512.14086/1.
- ^ "KBBI Daring". kbbi.kemdikbud.go.id. Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan.
Catatan
- ^ huruf h menjadi luluh tidak dibaca
- ^ Dalam bahasa Jawa Standar, alem memiliki arti 'pujian'.
- ^ Umum digunakan sebagai panggilan untuk persona ketiga jamak, 'kawan-kawan'.
- ^ Dalam bahasa Jawa Standar, bacot memiliki arti 'mulut'
- ^ Gondès berasal dari gabungan kata gondrong dan ndèsa, dan bukan merupakan kata baku. Kata ini digunakan di daerah Yogyakarta, Jawa Tengah, dan sekitarnya.
- ^ Dalam bahasa Jawa Standar, cingur memiliki arti 'hidung'.
- ^ Congok berasal dari gabungan kata kacong (bahasa Madura) dan goblok
- ^ Penggunaan di sebagian wilayah Lamongan.
- ^ Gatèl berasal dari gathèl dalam bahasa Jawa Standar.
- ^ Dalam bahasa Jawa Standar, gègèr memiliki arti 'huru-hara'.
- ^ Dalam bahasa Jawa Standar, maruk memiliki arti 'bernafsu makan besar'.
- ^ Dalam bahasa Jawa Standar, klumpuk memiliki arti 'mengelompokkan'.
- ^ Korak berasal dari gabungan kata kotoran dan rakyat.
- ^ Kordes berasal dari gabungan kata kotoran dan desa atau korak dan ndèsa.
- ^ Lamis berasal dari gabungan kata lambe dan manis atau lambe dan tipis.
- ^ Singkatan dari kata cilik dalam bahasa Jawa Standar yang berarti 'kecil'.
- ^ Dalam bahasa Jawa Standar, lèyèh memiliki arti 'bersandar'.
- ^ Penggunaan di sebagian wilayah Sidoarjo.
- ^ Ning diduga berasal dari singkatan kata ningrat dalam bahasa Jawa Standar. Kata ini memiliki makna serupa seperti 'néng' dalam bahasa Sunda. Pada penggunaan awalnya, kata sapaan ini hanya digunakan kepada anak perempuan dari keluarga terhormat.
- ^ Dalam bahasa Jawa Standar, rèken memiliki arti 'menghargai' atau 'menyadari'.
- ^ Sakper berasal dari gabungan kata sak dan pertandingan.
- ^ Kosakata khas Gresik.
- ^ Dalam bahasa Jawa Standar, tuwuk memiliki arti 'kenyang'.
- ^ Dalam bahasa Jawa Standar, umum memiliki arti 'umum'.
- ^ Serapan dari bahasa Hokkien