Ulangan 33
Ulangan 33 | |
---|---|
Kitab | Kitab Ulangan |
Kategori | Taurat |
Bagian Alkitab Kristen | Perjanjian Lama |
Urutan dalam Kitab Kristen | 5 |
Ulangan 33 (disingkat Ul 33) adalah pasal ketiga puluh tiga Kitab Ulangan dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen yang merupakan kitab ke-5 dan terakhir dalam kumpulan kitab Taurat yang disusun oleh Musa.[1] Pasal ini berisi perkataan Musa ketika orang Israel berkemah di sisi timur sungai Yordan, siap memasuki tanah Kanaan.[2][3]
Teks
[sunting | sunting sumber]- Naskah sumber utama: Masoretik, Taurat Samaria, Septuaginta dan Naskah Laut Mati.
- Pasal ini dibagi atas 29 ayat.
Waktu
[sunting | sunting sumber]- Kisah yang dicatat di pasal ini terjadi pada tanggal 1 bulan ke-11 tahun ke-40 perjalanan orang Israel dari tanah Mesir.[4] (~1407 SM)
Tempat
[sunting | sunting sumber]Musa mengucapkan perkataan-perkataan ini kepada seluruh orang Israel di Sitim,[5][6] yaitu di sebelah timur sungai Yordan, di dataran Moab, berseberangan dengan kota Yerikho;[7] di padang gurun, di Araba-Yordan, di tentangan Suf, antara Paran dengan Tofel, Laban, Hazerot dan Di-Zahab;[8] sebelas hari perjalanan jauhnya dari Horeb sampai Kadesh-Barnea, melalui jalan pegunungan Seir.[9]
Struktur
[sunting | sunting sumber]Pembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):
- Ulangan 33:1–5 = Berkat Musa kepada suku-suku Israel
- Ulangan 33:6 = Suku Ruben
- Ulangan 33:7 = Suku Yehuda
- Ulangan 33:8–11 = Suku Lewi
- Ulangan 33:12 = Suku Benyamin
- Ulangan 33:13–17 = Suku Yusuf (Suku Manasye dan Efraim)
- Ulangan 33:18–19 = Suku Zebulon dan Isakhar
- Ulangan 33:20–21 = Suku Gad
- Ulangan 33:22–23 = Suku Naftali
- Ulangan 33:24–25 = Suku Asyer
- Ulangan 33:26–29 = Suku-suku Israel secara keseluruhan.
Ayat 8
[sunting | sunting sumber]- Tentang Lewi ia berkata: "Biarlah Tumim dan Urim-Mu menjadi kepunyaan orang yang Kaukasihi, yang telah Kaucoba di Masa, dengan siapa Engkau berbantah dekat mata air Meriba; (TB)[10]
Berkat Musa kepada suku-suku Israel
[sunting | sunting sumber]Seringkali disejajarkan dengan "Berkat Yakub kepada putra-putranya" yang dicatat di Kitab Kejadian pasal 49, meskipun tidak berhubungan erat. Musa memulai perkataannya dengan pujian kepada TUHAN (YHWH), yang menyatakan diri-Nya kepada bangsa pilihan-Nya, dan kemudian melanjutkan dengan berkat untuk tiap-tiap suku. Penyebutan suku-suku itu dilakukan menurut geografis tanah warisan, dimulai dengan suku-suku yang di selatan, yaitu Ruben dan Yehuda, dan diakhiri dengan suku-suku di utara, yaitu Dan, Naftali, dan Asyer. Simeon tampaknya dihilangkan, tetapi ini dapat dijelaskan oleh catatan pada Kitab Yosua pasal 19:
- Milik pusaka mereka (suku Simeon) ada di tengah-tengah milik pusaka bani Yehuda.[11]
Perkataan itu ditutup dengan berkat yang mirip kata pembuka, memuji TUHAN dan menyatakan kemuliaan dan hormat bagi Israel.[12]
Lihat pula
[sunting | sunting sumber]- Bagian Alkitab yang berkaitan: Kejadian 49, Yosua 19.
Referensi
[sunting | sunting sumber]- ^ W.S. LaSor, D.A. Hubbard & F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 1. Diterjemahkan oleh Werner Tan dkk. Jakarta:BPK Gunung Mulia. 2008. ISBN 979-415-815-1, 9789794158159
- ^ Ulangan 1:1
- ^ J. Blommendaal. Pengantar kepada Perjanjian Lama. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 979-415-385-0, 9789794153857
- ^ Ulangan 1:3
- ^ Yosua 2:1
- ^ Bilangan 25:1
- ^ Bilangan 22:1
- ^ Ulangan 1:1
- ^ Ulangan 1:2
- ^ Ulangan 33:8 - Sabda.org
- ^ Yosua 19:1
- ^ Jewish Encyclopedia: Berkat Musa.
Pustaka tambahan
[sunting | sunting sumber]- R. H. Graf, Der Segen Moses, 1857;
- C. J. Ball, "The Blessing of Moses", Proceedings of the Society of Biblical Archeology, 1896, pp. 118–137;
- A. Van der Flier, Deuteronomium, 1895, p. 33;
- A. Kamphausen, Das Lied Moses;
- Klostermann, Das Lied Moses und das Deuteronomium, in Theologische Studien und Kritiken, 1871-1872 (sebuah seri tulisan).
Pranala luar
[sunting | sunting sumber]
- (Indonesia) Teks Ulangan 33 dari Alkitab SABDA
- (Indonesia) Audio Ulangan 33
- (Indonesia) Referensi silang Ulangan 33
- (Indonesia) Komentari bahasa Indonesia untuk Ulangan 33
- (Inggris) Komentari bahasa Inggris untuk Ulangan 33