Wikipedia:Artikel pilihan/Usulan/Muammar Khadafi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
CATATAN PENUTUP

diterima setelah dibuka lebih dari dua bulan, catatan-catatan sudah komprehensif dan dijawab, dan ada kesetujuan dari semua peninjau. Terima kasih untuk semua pihak yang terlibat HaEr48 (bicara) 22 April 2019 04.38 (UTC)

Diskusi di bawah adalah arsip dari pengusulan artikel pilihan. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar selanjutnya dapat diberikan di halaman pembicaraan artikel.

Artikel ini disetujui. HaEr48 (bicara) 22 April 2019 04.36 (UTC)[balas]


Muammar Khadafi[sunting sumber]

Pengusul: Glorious Engine (b • k • l) & Mimihitam (b • k • l) · Status:    Selesai

Artikel yang sudah dilengkapi oleh Mimihitam dan sempat diusulkan oleh Mimi, namun keburu dicabut duluan karena Mimi lebih memilih pengusulan HAM ketimbang artikel ini, ditambah lagi Mimi sekarang jadi lebih suka pengusulan 1 AP per periode, maka dari itu saya yang ganti jadi pengusulnya, ditambah lagi artikel ini juga dulunya sempat jadi salah satu rencana proyek pengembangan saya sebelum akhirnya Mimi yang melengkapinya secara penuh --Glorious Engine (bicara) 15 Februari 2019 02.48 (UTC)[balas]

Komentar dari Dhio270599[sunting sumber]

Halo bang, mohon maaf baru bisa komentar segini karena waktu yang sempit (per 20 Maret 2019 02.52 (UTC)) sudah diperbarui per 22 Maret 2019 00.12 (UTC) 30 Maret 2019 07.37 (UTC):

@Dhio270599 komentar sesedikit apapun sudah sangat membantu, terutama dari segi bahasa/keterbacaan karena salah satu kriteria AP adalah ditulis dengan baik. Ditunggu ya peninjauan-peninjauan lainnya  Mimihitam  20 Maret 2019 04.43 (UTC)[balas]
Siap Bang Mimi, terima kasih sudah diapresiasi :D Dhio270599 22 Maret 2019 00.12 (UTC)[balas]
Bagian pengantar[sunting sumber]
  • "...di Surt pada masa penjajahan Italia di keluarga Badawi..." Pengulangan kata "di" sepertinya kurang enak dibaca. Mungkin "dalam keluarga Badawi" lebih baik.
  • "....dan mengusir orang-orang Italia dan pangkalan-pangkalan militer Barat." yang kurang elok: 1) pengulangan kata "dan" yang berdekatan; 2) "mengusir....pangkalan-pangkalan militer"? Mungkin lebih baik "....melalui dekret, mengusir orang-orang Italia, dan menutup pangkalan-pangkalan militer Barat"?
  • "serta karena" kurang bagus (dua konjungsi berdekatan).... mungkin "karena ia" dihapus saja, sehingga langsung "......Afrika), serta telah meningkatkan..."
Pranala[sunting sumber]
Kehidupan awal[sunting sumber]
  • ".........Meskipun muncul desas desus yang menyatakan hal yang sebaliknya, ia tidak pernah masuk ke Akademi Militer Kerajaan Sandhurst." "Sebaliknya” ini merujuk ke a) “kursus Bahasa Inggris dan dua kursus instruktur” sebelumnya, atau b) “Akademi Militer K. Sandhurst”? Jika (b), mungkin posisinya bisa dibalik menjadi “Ia tidak pernah masuk ke Akademi Militer Kerajaan Sandhurst meskipun muncul desas desus yang menyatakan hal yang sebaliknya.”
Republik Arab Libya[sunting sumber]
Pranala (lagi)[sunting sumber]

Sepertinya perlu dipranalakan:

Penyamaan kata[sunting sumber]
Republik Arab Libya (lanjut)[sunting sumber]
Jamahiriya[sunting sumber]
  • Mereka bertanggung jawab menggalakkan semangat revolusi, dan mereka melakukan pengawasan secara ideologis, dan kemudian juga memiliki peranan untuk menjaga keamanan dan menangkap dan mengadili mereka sesuai dengan "hukum revolusi". Untuk efektivitas kalimat, sebaiknya kata yang ditebalkan dihapus saja.
    • Aku ganti jadi "Mereka bertanggung jawab menggalakkan semangat revolusi. Mereka juga melakukan pengawasan secara ideologis dan memiliki peranan untuk menjaga keamanan dan menangkap dan mengadili mereka sesuai dengan "hukum revolusi" (qanun al-thawra)."  Mimihitam  30 Maret 2019 11.00 (UTC)[balas]
  • "Aku telah menciptakan utopia di sini, di Libya" <--- tambahkan koma
  • "Gaddafi bersorak kegirangan" ini betulan-kah?
Perang Saudara Libya[sunting sumber]
Ideologi politik[sunting sumber]
Kehidupan pribadi[sunting sumber]
  • "Ia sangat mementingkan keamanannya, dan ia sering berpindah tempat tidur dan kadang-kadang memerintahkan agar semua pesawat didaratkan saat ia sedang terbang." --> Kata "dan" ganda, sebaiknya "Ia sangat mementingkan keamanannya; ia sering berpindah tempat tidur dan kadang-kadang memerintahkan agar semua pesawat didaratkan saat ia sedang terbang."
  • "Setelah kematian Gaddafi, wartawati Prancis Annick Cojean menerbitkan sebuah buku yang menuduh Gaddafi memiliki berbagai hubungan dengan wanita, dan beberapa masih remaja, dan wanita-wanita ini konon dipilih khusus untuknya." --> kata "dan' ganda, sebaiknya: "Setelah kematian Gaddafi, wartawati Prancis Annick Cojean menerbitkan sebuah buku yang menuduh Gaddafi memiliki berbagai hubungan dengan wanita; beberapa masih remaja, dan wanita-wanita ini konon dipilih khusus untuknya."
Tanggapan dan tinggalan sejarah[sunting sumber]
  • Untuk subjudul, sepertinya "peninggalan" lebih familiar bagi umum ketimbang "tinggalan".
  • ubah: "mengusir para pemukim Italia sekaligus menutup pangkalan udara Amerika dan Britania dari Libya"
  • ".....karena ia telah menyediakan layanan kesehatan yang gratis untuk semua, dan penyakit-penyakit seperti kolera dan tifoid juga ditanggulangi sementara angka harapan hidup terus meningkat." --> mungkin ".....karena ia telah menyediakan layanan kesehatan yang gratis untuk semua, penyakit-penyakit seperti kolera dan tifoid juga ditanggulangi, dan angka harapan hidup terus meningkat." lebih enak dibaca.
  • "dan penahanan ratusan lawan politik secara sembarangan, dan beberapa mengaku telah disiksa." --> lebih baik ", dan" diganti dengan koma atau titik koma.

Kalau ada kesempatan, saya coba teliti lagi. Dhio270599 20 Maret 2019 02.52 (UTC) Sepertinya cukup sampai di sini, dan jika tanggapan tersebut sudah dibalas dengan baik (berarti, saya tidak membalas lagi), saya Setuju Setuju terhadap pengangkatan artikel tersebut sebagai AP. Dhio270599 30 Maret 2019 07.37 (UTC)[balas]

@Dhio270599 Terima kasih, masukannya sangat bermanfaat untuk meningkatkan mutu artikel Ditunggu masukan selanjutnya untuk bagian2 yang lain.  Mimihitam  22 Maret 2019 05.01 (UTC)[balas]
Terima kasih kembali Bang Mimi Dhio270599 30 Maret 2019 07.37 (UTC)[balas]

@Dhio270599 Terima kasih sudah bersedia membaca artikelnya secara saksama Semua saran sudah aku kerjakan.  Mimihitam  30 Maret 2019 11.07 (UTC)[balas]


@AMA Ptk, Hanamanteo, Rex Aurorum, Japra Jayapati, dan Rahmatdenas: adakah yang berminat meninjau ini? Masih cukup miskin peninjau. HaEr48 (bicara) 10 April 2019 06.22 (UTC)[balas]

Komentar dari Japra[sunting sumber]

Pengantar[sunting sumber]

@Japra Jayapati sebenarnya sempat dibahas di sini: Pembicaraan:Muammar Khadafi.

@Glorious Engine kalau gitu semua kata "Gaddafi" di artikel ini perlu diganti jadi Khadafi. Bisa tolong bantu? Trims.  Mimihitam  10 April 2019 06.57 (UTC)[balas]

@Mimihitam, Glorious Engine, dan Japra Jayapati: Menurutku perlu dibicarakan dulu dan dicari tahu distribusi berdasarkan sumber yang ada. Seperti dibahas di Pembicaraan:Muammar Khadafi, masing-masing variasi ada alasannya. Menurutku "Khadafi" ini justru paling lemah karena tidak ada basisnya baik dari segi kaidah Arab standar maupun pengucapan Arab Libya. HaEr48 (bicara) 10 April 2019 07.10 (UTC)[balas]
@HaEr48: Boleh saja bentuk "Khadafi" paling lemah dari segi kaidah bahasa aslinya, tetapi bentuk ini paling populer di media massa, bahkan dijadikan nama diri banyak orang Indonesia (saking populernya). Ingat "Khadafi" ingat "Libya", ingat "Islam vs Barat". Terserah mau pakai yang mana.تابيق ~ Japra (obrol) 10 April 2019 07.17 (UTC)[balas]
@Mimihitam dan Glorious Engine: bisakah sebagai bagian peninjauan ini disurvei sedikit sumber-sumber yang ada (media massa nasional, pemerintah, buku teks, dsb) nama yang mana yang paling banyak dipakai? Memang banyak yan memakai "Khadafi" terutama di masa lalu, tapi tebakanku di tulisan yang terkini banyak memakai G atau Q. Lalu didokumentasikan di Pembicaraan:Muammar Khadafi agar ke depannya jadi ada pegangannya. HaEr48 (bicara) 10 April 2019 22.07 (UTC)[balas]
Nggak masalah, beliau kan terkenalnya pas saat masih disebut "Khadafi" (pas kudeta Libya itu kan). Kalo urusan sekarang pake Gaddafi, memangnya sekarang beliau seterkenal dulu ? yang ada justru karena sekarang kurang tersorot jadi media kan cuman manut aja sama penyebutan selain saat beliau terkenal dulu. Selain kalo tiba-tiba beliau terkenal lagi trus media-media entah pake panggilan Gaddafi atau Khadafi ya baru... Seenggaknya sih itu opini pribadi saya. --Glorious Engine (bicara) 10 April 2019 22.38 (UTC)[balas]
Aku lihat media sekarang ada yang pakai Gaddafi, ada yang masih Khadafi: [2] [3]. Khadafi sendiri kelihatannya masih cuku populer.  Mimihitam  11 April 2019 00.40 (UTC)[balas]
Masa kecil[sunting sumber]
  • Kalimat "Sedari kecil, Gaddafi sudah tahu soal rongrongan para penjajah Eropa di Libya; negaranya diduduki oleh Italia, dan pada masa kampanye militer Afrika Utara selama Perang Dunia II, ia menyaksikan konflik antara pasukan Italia dan Inggris." saya rasa kurang pas. Frasa "ia menyaksikan konflik" dalam kalimat ini dapat saja keliru disangka "Khadafi menyaksikan konflik", padahal frasa ini agaknya adalah terjemahan dari "it (Libya) witnessed conflict between the Italian and British troops", yang berarti Libya "menjadi ajang pertempuran antara pasukan Italia dan pasukan Inggris."تابيق ~ Japra (obrol) 10 April 2019 07.17 (UTC)[balas]
    @Japra Jayapati sudah diperbaiki, terima kasih atas kejeliannya.  Mimihitam  10 April 2019 07.21 (UTC)[balas]
  • Apa tidak sebaiknya kata "gojlok" dalam kalimat "ia digojlok oleh rekan-rekannya karena ia adalah seorang Badawi" diganti "rundung"/"olok-olok"/"ejek", dan "rekan-rekan" sepertinya kurang pas untuk menggambarkan lingkungan sekolah (anak-anak atau remaja), saya rasa "kawan-kawan" atau "teman-teman sekolah" cukup memadai.تابيق ~ Japra (obrol) 10 April 2019 07.40 (UTC)[balas]
    @Japra Jayapati aku sudah ganti kata "digojlok" jadi "digencet" karena setahuku itu salah satu padanan kata bullying. Kata "rekan-rekan" sudah aku ganti jadi "kawan-kawan".  Mimihitam  10 April 2019 07.46 (UTC)[balas]
    • Sepertinya kasus bullying yang dialaminya semasa kecil bukan jenis bullying yang melibatkan tindak kekerasan, karena tokohnya justru tidak termakan "bullying" dan malah berusaha membangkitkan rasa bangga sebagai "orang asli badawi" di kalangan kawan-kawannya dari latar belakang yang sama. Mungkin "bullying" ini hanya jenis "olok-olok" tingkat SD, semacam "kampungan", atau "orang udik".تابيق ~ Japra (obrol) 10 April 2019 12.54 (UTC)[balas]
      Sudah dikerjakan  Mimihitam  10 April 2019 13.11 (UTC)[balas]
Pelatihan militer[sunting sumber]
Kudeta[sunting sumber]
  • Kalimat "mencabut klaimnya sebagai pewaris takhta" menimbulkan kesan seakan-akan yang bersangkutan pernah mengajukan klaim tertentu. Mungkin maksudnya adalah menanggalkan/melepaskan/mengingkari haknya untuk mewarisi takhta Kerajaan Libya.تابيق ~ Japra (obrol) 10 April 2019 14.17 (UTC)[balas]
  • "Khadafi bersikeras bahwa kudeta yang dilancarkan olehnya merupakan perwakilan revolusi". Dalam konteks kalimat ini, kata kerja "represent" tidak tepat diterjemahkan menjadi "mewakili" maupun "perwakilan", melainkan "merupakan" atau "adalah suatu".
    Sudah dikerjakan,  Trims
 Mimihitam  10 April 2019 14.38 (UTC)[balas]
Reformasi ekonomi dan sosial[sunting sumber]
Revolusi rakyat[sunting sumber]
  • Menurut saya, kata kumandang dalam kalimat "Khadafi mengumandangkan permulaan Revolusi Rakyat" kurang tepat. Kumandang sama dengan gaung atau gema. "Proclaim" berarti memproklamasikan atau memaklumkan (mengeluarkan pernyataan resmi dengan maksud membuat masyarakat umum memaklumi sesuatu, maklumat pemerintah selalu dianggap serta merta dimaklumi seluruh rakyat pada saat dimaklumkan, bukan karena sudah disosialisasikan seluas mungkin. Jika ada sosialisasi, biasanya dilakukan sebelum pengeluaran maklumat/pemberlakuan suatu keputusan secara resmi) bukan mengumandangkan (salah satu sinonimnya adalah menggembar-gemborkan alias melaungkan atau menyuarakan dengan nyaring sekadar untuk didengar, not necessarily to be mentally grasped by, sebanyak mungkin orang).
    • Saya ganti jadi "memproklamirkan", kalo "memaklumkan" takutnya diartikan sebagai "mewajarkan", meskipun pengartian katanya berasal dari kata "maklumat" bukan "maklum" (wajar) --Glorious Engine (bicara) 11 April 2019 05.03 (UTC)[balas]
    • Aku ganti jadi "memproklamasikan" karena "memproklamirkan" tidak baku  Mimihitam  11 April 2019 05.08 (UTC)[balas]
    • Baru tahu saya kalau "maklum" berarti wajar. Mungkin maksudnya adalah ungkapan "maklum saja lah" yang artinya "harap dimengerti saja", "anggap wajar saja lah". Maklum berarti memahami sesuatu.
Teori internasional ketiga[sunting sumber]
  • "Khadafi merangkum Teori Internasional Ketiganya dalam tiga volume pendek". Dalam bahasa Indonesia, volume hanya berarti "isi", "bobot", dan "tingkat kenyaringan", sama sekali tidak ada kaitan dengan urusan kesastraan, oleh karena itu "volume" dalam konteks kalimat ini lebih baik diterjemahkan menjadi "jilid".
  •  Selesai --Glorious Engine (bicara) 11 April 2019 05.16 (UTC)[balas]
Selesai[sunting sumber]

Komentar dari HaEr48[sunting sumber]

Gambar[sunting sumber]
--Glorious Engine (bicara) 21 April 2019 22.59 (UTC)[balas]
Bagian pembuka[sunting sumber]
  • Muktamar Asasi Rakyat: pranala disambiguasi
  • Jamahiriya : Jamahiriyah (Bahasa Indonesia biasanya tidak menghilangkan bunyi -h akhir seperti ini, misal madrasah, Khadijah, Aisyah). Diperbaiki di bagian lain juga.
  • "Ia secara resmi mengambil peranan simbolis dalam pemerintahan, tetapi ia masih menjadi kepala militer dan Komite-Komite Revolusioner yang bertanggung jawab menegakkan hukum dan membungkam para pembangkang" -> Kalau dia sudah transisi menjadi pemimpin simbolis, kenapa nantinya kembali menjadi diktator? Ataukah transisisi ini hanya di atas kertas saja, dan praktiknya ia masih memegang pemerintahan? Tolong diperjelas (tetapi ringkas saja karena ini bagian pembuka).
    • Saya kasih keterangan "secara de jure" sama "secara de facto" aja --Glorious Engine (bicara) 21 April 2019 22.24 (UTC)[balas]
      Ya memang itu lucunya sistem di Libya pada zaman Gaddafi. Kelak sewaktu dia jadi "diktator" pun dia selalu berdalih, "diktator apaan? Saya ini bukan presiden, bukan perdana menteri, hanya pemandu revolusi yg sifatnya simbolis". Padahal kenyataannya secara de facto dia yang berkuasa di Libya. Jadi nggak aneh meskipun dia secara resmi memegang peranan simbolis, dia masih jadi kepala militer dan Komite-komite Revolusioner pada mulanya.  Mimihitam  22 April 2019 02.25 (UTC)[balas]
      • @Mimihitam: Kalau begitu, kenapa perubahan dari bung Glorious Engine dikembalikan? Kalau hanya "secara resmi mengambil peranan simbolis" agak ambigu. "Secara resmi xxx" kadang berarti de jure dan de factonya seperti itu, misal "Soeharto secara resmi menjadi Presiden pad tanggal XXX." HaEr48 (bicara) 22 April 2019 03.35 (UTC)[balas]
        @HaEr48 karena rasanya kurang tepat, biar lebih jelas aku rombak kalimatnya jadi begini: "Walaupun ia sudah tidak memegang jabatan resmi di pemerintahan, ia mengambil peranan simbolis sebagai "Pemimpin Revolusi" dan masih menjadi panglima tertinggi militer. Ia sendiri dapat mengendalikan politik Libya lewat Komite-Komite Revolusioner."  Mimihitam  22 April 2019 03.49 (UTC)[balas]
  • Aku copyedit dan perjelas sedikit [6] silakan diperiksa kalau ada yang tidak tepat.
    •  Trims
--Glorious Engine (bicara) 21 April 2019 22.24 (UTC)[balas]
Rupa-rupa[sunting sumber]
  • Beberapa pranala jadi merah karena diubah jadi "Khadafi", misalnya Mutassim dan beberapa yang lain. Tolong diperiksa dan diperbaiki.
  • Sudah aku spot check beberapa paragraf, terliht ditulis dengan sangat baik dan sesuai dengan sumber. Untuk kali ini, aku spot check saja karena para peninjau lain sudah komprehensif dan hasil spot checknya sangat meyakinkan.
    •  Trims
--Glorious Engine (bicara) 21 April 2019 22.32 (UTC)[balas]

-- HaEr48 (bicara) 21 April 2019 18.52 (UTC)[balas]


Diskusi di atas adalah arsip. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar selanjutnya dapat diberikan di halaman pembicaraan artikel.