Mazmur 20: Perbedaan antara revisi
Tampilan
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Bot: Perubahan kosmetika |
|||
(4 revisi perantara oleh 4 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1: | Baris 1: | ||
{{Bible chapter|letname= {{PAGENAME}} |previouslink= Mazmur 19 |previousletter= Mazmur 19 |nextlink= Mazmur 21 |nextletter= Mazmur 21 |book=[[Kitab Mazmur]] |biblepart=[[Perjanjian Lama]] | booknum= 19 |category= [[Ketuvim]] | filename= Psalms_Scroll.jpg |size=250px | name=Psalms_Scroll |caption=<div style="width: 250px; text-align: center; line-height: 1em">Naskah Gulungan Mazmur "[[11Q5]]" di antara [[Naskah Laut Mati]] memuat salinan sejumlah besar mazmur Alkitab yang diperkirakan dibuat pada abad ke-2 SM.</div>}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
* Naskah-naskah kuno yang memuat pasal ini: |
|||
** [[Teks Masoret]] (salinan tertua dari abad ke-10 M) |
|||
** [[Septuaginta]] (terjemahan [[Alkitab Ibrani]] dalam [[bahasa Yunani]] dari [[abad ke-3 SM]]) |
|||
** [[Gulungan Laut Mati]] (dari abad ke-2 SM) |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
==Tradisi [[Yahudi]]== |
== Tradisi [[Yahudi]] == |
||
*Jumlah 70 kata dalam bahasa Ibrani dalam mazmur ini dianggap menggambarkan 70 tahun pembuangan di antara hancurnya Bait Allah pertama dan pembangunan Bait Allah kedua. |
* Jumlah 70 kata dalam bahasa Ibrani dalam mazmur ini dianggap menggambarkan 70 tahun pembuangan di antara hancurnya Bait Allah pertama dan pembangunan Bait Allah kedua. |
||
*Dibacakan dalam doa harian setelah kehancuran Bait Allah kedua untuk melukiskan periode kesedihan sebelum pembangunan Bait Allah ketiga<ref>The Complete Artscroll Siddur page 152</ref> |
* Dibacakan dalam doa harian setelah kehancuran Bait Allah kedua untuk melukiskan periode kesedihan sebelum pembangunan Bait Allah ketiga.<ref>The Complete Artscroll Siddur page 152</ref> Tidak dibaca hanya pada hari [[Sabat]], hari-hari raya khusus ''[[Yom Tov]]'', ''[[Rosh Chodesh]]'', ''[[Chol Hamoed]]'', ''[[Tisha B'Av]]'', [[Hanukkah]], [[Purim]] (juga ''Shushan Purim'' pada tanggal 14 dan 15 bulan [[Adar I]]), serta hari-hari menjelang perayaan [[Yom Kippur]] dan [[Paskah Yahudi]]). |
||
*Ayat 2 dan 10 dipakai dalam pembukaan doa permohonan ''Tachanun'' pada setiap hari Senin dan Kamis<ref>The Complete Artscroll Siddur page 125</ref> |
* Ayat 2 dan 10 dipakai dalam pembukaan doa permohonan ''Tachanun'' pada setiap hari Senin dan Kamis.<ref>The Complete Artscroll Siddur page 125</ref> |
||
*Ayat 10 adalah baris ke-11 dari doa ''V'hu Rachum'' dalam ibadah pagi ''Pesukei Dezimra'',<ref>The Complete Artscroll Siddur page 62</ref> dan baris terakhir dari doa ''Yehi Kivod'' dalam ibadah pagi ''Pesukei Dezimra'',<ref>The Complete Artscroll Siddur page 66</ref> juga pada doa penutup ibadah pagi ''Uva Letzion'',<ref>The Complete Artscroll Siddur page 157</ref> serta dipakai sebagai bagian kedua dari dua ayat yang dibacakan sebagai pembukaan ibadah sore ''Maariv'',<ref>The Complete Artscroll Siddur page 257</ref> dan bagian dari doa ''Havdalah'' yang menandai akhir hari [[Sabat]]<ref>The Complete Artscroll Siddur page 619</ref> |
* Ayat 10 adalah baris ke-11 dari doa ''V'hu Rachum'' dalam ibadah pagi ''Pesukei Dezimra'',<ref>The Complete Artscroll Siddur page 62</ref> dan baris terakhir dari doa ''Yehi Kivod'' dalam ibadah pagi ''Pesukei Dezimra'',<ref>The Complete Artscroll Siddur page 66</ref> juga pada doa penutup ibadah pagi ''Uva Letzion'',<ref>The Complete Artscroll Siddur page 157</ref> serta dipakai sebagai bagian kedua dari dua ayat yang dibacakan sebagai pembukaan ibadah sore ''Maariv'',<ref>The Complete Artscroll Siddur page 257</ref> dan bagian dari doa ''Havdalah'' yang menandai akhir hari [[Sabat]].<ref>The Complete Artscroll Siddur page 619</ref> |
||
*Dianggap pantas dibacakan di waktu kesusahan. |
* Dianggap pantas dibacakan di waktu kesusahan. |
||
==Tradisi [[Kristen]]== |
== Tradisi [[Kristen]] == |
||
Ayat ke-4 mirip dengan kata-kata malaikat kepada [[Kornelius]] bahwa doa dan persembahannya kepada Tuhan sudah didengar ({{Alkitab|Kisah Para Rasul 10:4}}). |
Ayat ke-4 mirip dengan kata-kata malaikat kepada [[Kornelius]] bahwa doa dan persembahannya kepada Tuhan sudah didengar ({{Alkitab|Kisah Para Rasul 10:4}}). |
||
==Penomoran ayat== |
== Penomoran ayat == |
||
Dalam Alkitab Indonesia, mazmur ini terdiri dari 10 ayat, |
Dalam Alkitab Indonesia, mazmur ini terdiri dari 10 ayat, di mana ayat 1 adalah pengantar "Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud." (versi [[Terjemahan Baru]] dari [[Lembaga Alkitab Indonesia]]). Dalam Alkitab Inggris, kalimat pengantar ini tidak diberi nomor ayat, sehingga seluruhnya hanya ada 9 ayat, di mana ayat 1 bahasa Inggris sama dengan ayat 2 bahasa Indonesia dan seterusnya. |
||
==Referensi== |
== Referensi == |
||
{{reflist}} |
{{reflist}} |
||
==Pranala luar== |
== Pranala luar == |
||
{{Daftar Mazmur}} |
{{Daftar Mazmur}} |
||
[[Kategori:Mazmur|20]] |
[[Kategori:Mazmur|20]] |
Revisi terkini sejak 24 Januari 2017 17.25
Mazmur 20 | |
---|---|
Kitab | Kitab Mazmur |
Kategori | Ketuvim |
Bagian Alkitab Kristen | Perjanjian Lama |
Urutan dalam Kitab Kristen | 19 |
Mazmur 20 (disingkat Maz 20, Mzm 20 atau Mz 20; penomoran Septuaginta: Mazmur 19) adalah sebuah mazmur dalam Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Mazmur ini digubah oleh Daud.
Teks
[sunting | sunting sumber]- Naskah-naskah kuno yang memuat pasal ini:
- Teks Masoret (salinan tertua dari abad ke-10 M)
- Septuaginta (terjemahan Alkitab Ibrani dalam bahasa Yunani dari abad ke-3 SM)
- Gulungan Laut Mati (dari abad ke-2 SM)
- Mazmur ini dibagi atas 10 ayat (lihat "Penomoran ayat").
- Dalam versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia, mazmur ini diberi judul "Doa mohon kemenangan bagi raja".
Tradisi Yahudi
[sunting | sunting sumber]- Jumlah 70 kata dalam bahasa Ibrani dalam mazmur ini dianggap menggambarkan 70 tahun pembuangan di antara hancurnya Bait Allah pertama dan pembangunan Bait Allah kedua.
- Dibacakan dalam doa harian setelah kehancuran Bait Allah kedua untuk melukiskan periode kesedihan sebelum pembangunan Bait Allah ketiga.[1] Tidak dibaca hanya pada hari Sabat, hari-hari raya khusus Yom Tov, Rosh Chodesh, Chol Hamoed, Tisha B'Av, Hanukkah, Purim (juga Shushan Purim pada tanggal 14 dan 15 bulan Adar I), serta hari-hari menjelang perayaan Yom Kippur dan Paskah Yahudi).
- Ayat 2 dan 10 dipakai dalam pembukaan doa permohonan Tachanun pada setiap hari Senin dan Kamis.[2]
- Ayat 10 adalah baris ke-11 dari doa V'hu Rachum dalam ibadah pagi Pesukei Dezimra,[3] dan baris terakhir dari doa Yehi Kivod dalam ibadah pagi Pesukei Dezimra,[4] juga pada doa penutup ibadah pagi Uva Letzion,[5] serta dipakai sebagai bagian kedua dari dua ayat yang dibacakan sebagai pembukaan ibadah sore Maariv,[6] dan bagian dari doa Havdalah yang menandai akhir hari Sabat.[7]
- Dianggap pantas dibacakan di waktu kesusahan.
Tradisi Kristen
[sunting | sunting sumber]Ayat ke-4 mirip dengan kata-kata malaikat kepada Kornelius bahwa doa dan persembahannya kepada Tuhan sudah didengar (Kisah Para Rasul 10:4).
Penomoran ayat
[sunting | sunting sumber]Dalam Alkitab Indonesia, mazmur ini terdiri dari 10 ayat, di mana ayat 1 adalah pengantar "Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud." (versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia). Dalam Alkitab Inggris, kalimat pengantar ini tidak diberi nomor ayat, sehingga seluruhnya hanya ada 9 ayat, di mana ayat 1 bahasa Inggris sama dengan ayat 2 bahasa Indonesia dan seterusnya.
Referensi
[sunting | sunting sumber]Pranala luar
[sunting | sunting sumber]
- (Indonesia) Teks Mazmur 20 dari Alkitab SABDA
- (Indonesia) Audio Mazmur 20
- (Indonesia) Referensi silang Mazmur 20
- (Indonesia) Komentari bahasa Indonesia untuk Mazmur 20
- (Inggris) Komentari bahasa Inggris untuk Mazmur 20
- (Inggris) Psalms of All Seasons: Psalms 20
- (Inggris) Hymnary.org