Lompat ke isi

Mazmur 72: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Ign christian (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
 
(5 revisi perantara oleh 3 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 4: Baris 4:
* Naskah sumber utama: [[Teks Masoret|Masoretik]], [[Septuaginta]] dan [[Naskah Laut Mati]].
* Naskah sumber utama: [[Teks Masoret|Masoretik]], [[Septuaginta]] dan [[Naskah Laut Mati]].
* Pasal ini terdiri dari 20 ayat.
* Pasal ini terdiri dari 20 ayat.
* Dalam versi [[Terjemahan Baru]] dari [[Lembaga Alkitab Indonesia]], mazmur ini diberi judul "Doa harapan untuk raja".
* Dalam versi [[Terjemahan Baru]] dari [[Lembaga Alkitab Indonesia]], mazmur ini diberi judul "Doa harapan untuk raja".


== Doksologi ==
== Doksologi ==
Sebagaimana mazmur-mazmur yang mengakhiri suatu bagian dalam Kitab Mazmur, bagian akhirnya (ayat 18-19) merupakan [[doksologi]]:
Sebagaimana mazmur-mazmur yang mengakhiri suatu bagian dalam Kitab Mazmur, bagian akhirnya (ayat 18-19) merupakan [[doksologi]]:
:"Terpujilah TUHAN, Allah Israel, yang melakukan perbuatan yang ajaib seorang diri! Dan terpujilah kiranya nama-Nya yang mulia selama-lamanya, dan kiranya kemuliaan-Nya memenuhi seluruh bumi. [[Amin]], ya amin.".<ref>{{Alkitab|Mazmur 72:18-19}}</ref>
:"Terpujilah TUHAN, Allah Israel, yang melakukan perbuatan yang ajaib seorang diri! Dan terpujilah kiranya nama-Nya yang mulia selama-lamanya, dan kiranya kemuliaan-Nya memenuhi seluruh bumi. [[Amin]], ya amin.".<ref>{{Alkitab|Mazmur 72:18-19}}</ref>

== Ayat 9 ==

:''Kiranya penghuni padang belantara berlutut di depannya, dan musuh-musuhnya menjilat debu;'' (TB)<ref>{{Alkitab|Mazmur 72:9}} - Sabda.org</ref>

* "Menjilat debu" dalam bahasa Inggris dijadikan parafrase "''bite the dust''" yang menjadi istilah kiasan populer serta menginspirasi lagu "Another one bite the dust", single terlaris grup musik "Queen".<ref name=deseret>[https://www.deseretnews.com/article/865611319/5-everyday-phrases-that-have-religious-origins.html "5 everyday phrases that have religious origins"]. Leah Perri. Deseret News. September 19, 2014</ref>


== Ayat 20 ==
== Ayat 20 ==
:''Sekianlah doa-doa Daud bin Isai''<ref>{{Alkitab|Mazmur 72:20}}</ref>
:''Sekianlah doa-doa Daud bin Isai'' (TB)<ref>{{Alkitab|Mazmur 72:20}} - Sabda.org</ref>
Ayat ini mengindikasikan bahwa mazmur ini merupakan akhir kumpulan doa-doa raja [[Daud]] yang dimulai dari bagian pertama sampai ke bagian kedua [[Kitab Mazmur]].
Ayat ini mengindikasikan bahwa mazmur ini merupakan akhir kumpulan doa-doa raja [[Daud]] yang dimulai dari bagian pertama sampai ke bagian kedua [[Kitab Mazmur]].


==Tradisi [[Yahudi]]==
== Tradisi [[Yahudi]] ==
*Ayat 18-19 dipakai sebagai ayat 3-4 dari ''[[Baruch Hashem L'Olam]]'' dalam ibadah pagi ''[[Pesukei Dezimra]]'' dan ibadah petang ''[[Maariv]]''.<ref>The Complete Artscroll Siddur, halaman 74, 264.</ref>
* Ayat 18-19 dipakai sebagai ayat 3-4 dari ''[[Baruch Hashem L'Olam]]'' dalam ibadah pagi ''[[Pesukei Dezimra]]'' dan ibadah petang ''[[Maariv]]''.<ref>The Complete Artscroll Siddur, halaman 74, 264.</ref>

==Referensi==
{{reflist}}


== Lihat pula ==
== Lihat pula ==
Baris 26: Baris 29:
* Bagian [[Alkitab]] yang berkaitan: [[Kejadian 10]], [[Kejadian 12]], [[Lukas 1]].
* Bagian [[Alkitab]] yang berkaitan: [[Kejadian 10]], [[Kejadian 12]], [[Lukas 1]].


==Pranala luar==
== Referensi ==
{{reflist}}

== Pranala luar ==
{{Daftar Mazmur}}
{{Daftar Mazmur}}



Revisi terkini sejak 30 November 2018 16.26

Mazmur 72 (Penomoran Septuaginta: Mazmur 71) adalah mazmur ke-31 dan terakhir dalam bagian ke-2 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Mazmur ini diyakini merupakan doa Daud yang dicatat untuk dan oleh putranya, raja Salomo, meskipun juga ada yang menganggap ini adalah doa Salomo sendiri.[1][2]

Doksologi

[sunting | sunting sumber]

Sebagaimana mazmur-mazmur yang mengakhiri suatu bagian dalam Kitab Mazmur, bagian akhirnya (ayat 18-19) merupakan doksologi:

"Terpujilah TUHAN, Allah Israel, yang melakukan perbuatan yang ajaib seorang diri! Dan terpujilah kiranya nama-Nya yang mulia selama-lamanya, dan kiranya kemuliaan-Nya memenuhi seluruh bumi. Amin, ya amin.".[3]
Kiranya penghuni padang belantara berlutut di depannya, dan musuh-musuhnya menjilat debu; (TB)[4]
  • "Menjilat debu" dalam bahasa Inggris dijadikan parafrase "bite the dust" yang menjadi istilah kiasan populer serta menginspirasi lagu "Another one bite the dust", single terlaris grup musik "Queen".[5]
Sekianlah doa-doa Daud bin Isai (TB)[6]

Ayat ini mengindikasikan bahwa mazmur ini merupakan akhir kumpulan doa-doa raja Daud yang dimulai dari bagian pertama sampai ke bagian kedua Kitab Mazmur.

Lihat pula

[sunting | sunting sumber]

Referensi

[sunting | sunting sumber]
  1. ^ (Indonesia) Marie C. Barth, BA Pareira, Kitab Mazmur 1-72, pembimbing dan tafsiran. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1998.
  2. ^ (Indonesia) WS Lasor, Pengantar Perjanjian Lama 2, sastra dan nubuatan. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994.
  3. ^ Mazmur 72:18–19
  4. ^ Mazmur 72:9 - Sabda.org
  5. ^ "5 everyday phrases that have religious origins". Leah Perri. Deseret News. September 19, 2014
  6. ^ Mazmur 72:20 - Sabda.org
  7. ^ The Complete Artscroll Siddur, halaman 74, 264.

Pranala luar

[sunting | sunting sumber]