Mazmur 72: Perbedaan antara revisi
Tampilan
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) |
JohnThorne (bicara | kontrib) |
||
Baris 14: | Baris 14: | ||
:''Kiranya penghuni padang belantara berlutut di depannya, dan musuh-musuhnya menjilat debu;'' (TB)<ref>{{Alkitab|Mazmur 72:9}} - Sabda.org</ref> |
:''Kiranya penghuni padang belantara berlutut di depannya, dan musuh-musuhnya menjilat debu;'' (TB)<ref>{{Alkitab|Mazmur 72:9}} - Sabda.org</ref> |
||
* "Menjilat debu" dalam bahasa Inggris dijadikan parafrase "''bite the dust''" yang menjadi istilah kiasan populer serta menginspirasi lagu "Another one bite the dust", single terlaris grup musik "Queen".<ref name=deseret>"5 everyday phrases that have religious origins". Leah Perri. Deseret News. September 19, 2014</ref> |
* "Menjilat debu" dalam bahasa Inggris dijadikan parafrase "''bite the dust''" yang menjadi istilah kiasan populer serta menginspirasi lagu "Another one bite the dust", single terlaris grup musik "Queen".<ref name=deseret>[https://www.deseretnews.com/article/865611319/5-everyday-phrases-that-have-religious-origins.html "5 everyday phrases that have religious origins"]. Leah Perri. Deseret News. September 19, 2014</ref> |
||
== Ayat 20 == |
== Ayat 20 == |
Revisi terkini sejak 30 November 2018 16.26
Mazmur 72 (Penomoran Septuaginta: Mazmur 71) adalah mazmur ke-31 dan terakhir dalam bagian ke-2 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Mazmur ini diyakini merupakan doa Daud yang dicatat untuk dan oleh putranya, raja Salomo, meskipun juga ada yang menganggap ini adalah doa Salomo sendiri.[1][2]
Teks
[sunting | sunting sumber]- Naskah sumber utama: Masoretik, Septuaginta dan Naskah Laut Mati.
- Pasal ini terdiri dari 20 ayat.
- Dalam versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia, mazmur ini diberi judul "Doa harapan untuk raja".
Doksologi
[sunting | sunting sumber]Sebagaimana mazmur-mazmur yang mengakhiri suatu bagian dalam Kitab Mazmur, bagian akhirnya (ayat 18-19) merupakan doksologi:
- "Terpujilah TUHAN, Allah Israel, yang melakukan perbuatan yang ajaib seorang diri! Dan terpujilah kiranya nama-Nya yang mulia selama-lamanya, dan kiranya kemuliaan-Nya memenuhi seluruh bumi. Amin, ya amin.".[3]
Ayat 9
[sunting | sunting sumber]- Kiranya penghuni padang belantara berlutut di depannya, dan musuh-musuhnya menjilat debu; (TB)[4]
- "Menjilat debu" dalam bahasa Inggris dijadikan parafrase "bite the dust" yang menjadi istilah kiasan populer serta menginspirasi lagu "Another one bite the dust", single terlaris grup musik "Queen".[5]
Ayat 20
[sunting | sunting sumber]- Sekianlah doa-doa Daud bin Isai (TB)[6]
Ayat ini mengindikasikan bahwa mazmur ini merupakan akhir kumpulan doa-doa raja Daud yang dimulai dari bagian pertama sampai ke bagian kedua Kitab Mazmur.
Tradisi Yahudi
[sunting | sunting sumber]- Ayat 18-19 dipakai sebagai ayat 3-4 dari Baruch Hashem L'Olam dalam ibadah pagi Pesukei Dezimra dan ibadah petang Maariv.[7]
Lihat pula
[sunting | sunting sumber]- Salomo
- Syeba
- Tarsis
- Bagian Alkitab yang berkaitan: Kejadian 10, Kejadian 12, Lukas 1.
Referensi
[sunting | sunting sumber]- ^ (Indonesia) Marie C. Barth, BA Pareira, Kitab Mazmur 1-72, pembimbing dan tafsiran. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1998.
- ^ (Indonesia) WS Lasor, Pengantar Perjanjian Lama 2, sastra dan nubuatan. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994.
- ^ Mazmur 72:18–19
- ^ Mazmur 72:9 - Sabda.org
- ^ "5 everyday phrases that have religious origins". Leah Perri. Deseret News. September 19, 2014
- ^ Mazmur 72:20 - Sabda.org
- ^ The Complete Artscroll Siddur, halaman 74, 264.
Pranala luar
[sunting | sunting sumber]
- (Indonesia) Teks Mazmur 72 dari Alkitab SABDA
- (Indonesia) Audio Mazmur 72
- (Indonesia) Referensi silang Mazmur 72
- (Indonesia) Komentari bahasa Indonesia untuk Mazmur 72
- (Inggris) Komentari bahasa Inggris untuk Mazmur 72
- (Inggris) Psalms of All Seasons: Psalms 72
- (Inggris) Hymnary.org