Lompat ke isi

Mazmur 7: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Robot: Perubahan kosmetika
HsfBot (bicara | kontrib)
k v2.04b - Fixed using Wikipedia:ProyekWiki Cek Wikipedia (Tanda baca setelah kode "<nowiki></ref></nowiki>")
 
(3 revisi perantara oleh 2 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1: Baris 1:
{{Bible chapter|letname= {{PAGENAME}} |previouslink= Mazmur 6 |previousletter= Mazmur 6 |nextlink= Mazmur 8 |nextletter= Mazmur 8 |book=[[Kitab Mazmur]] |biblepart=[[Perjanjian Lama]] | booknum= 19 |category= [[Ketuvim]] | filename= Psalms_Scroll.jpg |size=250px | name=Psalms_Scroll |caption=<div style="width: 250px; text-align: center; line-height: 1em">Naskah Gulungan Mazmur "[[11Q5]]" di antara [[Naskah Laut Mati]] memuat salinan sejumlah besar mazmur Alkitab yang diperkirakan dibuat pada abad ke-2 SM.</div>}}
{{Bible chapter|letname= Mazmur 7 |previouslink= Mazmur 6 |previousletter= Mazmur 6 |nextlink= Mazmur 8 |nextletter= Mazmur 8 |book=[[Kitab Mazmur]] |biblepart=[[Perjanjian Lama]] | booknum= 19 |category= [[Ketuvim]] | filename= Psalms_Scroll.jpg |size=250px | name=Psalms_Scroll |caption=<div style="width: 250px; text-align: center; line-height: 1em">Naskah Gulungan Mazmur "[[11Q5]]" di antara [[Naskah Laut Mati]] memuat salinan sejumlah besar mazmur Alkitab yang diperkirakan dibuat pada abad ke-2 SM.</div>}}


'''Mazmur 7''' (disingkat '''Maz 7''', '''Mzm 7''' atau '''Mz 7''') adalah sebuah [[mazmur]] dalam bagian pertama [[Kitab Mazmur]] di [[Alkitab Ibrani]] dan [[Perjanjian Lama]] dalam [[Alkitab]] [[Kristen]]. Mazmur ini digubah oleh [[Daud]].<ref name="Barth">{{id}} Marie C. Barth, BA Pareira, ''Kitab Mazmur 1-72, pembimbing dan tafsiran''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1998.</ref><ref name="Lasor">{{id}} WS Lasor, ''Pengantar Perjanjian Lama 2, sastra dan nubuatan''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994.</ref>
'''Mazmur 7''' (disingkat '''Maz 7''', '''Mzm 7''' atau '''Mz 7''') adalah [[mazmur]] [[ketujuh]] dalam bagian pertama [[Kitab Mazmur]] di [[Alkitab Ibrani]] dan [[Perjanjian Lama]] dalam [[Alkitab]] [[Kristen]]. Mazmur ini digubah oleh [[Daud]].<ref name="Barth">{{id}} Marie C. Barth, BA Pareira, ''Kitab Mazmur 1-72, pembimbing dan tafsiran''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1998.</ref><ref name="Lasor">{{id}} WS Lasor, ''Pengantar Perjanjian Lama 2, sastra dan nubuatan''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994.</ref>


== Teks ==
== Teks ==
* Naskah-naskah kuno yang memuat pasal ini:
* Naskah-naskah kuno yang memuat pasal ini:
** [[Teks Masoret]] (salinan tertua dari abad ke-10 M)
** [[Teks Masoret]] (salinan tertua dari abad ke-10 M)
** [[Septuaginta]] (terjemahan [[Alkitab Ibrani]] dalam [[bahasa Yunani]] dari [[abad ke-3 SM]])
** [[Septuaginta]] (terjemahan [[Alkitab Ibrani]] dalam [[bahasa Yunani]] dari [[abad ke-3 SM]])
** [[Gulungan Laut Mati]] (dari abad ke-2 SM)
** [[Gulungan Laut Mati]] (dari abad ke-2 SM)
* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Mazmur ini dibagi atas]] 18 ayat.
* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Mazmur ini dibagi atas]] 18 ayat.
* Dalam versi [[Terjemahan Baru]] dari [[Lembaga Alkitab Indonesia]], [[mazmur]] ini diberi judul "Allah, Hakim yang adil".
* Dalam versi [[Terjemahan Baru]] dari [[Lembaga Alkitab Indonesia]], [[mazmur]] ini diberi judul "Allah, Hakim yang adil".
* Pesan dari mazmur ini adalah meskipun orang benar nampak lemah, tetapi akhirnya akan menang terhadap orang fasik<ref>The Artscroll Tehillim page 10</ref>.
* Pesan dari mazmur ini adalah meskipun orang benar tampak lemah, tetapi akhirnya akan menang terhadap orang fasik.<ref>The Artscroll Tehillim page 10</ref>
* Kata "''shiggaion''" ({{lang-he|שגיון}}, {{Strong|''syigayon''|07692}}) di bagian pembukaan pada ayat 1 diterjemahkan menjadi "nyanyian ratapan" (atau mungkin lagu yang mengungkapkan perasaan dengan terbuka dengan perubahan ritme yang cepat' ''perhaps a wild passionate song with rapid changes of rhythm'').<ref>[http://biblesuite.com/hebrew/7692.htm 7692 - Shiggayon or Shiggayonah]</ref>
* Kata "''shiggaion''" ({{lang-he|שגיון}}, {{Strong|''syigayon''|07692}}) di bagian pembukaan pada ayat 1 diterjemahkan menjadi "nyanyian ratapan" (atau mungkin lagu yang mengungkapkan perasaan dengan terbuka dengan perubahan ritme yang cepat' ''perhaps a wild passionate song with rapid changes of rhythm'').<ref>[http://biblesuite.com/hebrew/7692.htm 7692 - Shiggayon or Shiggayonah]</ref>
* Sejumlah pakar Alkitab menganggap "Kush, orang [[suku Benyamin|Benyamin]]", pada ayat 1 itu mengacu pada raja [[Saul]], tetapi ada pula yang menduga mengacu pada [[Simei]], sanak saudara Saul, yang pernah mengutuki Daud saat melarikan diri dari [[Absalom]], seperti yang tercatat dalam [[Kitab 2 Samuel|Kitab 2 Samuel 16:5-14]].<ref>{{Alkitab|2 Samuel 16:5-14}}</ref>
* Sejumlah pakar Alkitab menganggap "Kush, orang [[suku Benyamin|Benyamin]]", pada ayat 1 itu mengacu pada raja [[Saul]], tetapi ada pula yang menduga mengacu pada [[Simei]], sanak saudara Saul, yang pernah mengutuki Daud saat melarikan diri dari [[Absalom]], seperti yang tercatat dalam [[Kitab 2 Samuel|Kitab 2 Samuel 16:5-14]].<ref>{{Alkitab|2 Samuel 16:5-14}}</ref>
== Ayat 16 ==

: ''Ia membuat lobang dan menggalinya, tetapi ia sendiri jatuh ke dalam pelubang yang dibuatnya.''([[Terjemahan Baru|TB]])<ref>{{Alkitab|Mazmur 7:16}} - Sabda.org</ref>

Referensi silang: [[Pengkhotbah 10:8]]


== Tradisi [[Yahudi]] ==
== Tradisi [[Yahudi]] ==
Baris 19: Baris 24:
== Penomoran ayat ==
== Penomoran ayat ==
Dalam Alkitab Indonesia, mazmur ini terdiri dari 18 ayat, di mana ayat 1 adalah pengantar "Nyanyian ratapan Daud, yang dinyanyikan untuk TUHAN karena Kush, orang Benyamin itu." (versi [[Terjemahan Baru]] dari [[Lembaga Alkitab Indonesia]]). Dalam Alkitab Inggris, kalimat pengantar ini tidak diberi nomor ayat, sehingga seluruhnya hanya ada 17 ayat, di mana ayat 1 bahasa Inggris sama dengan ayat 2 bahasa Indonesia dan seterusnya.
Dalam Alkitab Indonesia, mazmur ini terdiri dari 18 ayat, di mana ayat 1 adalah pengantar "Nyanyian ratapan Daud, yang dinyanyikan untuk TUHAN karena Kush, orang Benyamin itu." (versi [[Terjemahan Baru]] dari [[Lembaga Alkitab Indonesia]]). Dalam Alkitab Inggris, kalimat pengantar ini tidak diberi nomor ayat, sehingga seluruhnya hanya ada 17 ayat, di mana ayat 1 bahasa Inggris sama dengan ayat 2 bahasa Indonesia dan seterusnya.
== Lihat pula ==
* Bagian [[Alkitab]] lain yang berkaitan: [[2 Samuel 16]], [[Habakuk 3]]


== Referensi ==
== Referensi ==
{{reflist}}
{{reflist}}

== Lihat pula ==
* Bagian [[Alkitab]] lain yang berkaitan: [[Habakuk 3]]


== Pranala luar ==
== Pranala luar ==

Revisi terkini sejak 6 Agustus 2021 05.12

Mazmur 7
Naskah Gulungan Mazmur "11Q5" di antara Naskah Laut Mati memuat salinan sejumlah besar mazmur Alkitab yang diperkirakan dibuat pada abad ke-2 SM.
KitabKitab Mazmur
KategoriKetuvim
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Lama
Urutan dalam
Kitab Kristen
19

Mazmur 7 (disingkat Maz 7, Mzm 7 atau Mz 7) adalah mazmur ketujuh dalam bagian pertama Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Mazmur ini digubah oleh Daud.[1][2]

Ia membuat lobang dan menggalinya, tetapi ia sendiri jatuh ke dalam pelubang yang dibuatnya.(TB)[6]

Referensi silang: Pengkhotbah 10:8

Penomoran ayat

[sunting | sunting sumber]

Dalam Alkitab Indonesia, mazmur ini terdiri dari 18 ayat, di mana ayat 1 adalah pengantar "Nyanyian ratapan Daud, yang dinyanyikan untuk TUHAN karena Kush, orang Benyamin itu." (versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia). Dalam Alkitab Inggris, kalimat pengantar ini tidak diberi nomor ayat, sehingga seluruhnya hanya ada 17 ayat, di mana ayat 1 bahasa Inggris sama dengan ayat 2 bahasa Indonesia dan seterusnya.

Lihat pula

[sunting | sunting sumber]

Referensi

[sunting | sunting sumber]
  1. ^ (Indonesia) Marie C. Barth, BA Pareira, Kitab Mazmur 1-72, pembimbing dan tafsiran. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1998.
  2. ^ (Indonesia) WS Lasor, Pengantar Perjanjian Lama 2, sastra dan nubuatan. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994.
  3. ^ The Artscroll Tehillim page 10
  4. ^ 7692 - Shiggayon or Shiggayonah
  5. ^ 2 Samuel 16:5–14
  6. ^ Mazmur 7:16 - Sabda.org
  7. ^ The Artscroll Tehillim page 329

Pranala luar

[sunting | sunting sumber]