Lompat ke isi

Bahasa Inggris: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
InternetArchiveBot (bicara | kontrib)
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.3
RaFaDa20631 (bicara | kontrib)
(27 revisi perantara oleh 9 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1: Baris 1:
{{lindungidarianon2|small=yes}}
{{lindungidarianon2|small=yes}}
{{Kegunaanlain|Inggris (disambiguasi)}}
{{Infobox language
{{Infobox language
| image= William Shakespeare - Sonnet XXX - Rapenburg 30, Leiden (cropped).JPG
|name = Bahasa Inggris
| name = Bahasa Inggris
|nativename = English language
| nativename = English
|pronunciation = {{IPAc-en|ˈ|ɪ|ŋ|ɡ|l|ɪ|ʃ}}{{sfn|OxfordLearner'sDictionary|2015|loc=Entry: [http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/us/pronunciation/english/english_1 English - Pronunciation]}}
| pronunciation = {{IPAc-en|ˈ|ɪ|ŋ|ɡ|l||ʃ}}{{sfn|Oxford Learner's Dictionary|2015|loc=Entry: [http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/us/pronunciation/english/english_1 English Pronunciation]}}
|region = (lihat [[#Persebaran geografis|di bawah]])
| region =
|speakers = {{sigfig|359|2}} juta
| speakers = [[Bahasa pertama|L1]]: {{nowrap|372,9 juta}}
|date = 2010
| date = 2022
|ref =<ref name=NE>{{cite encyclopedia|encyclopedia =[[Nationalencyklopedin]]|title=Världens 100 största språk 2010|trans_title=100 Bahasa Terbesar Dunia pada 2010|language=bahasa Swedia}}</ref>
| ref = <ref name="ethnologue">{{cite web|url=https://www.ethnologue.com/insights/ethnologue200/|title=What are the top 200 most spoken languages?|website=Ethnologue|date=2022|access-date=2023-04-12|archive-date=2023-06-18|archive-url=https://web.archive.org/web/20230618002011/https://www.ethnologue.com/insights/ethnologue200/|dead-url=no}}</ref>
|speakers2 = [[Bahasa kedua|L2]]: {{sigfig|375|2}}&nbsp;juta<ref name=BritishCouncilEnglish>{{cite web|last=Graddol|first=David|title=The Future of English? A guide to forecasting the popularity of the English language in the 21st century|url=http://www.britishcouncil.org/learning-elt-future.pdf|publisher=The British Council|page=10|year=1997, 2000|accessdate=22-09-2013}}</ref>
| speakers2 = [[bahasa kedua|L2]]: {{nowrap|1,080 miliar}} (2022)<ref name="ethnologue" /><br/>~1,452 miliar penutur secara keseluruhan
|familycolor = Indo-Eropa
| familycolor = Indo-Eropa
|fam2 = [[Rumpun bahasa Jermanik|Jermanik]]
|fam3 = [[Rumpun bahasa Jermanik Barat|Jermanik Barat]]
| fam2 = {{PBahasa|Jermanik}}
| fam3 = {{PBahasa|Jermanik Barat}}
|fam4 = [[Rumpun bahasa Ingvaeonik|Ingvaeonik]]
|fam5 = [[Rumpun bahasa Anglo-Frisia|Anglo–Frisia]]
| fam4 = [[Rumpun bahasa Jermanik Laut Utara|Jermanik Laut Utara]]
|fam6 = [[Rumpun bahasa Inggris|Anglik]]
| fam5 = [[Rumpun bahasa Anglo-Frisia|Anglo-Frisia]]
| fam6 = [[Rumpun bahasa Anglik|Anglik]]
|sign = [[Bahasa Inggris kode manual|Kode manual]]<br />(sistem beragam)
| ancestor = {{PBahasa|Proto-Indo-Eropa}}
|ancestor=[[Bahasa Inggris Kuno|Inggris Kuno]]
| ancestor2 = {{PBahasa|Proto-Jermanik}}
|ancestor2=[[Bahasa Inggris Pertengahan|Inggris Pertengahan]]
|ancestor3=[[Bahasa Inggris Modern Awal|Inggris Modern Awal]]
| ancestor3 = {{PBahasa|Inggris Kuno}}
| ancestor4 = {{PBahasa|Inggris Pertengahan}}
|script = [[Alfabet Latin]] ([[alfabet bahasa Inggris]])<br />[[Braille bahasa Inggris]]
| ancestor5 = {{PBahasa|Inggris Modern Awal}}
|nation = [[Daftar negara yang menuturkan bahasa Inggris sebagai bahasa resmi#Negara berdaulat|67 negara]]<br />[[Daftar negara yang menuturkan bahasa Inggris sebagai bahasa resmi#Entitas tidak berdaulat|27 entitas tidak berdaulat]]<br />{{Collapsible list |titlestyle= font-weight:normal; background:transparent; text-align:left;| title= Berbagai organisasi|
| script = {{plainlist|
{{flag|PBB}}<br />{{flag|Uni Eropa}}<br /> [[Persemakmuran Bangsa-Bangsa]]</small><br />{{flag|Dewan Eropa}}<br />[[Berkas:GUAM logo.png|25px]] [[GUAM Organisasi untuk Demokrasi dan Pembangunan Ekonomi|GUAM]]<br />{{flagicon image|Olympic flag.svg}} [[Komite Olimpiade Internasional|IOC]]<br />[[Berkas:ISO logo red.svg|25px]] [[Organisasi Standardisasi Internasional|ISO]]<br />{{flag|NATO}}<br />[[Berkas:NAFTA logo.png|25px]] [[Perjanjian Perdagangan Bebas Amerika Utara|NAFTA]]<br />{{flag|OAS}}<br />[[Organisasi Kerja Sama dan Pembangunan Ekonomi|OECD]]<br />[[Berkas:OIC Logo since 2011.svg|25px]] [[Organisasi Kerja Sama Islam|OIC]]<br />{{flagicon image|Flag of OPEC.svg}} [[OPEC]]<br />[[Forum Kepulauan Pasifik|PIF]]<br />[[Perjanjian UKUSA|UKUSA]]
* [[Alfabet Latin|Latin]] ([[Alfabet bahasa Inggris]])
* [[Alfabet Rune Anglo-Saxon]] (kuno)
* [[Braille bahasa Inggris]], [[Unified English Braille]]
}}
}}
| nation = {{plainlist|
|iso1 = en
* [[Daftar negara yang menuturkan bahasa Inggris sebagai bahasa resmi|58 negara]]
|iso2 = eng
* [[Daftar negara yang menuturkan bahasa Inggris sebagai bahasa resmi|31 entitas tak berdaulat]]
|iso3 = eng
{{Collapsible list |titlestyle= font-weight:normal; background:transparent; text-align:left; |title=Berbagai organisaai|
|lingua = 52-ABA
* [[Perserikatan Bangsa-Bangsa]]
|map = World_Official_languages.png
* [[Uni Eropa]]
|mapcaption =
* [[Persemakmuran Bangsa-Bangsa]]
{{legend|#ED1C24|Negara dengan Bahasa Inggris sebagai bahasa resmi atau ''de facto'', atau bahasa nasional, dan dituturkan sebagai bahasa ibu oleh penduduk.}}
* [[Majelis Eropa]]
|notice = IPA
* [[International Criminal Court|ICC]]
* [[International Monetary Fund|IMF]]
* [[International Olympic Committee|IOC]]
* [[International Organization for Standardization|ISO]]
* [[NATO]]
* [[WTO]]
* [[North American Free Trade Agreement|NAFTA]]
* [[Organization of American States|OAS]]
* [[OECD]]
* [[Organisation of Islamic Cooperation|OIC]]
* [[OPEC]]
* [[GUAM Organisasi untuk Demokrasi dan Pembangunan Ekonomi]]
* [[Pacific Islands Forum|PIF]]
* [[Perjanjian UKUSA]]
* [[ASEAN]]
* [[Masyarakat Ekonomi ASEAN|MEA]]
* [[South Asian Association for Regional Cooperation|SAARC]]
* [[Komunitas Karibia]]
* [[Dewan Turkik]]
* [[International Organization of Turkic Culture|Türksoy]]
* [[Economic Cooperation Organization|ECO]]
}}
}}
| iso1 = en
| iso2 = eng
| iso3 = eng
| lingua = 52-ABA
| notice = IPA
| sign = ''[[Manually coded English]]''<br/>(sistem beragam)
| glotto = stan1293
| glottorefname = English
| map = Anglospeak (subnational version).svg
| mapcaption = {{legend3|#346699|Negara maupun teritori yang menggunakan bahasa Inggris dan [[bahasa kreol]] turunan sebagai bahasa keseharian mayoritas penduduknya}}
{{legend3|#99ccff|Negara maupun teritori yang menggunakan bahasa Inggris sebagai bahasa resmi ataupun bahasa administratif, tetapi tidak digunakan dalam keseharian ataupun tidak dituturkan oleh [[penutur jati]] dalam jumlah besar}}
| minority = {{plainlist|
* [[Malaysia]]
* [[Sri Lanka]]
}}
|status_konservasi=NE
|HAM=ya
|pranala_HAM=http://www.un.org/en/documents/udhr/#a1
|contoh_teks=All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
|contoh_suara=Universal Declaration of Human Rights - eng - ks - Article 1.ogg
}}
}}


'''Bahasa Inggris''' adalah [[Rumpun bahasa Jermanik|bahasa Jermanik]] yang pertama kali dituturkan di [[Inggris]] pada [[Abad Pertengahan|Abad Pertengahan Awal]] dan saat ini merupakan bahasa yang paling umum digunakan di seluruh dunia.<ref>{{cite news|last=Mydans|first=Seth|date=14-05-2007|url=http://www.nytimes.com/2007/05/14/world/asia/14iht-14englede.5705671.html|title=Across cultures, English is the word|newspaper=[[The New York Times]]|accessdate=21-09-2011|language=bahasa Inggris}}</ref> Bahasa Inggris dituturkan sebagai bahasa pertama oleh mayoritas penduduk di berbagai negara, termasuk [[Britania Raya]], [[Irlandia]], [[Amerika Serikat]], [[Kanada]], [[Australia]], [[Selandia Baru]], dan sejumlah negara-negara [[Kepulauan Karibia|Karibia]]; serta menjadi [[bahasa resmi]] di hampir 60 negara berdaulat. Bahasa Inggris adalah [[bahasa ibu]] ketiga yang paling banyak dituturkan di seluruh dunia, setelah [[bahasa Mandarin]] dan [[bahasa Spanyol]].<ref name="ethnologue" >{{cite web|url=http://www.ethnologue.com/statistics/size |title=Ethnologue: Languages of the World|accessdate=10-02-2015 |editor1-last=Lewis |editor1-first=M.Paul |editor2-first=Simons |editor2-last=Gary F. |editor3-first=Charles D. |editor3-last=Fennig|website=Ethnologue|edition=18th|location=Dallas, Texas|publisher=SIL International}}</ref> Bahasa Inggris juga digunakan sebagai [[bahasa kedua]] dan bahasa resmi oleh [[Uni Eropa]], [[Negara Persemakmuran]], dan [[Perserikatan Bangsa-Bangsa]], serta beragam organisasi lainnya.
'''Bahasa Inggris''' (''English'') adalah sebuah [[Rumpun bahasa Jermanik|bahasa Jermanik]] yang pertama kali dituturkan di [[Inggris]] pada [[Abad Pertengahan|Abad Pertengahan Awal]] dan saat ini merupakan bahasa yang paling umum digunakan di seluruh dunia.<ref>{{cite news|last=Mydans|first=Seth|date=14-05-2007|url=http://www.nytimes.com/2007/05/14/world/asia/14iht-14englede.5705671.html|title=Across cultures, English is the word|newspaper=[[The New York Times]]|accessdate=21-09-2011|language=bahasa Inggris|archive-date=2021-08-15|archive-url=https://web.archive.org/web/20210815214955/https://www.nytimes.com/2007/05/14/world/asia/14iht-14englede.5705671.html|dead-url=no}}</ref> Bahasa Inggris dituturkan sebagai bahasa pertama oleh mayoritas penduduk di berbagai negara, antara lain di [[Britania Raya|Inggris Raya]], [[Republik Irlandia|Irlandia]], [[Amerika Serikat]], [[Kanada]], [[Australia]], [[Selandia Baru]], dan sejumlah negara-negara [[Karibia]]; serta menjadi [[bahasa resmi]] di hampir 60 negara berdaulat. Bahasa Inggris adalah [[bahasa ibu]] ketiga yang paling banyak dituturkan di seluruh dunia, setelah [[bahasa Mandarin]] dan [[bahasa Spanyol|Spanyol]].<ref name="ethnologue" /> Bahasa Inggris juga digunakan sebagai [[bahasa kedua]] dan bahasa resmi oleh [[Uni Eropa]], [[Negara Persemakmuran]], dan [[Perserikatan Bangsa-Bangsa]], serta beragam organisasi lainnya.


Bahasa Inggris berkembang pertama kali di Kerajaan-kerajaan Anglo-Saxon Inggris dan di wilayah yang saat ini membentuk [[Skotlandia]] tenggara. Setelah meluasnya pengaruh Britania Raya pada abad ke-17 dan ke-20 melalui [[Imperium Britania]], bahasa Inggris tersebar luas di seluruh dunia.{{sfn|Ammon|2006|p=2245-2247}}{{sfn|Schneider|2007|p=1}}{{sfn|Mazrui|Mazrui|1998|p=21}}<ref>{{Cite journal|last=Fakultas Adab dan Humaniora UIN Sunan Gunung Djati Bandung|last2=Kustanti|first2=Dewi|last3=Prihmayadi|first3=Yadi|date=2017-06-20|title=PROBLEMATIKA BUDAYA BERBICARA BAHASA INGGRIS|url=https://journal.uinsgd.ac.id/index.php/jat/article/view/1798/1197|journal=Al-Tsaqafa: Jurnal Ilmiah Peradaban Islam|volume=14|issue=1|pages=161–174|doi=10.15575/al-tsaqafa.v14i1.1798}}</ref> Di samping itu, luasnya penggunaan bahasa Inggris juga disebabkan oleh penyebaran kebudayaan dan teknologi Amerika Serikat yang mendominasi di sepanjang abad ke-20.<ref>Hjarvard, Stig (2004) [https://web.archive.org/web/20080908064103/http://www.nordicom.gu.se/common/publ_pdf/157_075-098.pdf "The globalization of language: How the media contribute to the spread of English and the emergence of medialects"] Trans. Charly Hultén. ''Nordicom Review''. Retrieved 30 December 2014.</ref> Hal-hal tersebut telah menyebabkan bahasa Inggris saat ini menjadi [[Bahasa internasional|bahasa utama]] dan secara tidak resmi (''[[de facto]]'') dianggap sebagai [[basantara]] (''lingua franca'') di berbagai belahan dunia.{{sfn|Crystal|2003a|p=6}}{{sfn|Wardhaugh|2010|p=55}}
Bahasa Inggris berkembang pertama kali di kerajaan-kerajaan Anglo-Saxon Inggris dan di wilayah yang saat ini merupakan [[Skotlandia]] tenggara. Setelah meluasnya pengaruh Inggris Raya pada abad ke-17 dan ke-20 melalui [[Imperium Britania Raya|Imperium Inggris Raya]], bahasa Inggris tersebar luas di seluruh dunia.{{sfn|Ammon|2006|p=2245-2247}}{{sfn|Schneider|2007|p=1}}{{sfn|Mazrui|Mazrui|1998|p=21}}<ref>{{Cite journal|last=Fakultas Adab dan Humaniora UIN Sunan Gunung Djati Bandung|last2=Kustanti|first2=Dewi|last3=Prihmayadi|first3=Yadi|date=2017-06-20|title=PROBLEMATIKA BUDAYA BERBICARA BAHASA INGGRIS|url=https://journal.uinsgd.ac.id/index.php/jat/article/view/1798/1197|journal=Al-Tsaqafa: Jurnal Ilmiah Peradaban Islam|volume=14|issue=1|pages=161–174|doi=10.15575/al-tsaqafa.v14i1.1798|access-date=2023-01-07|archive-date=2023-01-07|archive-url=https://web.archive.org/web/20230107061906/https://journal.uinsgd.ac.id/index.php/jat/article/view/1798/1197|dead-url=no}}</ref> Di samping itu, luasnya penggunaan bahasa Inggris juga disebabkan oleh penyebaran kebudayaan dan teknologi Amerika Serikat yang mendominasi di sepanjang abad ke-20.<ref>Hjarvard, Stig (2004) [https://web.archive.org/web/20080908064103/http://www.nordicom.gu.se/common/publ_pdf/157_075-098.pdf "The globalization of language: How the media contribute to the spread of English and the emergence of medialects"] Trans. Charly Hultén. ''Nordicom Review''. Retrieved 30 December 2014.</ref> Hal-hal tersebut telah menyebabkan bahasa Inggris saat ini menjadi [[Bahasa internasional|bahasa utama]] dan secara tidak resmi (''[[de facto]]'') dianggap sebagai [[basantara|bahasa penghubung]] (''lingua franca'') di berbagai belahan dunia.{{sfn|Crystal|2003a|p=6}}{{sfn|Wardhaugh|2010|p=55}}


Menurut sejarahnya, bahasa Inggris berasal dari peleburan beragam dialek terkait, yang saat ini secara kolektif dikenal sebagai [[bahasa Inggris Kuno]], yang dibawa ke pantai timur [[Pulau Britania Raya]] oleh pendatang [[Suku bangsa Jermanik|Jermanik]] (Anglo-Saxons) pada abad ke-5; kata ''English''' berasal dari nama suku [[Suku Angli|Angles]].<ref>{{cite web|url=http://www.merriam-webster.com/dictionary/English |title=English&nbsp;– Definition and More from the Free Merriam-Webster Dictionary |publisher=Merriam-webster.com |date=25 April 2007 |accessdate=4 November 2012}}</ref> Suku Anglo-Saxons ini sendiri berasal dari wilayah [[Angeln]] (saat ini [[Schleswig-Holstein]], [[Jerman]]). Bahasa Inggris awal juga dipengaruhi oleh [[bahasa Norse Kuno]] setelah [[Viking]] menaklukkan Inggris pada abad ke-9 dan ke-10.
Menurut sejarahnya, bahasa Inggris berasal dari peleburan beragam dialek yang saling berkerabat, yang di zaman sekarang secara kolektif dikenal sebagai [[bahasa Inggris Kuno]], yang dibawa ke pantai timur [[Pulau Britania Raya]] oleh pendatang [[Suku bangsa Jermanik|Jermanik]] (Anglo-Saxon) pada abad ke-5; kata ''English'' berasal dari nama suku [[Suku Angli|Angli]].<ref>{{cite web |url=http://www.merriam-webster.com/dictionary/English |title=English&nbsp;– Definition and More from the Free Merriam-Webster Dictionary |publisher=Merriam-webster.com |date=25 April 2007 |accessdate=4 November 2012 |archive-date=2015-03-25 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150325140932/http://www.merriam-webster.com/dictionary/english |dead-url=no }}</ref> Bangsa Anglo-Saxon ini sendiri berasal dari wilayah [[Anglia]] (saat ini [[Schleswig-Holstein]], [[Jerman]]). Bahasa Inggris awal juga dipengaruhi oleh [[bahasa Nordik Kuno]] setelah [[Viking]] menaklukkan Inggris pada abad ke-9 dan ke-10.


[[Penaklukan Normandia di Inggris|Penaklukan Normandia terhadap Inggris]] pada abad ke-11 menyebabkan bahasa Inggris juga mendapat pengaruh dari [[bahasa Norman|bahasa Prancis Norman]], dan kosakata serta [[ejaan]] dalam bahasa Inggris mulai dipengaruhi oleh bahasa [[Latin]] [[Romawi]] (meskipun bahasa Inggris sendiri bukanlah [[rumpun bahasa Romawi]]),<ref>{{cite web |url=http://www.historyworld.net/wrldhis/PlainTextHistories.asp?historyid=ab13 |title=Words on the brain: from 1&nbsp;million years ago?
[[Penaklukan Inggris oleh Norman]] pada abad ke-11 menyebabkan bahasa Inggris juga mendapat pengaruh dari [[bahasa Norman|bahasa Prancis Norman]], dan kosakata serta [[ejaan]] dalam bahasa Inggris mulai dipengaruhi oleh [[bahasa Latin]] Romawi (meskipun bahasa Inggris sendiri bukan termasuk [[rumpun bahasa Roman]]),<ref>{{cite web |url=http://www.historyworld.net/wrldhis/PlainTextHistories.asp?historyid=ab13 |title=Words on the brain: from 1&nbsp;million years ago? |work=History of language |accessdate=5 September 2010 |archive-date=2013-09-28 |archive-url=https://web.archive.org/web/20130928225527/http://www.historyworld.net/wrldhis/plaintexthistories.asp?historyid=ab13 |dead-url=no }}</ref><ref>{{cite web |url=http://www.orbilat.com/Influences_of_Romance/English/RIFL-English-Latin-The_Inflluences_on_Old_English.html |title=Latin Influences on Old English |author=Baugh, Albert C. and Cable, Thomas |year=1978 |work=An excerpt from Foreign Influences on Old English |accessdate=5 September 2010 |archive-date=2010-11-27 |archive-url=https://web.archive.org/web/20101127073603/http://orbilat.com/Influences_of_Romance/English/RIFL-English-Latin-The_Inflluences_on_Old_English.html |dead-url=yes }}</ref> yang kemudian dikenal dengan [[bahasa Inggris Pertengahan]]. [[Pergeseran Vokal Besar]] yang dimulai di Inggris bagian selatan pada abad ke-15 adalah salah satu peristiwa bersejarah yang menandai peralihan bahasa Inggris Pertengahan menjadi [[bahasa Inggris Modern]].
|work=History of language |accessdate=5 September 2010}}</ref><ref>{{cite web |url=http://www.orbilat.com/Influences_of_Romance/English/RIFL-English-Latin-The_Inflluences_on_Old_English.html |title=Latin Influences on Old English |author=Baugh, Albert C. and Cable, Thomas |year=1978 |work=An excerpt from Foreign Influences on Old English |accessdate=5 September 2010 |archive-date=2010-11-27 |archive-url=https://web.archive.org/web/20101127073603/http://orbilat.com/Influences_of_Romance/English/RIFL-English-Latin-The_Inflluences_on_Old_English.html |dead-url=yes }}</ref> yang kemudian dikenal dengan [[bahasa Inggris Pertengahan]]. [[Pergeseran Vokal]] yang dimulai di Inggris bagian selatan pada abad ke-15 adalah salah satu peristiwa bersejarah yang menandai peralihan bahasa Inggris Pertengahan menjadi [[bahasa Inggris Modern]].


Selain Anglo-Saxons dan [[Prancis Norman]], sejumlah besar kata dalam bahasa Inggris juga berakar dari [[bahasa Latin]], karena Latin adalah ''lingua franca'' [[Kekristenan|Gereja Kristen]] dan bahasa utama di kalangan intelektual [[Eropa]],<ref name="Weissbort">Daniel Weissbort (2006). "Translation: theory and practice: a historical reader". p.100. Oxford University Press, 2006</ref> dan telah menjadi dasar kosakata bagi bahasa Inggris modern.
Selain bahasa Anglo-Saxon dan [[bahasa Prancis Norman]], sejumlah besar kata dalam bahasa Inggris juga berakar dari [[bahasa Latin]], karena bahasa Latin adalah ''lingua franca'' [[Kekristenan|Gereja Kristen]] dan bahasa utama di kalangan intelektual Eropa,<ref name="Weissbort">Daniel Weissbort (2006). "Translation: theory and practice: a historical reader". p.100. Oxford University Press, 2006</ref> dan telah menjadi dasar kosakata bagi bahasa Inggris modern.


Karena telah mengalami perpaduan beragam kata dari berbagai bahasa di sepanjang sejarah, bahasa Inggris modern memiliki kosakata yang sangat banyak, dengan pengejaan yang kompleks dan tidak teratur (''irregular''), khususnya vokal. Bahasa Inggris modern tidak hanya merupakan perpaduan dari bahasa-bahasa Eropa, tetapi juga dari berbagai bahasa di seluruh dunia. ''[[Oxford English Dictionary]]'' memuat daftar lebih dari 250.000 kata berbeda, tidak termasuk istilah-istilah teknis, sains, dan ''[[bahasa gaul]]'' yang jumlahnya juga sangat banyak.<ref>{{cite web|url=http://www.oxforddictionaries.com/page/howmanywords|title=How many words are there in the English Language?|website=Oxford Dictionaries|publisher=Oxford University Press|language=bahasa Inggris|accessdate=19-02-2016|archive-date=2011-11-30|archive-url=https://web.archive.org/web/20111130011051/http://oxforddictionaries.com/page/howmanywords|dead-url=yes}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.vistawide.com/languages/language_statistics.htm |title=Vista Worldwide Language Statistics |publisher=Vistawide.com |accessdate=31-10-2010|language=bahasa Inggris}}</ref>
Karena telah mengalami perpaduan beragam kata dari berbagai bahasa di sepanjang sejarah, bahasa Inggris modern memiliki kosakata yang sangat banyak, dengan ejaan yang kompleks dan tidak teratur (''irregular''), khususnya vokal. Bahasa Inggris modern tidak hanya merupakan perpaduan dari bahasa-bahasa Eropa, tetapi juga dari berbagai bahasa di seluruh dunia. ''[[Oxford English Dictionary]]'' memuat daftar lebih dari 250.000 kata berbeda, tidak termasuk istilah-istilah teknis, sains, dan ''[[slang]]'' (bahasa gaul) yang jumlahnya juga sangat banyak.<ref>{{cite web|url=http://www.oxforddictionaries.com/page/howmanywords|title=How many words are there in the English Language?|website=Oxford Dictionaries|publisher=Oxford University Press|language=bahasa Inggris|accessdate=19-02-2016|archive-date=2011-11-30|archive-url=https://web.archive.org/web/20111130011051/http://oxforddictionaries.com/page/howmanywords|dead-url=yes}}</ref><ref>{{cite web |url=http://www.vistawide.com/languages/language_statistics.htm |title=Vista Worldwide Language Statistics |publisher=Vistawide.com |accessdate=31-10-2010 |language=bahasa Inggris |archive-date=2016-11-20 |archive-url=https://web.archive.org/web/20161120144244/http://www.vistawide.com/languages/language_statistics.htm |dead-url=no }}</ref>


== Etimologi ==
== Etimologi ==
Baris 53: Baris 97:
{{see also|Anglosfir}}
{{see also|Anglosfir}}


Bahasa Inggris modern, kadang digambarkan sebagai ''lingua franca'' global pertama,<ref>{{cite journal |title=Global English: gift or curse? |doi=10.1017/S0266078405002075 |year=2005 |last1=Smith |first1=Ross |journal=English Today |volume=21 |issue=2 |page=56}}</ref><ref name = "Graddol"/> adalah [[Imperialisme linguistik|bahasa dominan]], atau dalam beberapa kasus bahkan ditetapkan sebagai [[bahasa bantu internasional|bahasa internasional]] dalam bidang komunikasi, sains, teknologi informasi, bisnis, kelautan,<ref>{{cite web|title=IMO Standard Marine Communication Phrases|url=http://www.imo.org/OurWork/Safety/Navigation/Pages/StandardMarineCommunicationPhrases.aspx|publisher=International Maritime Organization|accessdate=18-02-2016|archive-date=2011-10-03|archive-url=https://web.archive.org/web/20111003233938/http://www.imo.org/OurWork/Safety/Navigation/Pages/StandardMarineCommunicationPhrases.aspx|dead-url=yes}}</ref> kedirgantaraan,<ref>{{cite web|title=FAQ – Language proficiency requirements for licence holders – In which languages does a licence holder need to demonstrate proficiency?|url=http://www.icao.int/icao/en/trivia/peltrgFAQ.htm#23|publisher=International Civil Aviation Organization – Air Navigation Bureau|accessdate=02-06-2011}}</ref> hiburan, radio, dan diplomasi.<ref name="triumph">{{cite news|url=http://www.economist.com/world/europe/displayStory.cfm?Story_ID=883997|title=The triumph of English|accessdate=26-03-2007|date=20-12-2001|publisher=The Economist }}{{subscription}}</ref> Penyebaran bahasa Inggris di luar [[Kepulauan Britania]] dimulai dengan pertumbuhan Imperium Britania, dan pada abad ke-19 jangkauannya telah global.<ref name="wwenglish">{{cite web |url=http://www.ehistling-pub.meotod.de/01_lec06.php |title=Lecture 7: World-Wide English |accessdate=26-03-2007 |publisher=<sub>E</sub>HistLing |archive-date=2007-04-01 |archive-url=https://web.archive.org/web/20070401233529/http://www.ehistling-pub.meotod.de/01_lec06.php |dead-url=unfit }}</ref> Setelah [[Imperium Britania|kolonisasi Britania]] sejak abad ke-16 hingga ke-19, bahasa Inggris menjadi bahasa dominan di Amerika Serikat, Kanada, Australia, dan Selandia Baru. Pertumbuhan pengaruh budaya dan ekonomi Amerika Serikat dan statusnya sebagai [[negara adidaya]] global sejak [[Perang Dunia II]] turut mempercepat penyebaran bahasa Inggris ke seluruh dunia.<ref name="Graddol">{{cite web |url=http://www.britishcouncil.org/de/learning-elt-future.pdf |format=PDF |title=The Future of English? |accessdate=15-04-2007 |year=1997 |author=[[David Graddol]] |publisher=The British Council |archive-date=2014-06-28 |archive-url=https://web.archive.org/web/20140628012917/http://www.britishcouncil.org/de/learning-elt-future.pdf |dead-url=yes }}</ref> Bahasa Inggris menggantikan [[bahasa Jerman]] sebagai bahasa sains yang dominan dalam penghargaan [[Hadiah Nobel]] pada paruh kedua abad ke-20.<ref>Graphics: [http://www.idsia.ch/~juergen/scilang.html English replacing German as language of Science Nobel Prize winners]. From [[Jürgen Schmidhuber|J. Schmidhuber]] (2010), [http://www.idsia.ch/~juergen/nobelshare.html Evolution of National Nobel Prize Shares in the 20th Century] at [http://arxiv.org/abs/1009.2634 arXiv:1009.2634v1]</ref> Bahasa Inggris telah menyamai dan bahkan telah melampaui [[bahasa Prancis]] sebagai bahasa dominan dalam dunia diplomasi pada paruh kedua abad ke-19.
Bahasa Inggris modern, kadang digambarkan sebagai ''lingua franca'' global pertama,<ref>{{cite journal |title=Global English: gift or curse? |doi=10.1017/S0266078405002075 |year=2005 |last1=Smith |first1=Ross |journal=English Today |volume=21 |issue=2 |page=56}}</ref><ref name = "Graddol"/> adalah [[Imperialisme linguistik|bahasa dominan]], atau dalam beberapa kasus bahkan ditetapkan sebagai [[bahasa bantu internasional|bahasa internasional]] dalam bidang komunikasi, sains, teknologi informasi, bisnis, kelautan,<ref>{{cite web|title=IMO Standard Marine Communication Phrases|url=http://www.imo.org/OurWork/Safety/Navigation/Pages/StandardMarineCommunicationPhrases.aspx|publisher=International Maritime Organization|accessdate=18-02-2016|archive-date=2011-10-03|archive-url=https://web.archive.org/web/20111003233938/http://www.imo.org/OurWork/Safety/Navigation/Pages/StandardMarineCommunicationPhrases.aspx|dead-url=yes}}</ref> kedirgantaraan,<ref>{{cite web|title=FAQ – Language proficiency requirements for licence holders – In which languages does a licence holder need to demonstrate proficiency?|url=http://www.icao.int/icao/en/trivia/peltrgFAQ.htm#23|publisher=International Civil Aviation Organization – Air Navigation Bureau|accessdate=02-06-2011|archive-date=2009-02-20|archive-url=https://web.archive.org/web/20090220142943/http://icao.int/icao/en/trivia/peltrgFAQ.htm#23|dead-url=no}}</ref> hiburan, radio, dan diplomasi.<ref name="triumph">{{cite news|url=http://www.economist.com/world/europe/displayStory.cfm?Story_ID=883997|title=The triumph of English|accessdate=26-03-2007|date=20-12-2001|publisher=The Economist|archive-date=2017-03-26|archive-url=https://web.archive.org/web/20170326145147/http://www.economist.com/world/europe/displayStory.cfm?Story_ID=883997|dead-url=no}}{{subscription}}</ref> Penyebaran bahasa Inggris di luar [[Kepulauan Britania]] dimulai dengan pertumbuhan Imperium Britania, dan pada abad ke-19 jangkauannya telah global.<ref name="wwenglish">{{cite web |url=http://www.ehistling-pub.meotod.de/01_lec06.php |title=Lecture 7: World-Wide English |accessdate=26-03-2007 |publisher=<sub>E</sub>HistLing |archive-date=2007-04-01 |archive-url=https://web.archive.org/web/20070401233529/http://www.ehistling-pub.meotod.de/01_lec06.php |dead-url=unfit }}</ref> Setelah [[Imperium Britania|kolonisasi Britania]] sejak abad ke-16 hingga ke-19, bahasa Inggris menjadi bahasa dominan di Amerika Serikat, Kanada, Australia, dan Selandia Baru. Pertumbuhan pengaruh budaya dan ekonomi Amerika Serikat dan statusnya sebagai [[negara adidaya]] global sejak [[Perang Dunia II]] turut mempercepat penyebaran bahasa Inggris ke seluruh dunia.<ref name="Graddol">{{cite web |url=http://www.britishcouncil.org/de/learning-elt-future.pdf |format=PDF |title=The Future of English? |accessdate=15-04-2007 |year=1997 |author=[[David Graddol]] |publisher=The British Council |archive-date=2014-06-28 |archive-url=https://web.archive.org/web/20140628012917/http://www.britishcouncil.org/de/learning-elt-future.pdf |dead-url=yes }}</ref> Bahasa Inggris menggantikan [[bahasa Jerman]] sebagai bahasa sains yang dominan dalam penghargaan [[Hadiah Nobel]] pada paruh kedua abad ke-20.<ref>Graphics: [https://web.archive.org/web/20140617193031/http://www.idsia.ch/~juergen/scilang.html English replacing German as language of Science Nobel Prize winners]. From [[Jürgen Schmidhuber|J. Schmidhuber]] (2010), [https://web.archive.org/web/20140327012415/http://www.idsia.ch/~juergen/nobelshare.html Evolution of National Nobel Prize Shares in the 20th Century] at [https://web.archive.org/web/20140102222720/http://www.idsia.ch/~juergen/sci.html arXiv:1009.2634v1]</ref> Bahasa Inggris telah menyamai dan bahkan telah melampaui [[bahasa Prancis]] sebagai bahasa dominan dalam dunia diplomasi pada paruh kedua abad ke-19.


Kemampuan berbahasa Inggris telah menjadi kebutuhan dalam sejumlah bidang ilmu, pekerjaan, dan profesi semisal [[kedokteran]] dan [[komputasi]]; sebagai akibatnya, lebih dari satu miliar orang di dunia bisa berbahasa Inggris setidaknya pada tingkat dasar (lihat [[bahasa Inggris sebagai bahasa kedua atau internasional]]). Bahasa Inggris adalah salah satu dari enam bahasa resmi Perserikatan Bangsa-Bangsa.<ref>{{cite web|url=http://www.un.org/en/aboutun/languages.shtml |title=UN official languages |publisher=Un.org |date= |accessdate=20-04-2013}}</ref>
Kemampuan berbahasa Inggris telah menjadi kebutuhan dalam sejumlah bidang ilmu, pekerjaan, dan profesi semisal [[kedokteran]] dan [[komputasi]]; sebagai akibatnya, lebih dari satu miliar orang di dunia bisa berbahasa Inggris setidaknya pada tingkat dasar (lihat [[bahasa Inggris sebagai bahasa kedua atau internasional]]). Bahasa Inggris adalah salah satu dari enam bahasa resmi Perserikatan Bangsa-Bangsa.<ref>{{cite web |url=http://www.un.org/en/aboutun/languages.shtml |title=UN official languages |publisher=Un.org |date= |accessdate=20-04-2013 |archive-date=2011-08-26 |archive-url=https://web.archive.org/web/20110826011927/http://www.un.org/en/aboutun/languages.shtml |dead-url=no }}</ref>


Salah satu dampak pertumbuhan bahasa Inggris adalah berkurangnya [[Ragam bahasa|keragaman bahasa]] di berbagai belahan dunia. Pengaruh bahasa Inggris berperan penting dalam [[kepunahan bahasa]].<ref name="Crystal-LanguageDeath">{{cite book|last = Crystal|first = David|authorlink = David Crystal|title = Language Death|publisher = [[Cambridge University Press]]|year = 2002|doi = 10.2277/0521012716|isbn = 0-521-01271-6 }}</ref> Sebaliknya, berbagai keragaman bahasa Inggris juga berpotensi menciptakan bahasa-bahasa baru dari waktu ke waktu, bersama dengan [[bahasa kreol]] dan [[bahasa pijin]].<ref name="Cheshire">{{cite book|last = Cheshire|first = Jenny|authorlink = Jenny Cheshire|title = English Around The World: Sociolinguistic Perspectives|publisher = [[Cambridge University Press]]|year = 1991|doi = 10.2277/0521395658|isbn = 0-521-39565-8 }}</ref>
Salah satu dampak pertumbuhan bahasa Inggris adalah berkurangnya [[Ragam bahasa|keragaman bahasa]] di berbagai belahan dunia. Pengaruh bahasa Inggris berperan penting dalam [[kepunahan bahasa]].<ref name="Crystal-LanguageDeath">{{cite book|last = Crystal|first = David|authorlink = David Crystal|title = Language Death|publisher = [[Cambridge University Press]]|year = 2002|doi = 10.2277/0521012716|isbn = 0-521-01271-6 }}</ref> Sebaliknya, berbagai keragaman bahasa Inggris juga berpotensi menciptakan bahasa-bahasa baru dari waktu ke waktu, bersama dengan [[bahasa kreol]] dan [[bahasa pijin]].<ref name="Cheshire">{{cite book|last = Cheshire|first = Jenny|authorlink = Jenny Cheshire|title = English Around The World: Sociolinguistic Perspectives|publisher = [[Cambridge University Press]]|year = 1991|doi = 10.2277/0521395658|isbn = 0-521-39565-8 }}</ref>
Baris 91: Baris 135:
[[Berkas:Beowulf Cotton MS Vitellius A XV f. 132r.jpg|jmpl|Kalimat pertama ''[[Beowulf]]'' (atas) ditulis dalam bahasa Inggris Kuno: "Hƿæt ƿē Gārdena ingēar dagum þēod cyninga þrym ge frunon," yang berarti, "Listen! We of the Spear-Danes from days of yore have heard of the glory of the folk-kings."]]
[[Berkas:Beowulf Cotton MS Vitellius A XV f. 132r.jpg|jmpl|Kalimat pertama ''[[Beowulf]]'' (atas) ditulis dalam bahasa Inggris Kuno: "Hƿæt ƿē Gārdena ingēar dagum þēod cyninga þrym ge frunon," yang berarti, "Listen! We of the Spear-Danes from days of yore have heard of the glory of the folk-kings."]]


Bahasa Inggris berasal dari dialek [[Bahasa Ingvaeonik|Jermanik Laut Utara]] yang dibawa ke Britania oleh [[Suku-suku Jermanik|pemukim Jermanik]] dari berbagai wilayah yang saat ini dikenal dengan Belanda, Jerman utara, dan [[Denmark]].<ref>{{cite book|last1=Blench|first1=R.|last2=Spriggs|first2=Matthew|title=Archaeology and Language: Correlating Archaeological and Linguistic Hypotheses|pages=285–286|year=1999|publisher=Routledge|isbn=978-0-415-11761-6|url=http://books.google.com/?id=DWMHhfXxLaIC&pg=PA286 }}</ref> Menjelang periode ini, penduduk [[Britania Romawi]] berkomunikasi dengan menggunakan bahasa [[Brittonik]], [[Rumpun bahasa Keltik|Keltik]], beserta bahasa-bahasa Romawi yang dipengaruhi oleh bahasa Latin setelah pendudukan Romawi yang berlangsung selama 400 tahun.<ref>[http://www.information-britain.co.uk/historydetails/article/2/ ''"The Roman epoch in Britain lasted for 367 years"''], Information Britain website</ref> Salah satu suku Jermanik yang datang ke Britania adalah [[Angles]],<ref>{{cite web |url=http://www.anglik.net/englishlanguagehistory.htm |title=Anglik English language resource |publisher=Anglik.net |accessdate=21 April 2010 |archive-date=2002-06-04 |archive-url=https://web.archive.org/web/20020604161756/http://www.anglik.net/englishlanguagehistory.htm |dead-url=yes }}</ref> yang diperkirakan pindah seluruhnya ke Britania.<ref>{{cite web|url=http://www.ccel.org/ccel/bede/history.v.i.xiv.html |title=Bede's Ecclesiastical History of England &#124; Christian Classics Ethereal Library |publisher=Ccel.org |date=1 June 2005 |accessdate=2 January 2010}}</ref> Nama ''England'' (dari ''Engla land''<ref>{{cite web|url=http://bosworth.ff.cuni.cz/009427|title=Engla land|work=[[An Anglo-Saxon Dictionary]] (Online) | author=Bosworth, Joseph | authorlink=Joseph Bosworth | coauthors=Toller, T. Northcote | location=Prague | publisher=[[Charles University]]}}</ref> "''Land of the Angles''") and ''English'' (Old English ''Englisc''<ref>{{cite web|url=http://bosworth.ff.cuni.cz/009433|title=Englisc |work=[[An Anglo-Saxon Dictionary]] (Online) | author=Bosworth, Joseph | authorlink=Joseph Bosworth | coauthors=Toller, T. Northcote | location=Prague | publisher=[[Charles University]]}}</ref>) berasal dari nama suku ini{{ndash}}meskipun suku-suku Jermanik lainnya seperti [[Saxon]], [[Jute]], dan suku-suku dari pantai [[Frisia]], [[Saxon Hulu]], [[Jutlandia|Jutland]], dan [[Swedia]] selatan juga pindah ke Britania pada periode ini.<ref>{{cite book|last=Collingwood|first=R. G.|authorlink=R. G. Collingwood|coauthors=et al|title=Roman Britain and English Settlements|publisher=Clarendon|location=Oxford, England|year=1936|pages=325 et&nbsp;sec|chapter=The English Settlements. The Sources for the period: Angles, Saxons, and Jutes on the Continent|isbn=0-8196-1160-3}}</ref><ref>{{cite web |url=http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/engol-0-X.html |title=Linguistics Research Center Texas University |publisher=Utexas.edu |date=20 February 2009 |accessdate=21 April 2010 |archive-date=2016-02-20 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160220085927/http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/engol-0-X.html |dead-url=yes }}</ref><ref>{{cite web |url=http://www.ucalgary.ca/applied_history/tutor/firsteuro/invas.html |title=The Germanic Invasions of Western Europe, Calgary University |publisher=Ucalgary.ca |accessdate=21 April 2010 |archive-date=2013-08-12 |archive-url=https://web.archive.org/web/20130812103150/http://www.ucalgary.ca/applied_history/tutor/firsteuro/invas.html |dead-url=yes }}</ref>
Bahasa Inggris berasal dari dialek [[Bahasa Ingvaeonik|Jermanik Laut Utara]] yang dibawa ke Britania oleh [[Suku-suku Jermanik|pemukim Jermanik]] dari berbagai wilayah yang saat ini dikenal dengan Belanda, Jerman utara, dan [[Denmark]].<ref>{{cite book|last1=Blench|first1=R.|last2=Spriggs|first2=Matthew|title=Archaeology and Language: Correlating Archaeological and Linguistic Hypotheses|pages=285–286|year=1999|publisher=Routledge|isbn=978-0-415-11761-6|url=http://books.google.com/?id=DWMHhfXxLaIC&pg=PA286|access-date=2014-01-20|archive-date=2023-04-16|archive-url=https://web.archive.org/web/20230416141846/https://books.google.com/books?id=DWMHhfXxLaIC&pg=PA286&hl=en|dead-url=no}}</ref> Menjelang periode ini, penduduk [[Britania Romawi]] berkomunikasi dengan menggunakan bahasa [[Brittonik]], [[Rumpun bahasa Keltik|Keltik]], beserta bahasa-bahasa Romawi yang dipengaruhi oleh bahasa Latin setelah pendudukan Romawi yang berlangsung selama 400 tahun.<ref>[https://web.archive.org/web/20140209095822/http://information-britain.co.uk/historydetails/article/2/ ''"The Roman epoch in Britain lasted for 367 years"''], Information Britain website</ref> Salah satu suku Jermanik yang datang ke Britania adalah [[Angles]],<ref>{{cite web |url=http://www.anglik.net/englishlanguagehistory.htm |title=Anglik English language resource |publisher=Anglik.net |accessdate=21 April 2010 |archive-date=2002-06-04 |archive-url=https://web.archive.org/web/20020604161756/http://www.anglik.net/englishlanguagehistory.htm |dead-url=yes }}</ref> yang diperkirakan pindah seluruhnya ke Britania.<ref>{{cite web |url=http://www.ccel.org/ccel/bede/history.v.i.xiv.html |title=Bede's Ecclesiastical History of England &#124; Christian Classics Ethereal Library |publisher=Ccel.org |date=1 June 2005 |accessdate=2 January 2010 |archive-date=2019-03-08 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190308011702/http://www.ccel.org/ccel/bede/history.v.i.xiv.html |dead-url=no }}</ref> Nama ''England'' (dari ''Engla land''<ref>{{cite web | url=http://bosworth.ff.cuni.cz/009427 | title=Engla land | work=[[An Anglo-Saxon Dictionary]] (Online) | author=Bosworth, Joseph | authorlink=Joseph Bosworth | coauthors=Toller, T. Northcote | location=Prague | publisher=[[Charles University]] | access-date=2014-01-20 | archive-date=2012-12-21 | archive-url=https://web.archive.org/web/20121221212612/http://bosworth.ff.cuni.cz/009427 | dead-url=no }}</ref> "''Land of the Angles''") and ''English'' (Old English ''Englisc''<ref>{{cite web | url=http://bosworth.ff.cuni.cz/009433 | title=Englisc | work=[[An Anglo-Saxon Dictionary]] (Online) | author=Bosworth, Joseph | authorlink=Joseph Bosworth | coauthors=Toller, T. Northcote | location=Prague | publisher=[[Charles University]] | access-date=2014-01-20 | archive-date=2012-12-21 | archive-url=https://web.archive.org/web/20121221212844/http://bosworth.ff.cuni.cz/009433 | dead-url=no }}</ref>) berasal dari nama suku ini{{ndash}}meskipun suku-suku Jermanik lainnya seperti [[Saxon]], [[Jute]], dan suku-suku dari pantai [[Frisia]], [[Saxon Hulu]], [[Jutlandia|Jutland]], dan [[Swedia]] selatan juga pindah ke Britania pada periode ini.<ref>{{cite book|last=Collingwood|first=R. G.|authorlink=R. G. Collingwood|coauthors=et al|title=Roman Britain and English Settlements|publisher=Clarendon|location=Oxford, England|year=1936|pages=325 et&nbsp;sec|chapter=The English Settlements. The Sources for the period: Angles, Saxons, and Jutes on the Continent|isbn=0-8196-1160-3}}</ref><ref>{{cite web |url=http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/engol-0-X.html |title=Linguistics Research Center Texas University |publisher=Utexas.edu |date=20 February 2009 |accessdate=21 April 2010 |archive-date=2016-02-20 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160220085927/http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/engol-0-X.html |dead-url=yes }}</ref><ref>{{cite web |url=http://www.ucalgary.ca/applied_history/tutor/firsteuro/invas.html |title=The Germanic Invasions of Western Europe, Calgary University |publisher=Ucalgary.ca |accessdate=21 April 2010 |archive-date=2013-08-12 |archive-url=https://web.archive.org/web/20130812103150/http://www.ucalgary.ca/applied_history/tutor/firsteuro/invas.html |dead-url=yes }}</ref>


Pada awalnya, [[bahasa Inggris Kuno]] terdiri dari beragam kelompok dialek, yang mencerminkan beragam suku yang menghuni [[Inggris Anglo-Saxon]],<ref>Graddol, David; Leith, Dick and Swann, Joan (1996) ''English: History, Diversity and Change'', New York: Routledge, p. 101, ISBN 0-415-13118-9.</ref> tetapi [[Dialek Saxon Barat (bahasa Inggris Kuno)|dialek Saxon Barat]] perlahan-lahan mulai mendominasi, seperti yang tertulis dalam syair ''[[Beowulf]]''.
Pada awalnya, [[bahasa Inggris Kuno]] terdiri dari beragam kelompok dialek, yang mencerminkan beragam suku yang menghuni [[Inggris Anglo-Saxon]],<ref>Graddol, David; Leith, Dick and Swann, Joan (1996) ''English: History, Diversity and Change'', New York: Routledge, p. 101, ISBN 0-415-13118-9.</ref> tetapi [[Dialek Saxon Barat (bahasa Inggris Kuno)|dialek Saxon Barat]] perlahan-lahan mulai mendominasi, seperti yang tertulis dalam syair ''[[Beowulf]]''.
Baris 106: Baris 150:


Selain dengan bahasa Frisia, bahasa lainnya yang juga terkait jauh dengan bahasa Inggris adalah bahasa-bahasa Jermanik Barat non-Anglo-Frisia ([[bahasa Belanda]], [[Afrikaans]], [[Jerman Hulu]], [[bahasa Jerman|Jerman Hilir]], [[bahasa Yiddish|Yiddish]]) serta [[rumpun bahasa Jermanik Utara]] ([[bahasa Swedia|Swedish]], [[bahasa Denmark|Denmark]], [[bahasa Norwegia|Norwegia]], [[bahasa Islandia|Islandia]], dan [[bahasa Faroe|Faroe]]). Tidak ada satupun dari bahasa-bahasa tersebut yang saling berpahaman dengan bahasa Inggris, umumnya karena perbedaan [[leksis (linguistik)|leksis]], [[sintaks]], [[semantik]], dan [[fonologi]], serta isolasi yang dialami oleh bahasa Inggris di [[Kepulauan Britania]] yang terpisah dari dataran Eropa, meskipun beberapa bahasa seperti Belanda memiliki afinitas yang cukup kuat dengan bahasa Inggris, terutama pada tingkat dasar. Pengisolasian telah memungkinkan bahasa Inggris (serta bahasa Islandia dan Faroe) untuk berkembang secara mandiri dan terpisah dari pengaruh bahasa Jermanik Eropa daratan.<ref>[[#Baugh|Baugh]], p. 336.</ref>
Selain dengan bahasa Frisia, bahasa lainnya yang juga terkait jauh dengan bahasa Inggris adalah bahasa-bahasa Jermanik Barat non-Anglo-Frisia ([[bahasa Belanda]], [[Afrikaans]], [[Jerman Hulu]], [[bahasa Jerman|Jerman Hilir]], [[bahasa Yiddish|Yiddish]]) serta [[rumpun bahasa Jermanik Utara]] ([[bahasa Swedia|Swedish]], [[bahasa Denmark|Denmark]], [[bahasa Norwegia|Norwegia]], [[bahasa Islandia|Islandia]], dan [[bahasa Faroe|Faroe]]). Tidak ada satupun dari bahasa-bahasa tersebut yang saling berpahaman dengan bahasa Inggris, umumnya karena perbedaan [[leksis (linguistik)|leksis]], [[sintaks]], [[semantik]], dan [[fonologi]], serta isolasi yang dialami oleh bahasa Inggris di [[Kepulauan Britania]] yang terpisah dari dataran Eropa, meskipun beberapa bahasa seperti Belanda memiliki afinitas yang cukup kuat dengan bahasa Inggris, terutama pada tingkat dasar. Pengisolasian telah memungkinkan bahasa Inggris (serta bahasa Islandia dan Faroe) untuk berkembang secara mandiri dan terpisah dari pengaruh bahasa Jermanik Eropa daratan.<ref>[[#Baugh|Baugh]], p. 336.</ref>
[[Berkas:Øvre Stabu spearhead.png|jmpl|300px|kiri|[[Ujung tombak Øvre Stabu]] dari abad ke-2 yang bertuliskan ''Raunijaz'' ("tester") dalam [[bahasa Proto-Norse]], salah satu sampel tertulis bahasa Jermanik paling awal.]]
[[Berkas:Øvre Stabu spearhead.png|jmpl|kiri|[[Ujung tombak Øvre Stabu]] dari abad ke-2 yang bertuliskan ''Raunijaz'' ("tester") dalam [[bahasa Proto-Norse]], salah satu sampel tertulis bahasa Jermanik paling awal.]]


Selain karena isolasi, perbedaan leksikal antara bahasa Inggris dengan bahasa Jermanik lainnya juga disebabkan oleh [[Linguistik sejarah|perubahan diakronis]], [[Perubahan semantik|pergeseran semantik]], dan banyaknya kata bahasa Inggris yang diserap dari bahasa lain, terutama Latin dan Perancis (meskipun penyerapan kata ini sama sekali bukanlah hal unik bagi bahasa Inggris). Misalnya: kata "''exit''" diserap dari bahasa Latin, bukannya ''uitgang'' (Belanda) dan ''Ausgang'' (Jerman), juga kata "''change''" (Perancis).
Selain karena isolasi, perbedaan leksikal antara bahasa Inggris dengan bahasa Jermanik lainnya juga disebabkan oleh [[Linguistik sejarah|perubahan diakronis]], [[Perubahan semantik|pergeseran semantik]], dan banyaknya kata bahasa Inggris yang diserap dari bahasa lain, terutama Latin dan Perancis (meskipun penyerapan kata ini sama sekali bukanlah hal unik bagi bahasa Inggris). Misalnya: kata "''exit''" diserap dari bahasa Latin, bukannya ''uitgang'' (Belanda) dan ''Ausgang'' (Jerman), juga kata "''change''" (Perancis).
Baris 113: Baris 157:
{{anchor|Persebaran geografis}}
{{anchor|Persebaran geografis}}
<!--{{See also|List of territorial entities where English is an official language|List of countries by English-speaking population|English-speaking world}}-->
<!--{{See also|List of territorial entities where English is an official language|List of countries by English-speaking population|English-speaking world}}-->
[[Berkas:English Proficiency Index by country as of 2014.svg|upright=1.2|jmpl|420px|Persentase penutur bahasa Inggris berdasarkan negara dan wilayah dependen pada tahun 2014.
[[Berkas:English Proficiency Index by country as of 2014.svg|upright=1.2|jmpl|Persentase penutur bahasa Inggris berdasarkan negara dan wilayah dependen pada tahun 2014.
{{legend|#225500|80–100%}}
{{legend|#225500|80–100%}}
{{legend|#44aa00|60–80%}}
{{legend|#44aa00|60–80%}}
Baris 120: Baris 164:
{{legend|#ccffaa|0.1–20%}}
{{legend|#ccffaa|0.1–20%}}
{{legend|#c0c0c0|Tidak ada data}}]]
{{legend|#c0c0c0|Tidak ada data}}]]
[[Berkas:Map of English native speakers.png|upright=1.2|jmpl|300px|Persentase pengguna bahasa Inggris sebagai [[bahasa ibu]]]]
[[Berkas:Map of English native speakers.png|upright=1.2|jmpl|Persentase pengguna bahasa Inggris sebagai [[bahasa ibu]]]]


Pada tahun 2016, sekitar 400&nbsp;juta orang menggunakan bahasa Inggris sebagai [[bahasa ibu|bahasa pertama]] mereka, sementara 1.1&nbsp;milyar orang menuturkannya sebagai bahasa kedua.<ref>{{cite web|title=Which countries are best at English as a second language?|url=https://www.weforum.org/agenda/2016/11/which-countries-are-best-at-english-as-a-second-language-4d24c8c8-6cf6-4067-a753-4c82b4bc865b|website=World Economic Forum|access-date=29 November 2016}}</ref> English is the [[List of languages by total number of speakers|largest language by number of speakers]]. Komunitas penutur bahasa Inggris dapat ditemui di tiap benua.{{sfn|Crystal|2003b|p=106}}
Pada tahun 2016, sekitar 400&nbsp;juta orang menggunakan bahasa Inggris sebagai [[bahasa ibu|bahasa pertama]] mereka, sementara 1.1&nbsp;milyar orang menuturkannya sebagai bahasa kedua.<ref>{{cite web|title=Which countries are best at English as a second language?|url=https://www.weforum.org/agenda/2016/11/which-countries-are-best-at-english-as-a-second-language-4d24c8c8-6cf6-4067-a753-4c82b4bc865b|website=World Economic Forum|access-date=29 November 2016|archive-date=2016-11-25|archive-url=https://web.archive.org/web/20161125144549/https://www.weforum.org/agenda/2016/11/which-countries-are-best-at-english-as-a-second-language-4d24c8c8-6cf6-4067-a753-4c82b4bc865b/|dead-url=no}}</ref> English is the [[List of languages by total number of speakers|largest language by number of speakers]]. Komunitas penutur bahasa Inggris dapat ditemui di tiap benua.{{sfn|Crystal|2003b|p=106}}


Negara-negara yang menjadi tempat bahasa Inggris dituturkan dapat digolongkan menjadi tiga kategori berbeda, tergantung peran yang diambil oleh bahasa Inggris di negara tersebut. Negara "lingkar dalam" (''inner circle''){{sfn|Svartvik|Leech|2006|p=2}} yang memiliki banyak [[penutur jati]] bahasa Inggris berbagi ragam tulisan standar yang bersifat internasional dan secara kolektif mempengaruhi norma bertutur bahasa Inggris di seluruh dunia. Bahasa Inggris bukan hanya milik satu negara saja, dan bukan pula milik pemukim keturunan Inggris semata. Bahasa Inggris digunakan sebagai bahasa resmi di beberapa negara yang memiliki sedikit keturunan penutur jati bahasa Inggris. Bahasa ini juga telah menjadi bahasa terpenting dalam komunikasi internasional dengan bertindak sebagai [[lingua franca]] bagi orang-orang yang tidak berbagi bahasa ibu yang sama di seluruh dunia.
Negara-negara yang menjadi tempat bahasa Inggris dituturkan dapat digolongkan menjadi tiga kategori berbeda, tergantung peran yang diambil oleh bahasa Inggris di negara tersebut. Negara "lingkar dalam" (''inner circle''){{sfn|Svartvik|Leech|2006|p=2}} yang memiliki banyak [[penutur jati]] bahasa Inggris berbagi ragam tulisan standar yang bersifat internasional dan secara kolektif mempengaruhi norma bertutur bahasa Inggris di seluruh dunia. Bahasa Inggris bukan hanya milik satu negara saja, dan bukan pula milik pemukim keturunan Inggris semata. Bahasa Inggris digunakan sebagai bahasa resmi di beberapa negara yang memiliki sedikit keturunan penutur jati bahasa Inggris. Bahasa ini juga telah menjadi bahasa terpenting dalam komunikasi internasional dengan bertindak sebagai [[lingua franca]] bagi orang-orang yang tidak berbagi bahasa ibu yang sama di seluruh dunia.
Baris 147: Baris 191:
== Fonologi ==
== Fonologi ==
{{utama|Fonologi bahasa Inggris}}
{{utama|Fonologi bahasa Inggris}}
[[Fonetik]] dan [[fonologi]] bahasa Inggris berbeda dari satu dialek ke dialek yang lain, meskipun hal ini biasanya tidak menganggu komunikasi antar penutur berbeda dialek. Keragaman fonologi menjadikan jumlah [[fonem]] (bunyi yang dapat mengubah arti) yang berbeda-beda, sementara keragaman fonetik memberikan perbedaan dalam hal realisasi pengucapan fonem-fonem tersebut. {{sfn|Wolfram|2006|pp=334–335}} Ringkasan berikut utamanya menjabarkan dua [[bahasa baku|sistem pengucapan baku]], yaitu Pengucapan Lazim (''[[Received Pronunciation]]'', RP) yang dipakai di [[Britania Raya]], serta logat Amerika Umum (''[[General American]]'', GA) yang dipakai di [[Amerika Serikat]].<!--(See {{slink||Dialects, accents, and varieties}}, below.)-->
[[Fonetik]] dan [[fonologi]] bahasa Inggris berbeda dari satu dialek ke dialek yang lain, meskipun hal ini biasanya tidak mengganggu komunikasi antar penutur berbeda dialek. Keragaman fonologi menjadikan jumlah [[fonem]] (bunyi yang dapat mengubah arti) yang berbeda-beda, sementara keragaman fonetik memberikan perbedaan dalam hal realisasi pengucapan fonem-fonem tersebut. {{sfn|Wolfram|2006|pp=334–335}} Ringkasan berikut utamanya menjabarkan dua [[bahasa baku|sistem pengucapan baku]], yaitu Pengucapan Lazim (''[[Received Pronunciation]]'', RP) yang dipakai di [[Britania Raya]], serta logat Amerika Umum (''[[General American]]'', GA) yang dipakai di [[Amerika Serikat]].<!--(See {{slink||Dialects, accents, and varieties}}, below.)-->


Sistem penulisan fonetik yang digunakan di bawah ini adalah [[Alfabet Fonetis Internasional]] (''International Phonetic Alphabet'' atau IPA).{{sfn|Carr|Honeybone|2007}}{{sfn|Bermúdez-Otero|McMahon|2006}}{{sfn|MacMahon|2006}}
Sistem penulisan fonetik yang digunakan di bawah ini adalah [[Alfabet Fonetis Internasional]] (''International Phonetic Alphabet'' atau IPA).{{sfn|Carr|Honeybone|2007}}{{sfn|Bermúdez-Otero|McMahon|2006}}{{sfn|MacMahon|2006}}
Baris 230: Baris 274:
{{Main|Fonologi bahasa Inggris#Vokal}}
{{Main|Fonologi bahasa Inggris#Vokal}}


Pengucapan vokal-vokal dalam bahasa Inggris amat bervariasi dari satu dialek ke dialek lainnya, dan merupakan salah satu aspek yang paling mudah dideteksi untuk mengetahui logat yang digunakan oleh penuturnya. Tabel di bawah ini mendaftar [[fonem|fonem-fonem]] vokal dalam dialek ''Received Pronunciation'' (RP) dan ''General American'' (GA), dengan contoh-contoh kata yang mengandung vokal-vokal tersebut, berdasarkan [[set kosakata]] yang disusun oleh para linguis. Vokal-vokal di sini direpresentasikan dengan simbol IPA; daftar vokal RP mengikut daftar vokal standar yang biasa ditemukan dalam kamus-kamus dan publikasi lain yang berasal dari Inggris.<ref>{{cite web|last=Wells|first=John C.|date=8 February 2001|url=https://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/ipa-english-uni.htm|title=IPA transcription systems for English|publisher=University College London}}</ref>
Pengucapan vokal-vokal dalam bahasa Inggris amat bervariasi dari satu dialek ke dialek lainnya, dan merupakan salah satu aspek yang paling mudah dideteksi untuk mengetahui logat yang digunakan oleh penuturnya. Tabel di bawah ini mendaftar [[fonem|fonem-fonem]] vokal dalam dialek ''Received Pronunciation'' (RP) dan ''General American'' (GA), dengan contoh-contoh kata yang mengandung vokal-vokal tersebut, berdasarkan [[set kosakata]] yang disusun oleh para linguis. Vokal-vokal di sini direpresentasikan dengan simbol IPA; daftar vokal RP mengikut daftar vokal standar yang biasa ditemukan dalam kamus-kamus dan publikasi lain yang berasal dari Inggris.<ref>{{cite web|last=Wells|first=John C.|date=8 February 2001|url=https://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/ipa-english-uni.htm|title=IPA transcription systems for English|publisher=University College London|access-date=2021-09-16|archive-date=2018-09-19|archive-url=https://web.archive.org/web/20180919182345/https://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/ipa-english-uni.htm|dead-url=no}}</ref>


{| class="wikitable" style="text-align: center; float: left; margin-right: 1em;"
{| class="wikitable" style="text-align: center; float: left; margin-right: 1em;"
Baris 304: Baris 348:
Tekanan dalam bahasa Inggris bersifat fonemis, dan terdapat beberapa pasang kata yang dibedakan hanya berdasarkan posisi tekanannya. Contohnya, kata ''contract'' ditekan pada suku kata pertama ({{IPAc-en|ˈ|k|ɒ|n|t|r|æ|k|t}} {{respell|KON|trakt}}) ketika digunakan sebagai nomina ('kontrak'), tetapi ditekan pada suku kata terakhir ({{IPAc-en|k|ə|n|ˈ|t|r|æ|k|t}} {{respell|kən|TRAKT|'}}) ketika digunakan sebagai verba yang dapat mencakup banyak makna (termasuk misalnya ''contract'' yang berarti 'menyusut').{{sfn|Oxford Learner's Dictionary|2015|loc=Entry "contract"}}{{sfn|Merriam Webster|2015|loc=Entry "contract"}}{{sfn|Macquarie Dictionary|2015|loc=Entry "contract"}} Di sini, tekanan berkaitan dengan reduksi vokal: pada ''contract'' yang bermakna nomina, vokal pada suku kata pertama yang ditekan diucapkan tanpa reduksi sebagai {{IPA|/ɒ/}}, tetapi pada ''contract'' yang bermakna verba, suku kata pertama tidak ditekan dan vokalnya direduksi menjadi {{IPA|/ə/}}. Tekanan juga digunakan untuk membedakan antara kata dan frasa, sehingga gabungan kata serangkai hanya diberi tekanan pada salah satu bagian, tetapi frasa dengan komponen yang sama ditekan dua kali: contohnya ''a burnout'' ({{IPAc-en|ˈ|b|ɜːr|n|aʊ|t}}) 'kelelahan mental' versus ''to burn out'' ({{IPAc-en|ˈ|b|ɜːr|n|_|ˈ|aʊ|t}}) 'membakar habis', serta ''a hotdog'' ({{IPAc-en|ˈ|h|ɒ|t|d|ɒ|g}}) 'sepotong [[hotdog]]' versus ''a hot dog'' ({{IPAc-en|ˈ|h|ɒ|t|_|ˈ|d|ɒ|g}}) 'seekor anjing yang panas'.{{sfn|Brinton|Brinton|2010|page=66}}
Tekanan dalam bahasa Inggris bersifat fonemis, dan terdapat beberapa pasang kata yang dibedakan hanya berdasarkan posisi tekanannya. Contohnya, kata ''contract'' ditekan pada suku kata pertama ({{IPAc-en|ˈ|k|ɒ|n|t|r|æ|k|t}} {{respell|KON|trakt}}) ketika digunakan sebagai nomina ('kontrak'), tetapi ditekan pada suku kata terakhir ({{IPAc-en|k|ə|n|ˈ|t|r|æ|k|t}} {{respell|kən|TRAKT|'}}) ketika digunakan sebagai verba yang dapat mencakup banyak makna (termasuk misalnya ''contract'' yang berarti 'menyusut').{{sfn|Oxford Learner's Dictionary|2015|loc=Entry "contract"}}{{sfn|Merriam Webster|2015|loc=Entry "contract"}}{{sfn|Macquarie Dictionary|2015|loc=Entry "contract"}} Di sini, tekanan berkaitan dengan reduksi vokal: pada ''contract'' yang bermakna nomina, vokal pada suku kata pertama yang ditekan diucapkan tanpa reduksi sebagai {{IPA|/ɒ/}}, tetapi pada ''contract'' yang bermakna verba, suku kata pertama tidak ditekan dan vokalnya direduksi menjadi {{IPA|/ə/}}. Tekanan juga digunakan untuk membedakan antara kata dan frasa, sehingga gabungan kata serangkai hanya diberi tekanan pada salah satu bagian, tetapi frasa dengan komponen yang sama ditekan dua kali: contohnya ''a burnout'' ({{IPAc-en|ˈ|b|ɜːr|n|aʊ|t}}) 'kelelahan mental' versus ''to burn out'' ({{IPAc-en|ˈ|b|ɜːr|n|_|ˈ|aʊ|t}}) 'membakar habis', serta ''a hotdog'' ({{IPAc-en|ˈ|h|ɒ|t|d|ɒ|g}}) 'sepotong [[hotdog]]' versus ''a hot dog'' ({{IPAc-en|ˈ|h|ɒ|t|_|ˈ|d|ɒ|g}}) 'seekor anjing yang panas'.{{sfn|Brinton|Brinton|2010|page=66}}


Bahasa Inggris umumnya dianggap sebagai bahasa yang ritmenya diatur oleh suku kata bertekanan (''stress-timed rhythm''); selisih waktu pengucapan antara suku kata bertekanan dalam bahasa Inggris cenderung konstan.<ref>{{cite web |title=Sentence stress |url=https://esol.britishcouncil.org/content/teachers/staff-room/teaching-articles/sentence-stress |website=ESOL Nexus |publisher=British Council |access-date=24 November 2019}}</ref> Suku kata dengan tekanan diucapkan lebih panjang, sementara suku kata tanpa tekanan (yang berada di antara suku kata bertekanan) dipendekkan. Pemendekan bunyi vokal dalam suku kata tanpa tekanan menyebabkan perubahan dalam [[kualitas vokal]]; fenomena ini disebut juga dengan [[reduksi vokal]].<ref>{{cite journal |last1=Lunden |first1=Anya |title=Duration, vowel quality, and the rhythmic pattern of English |journal=Laboratory Phonology |volume=8 |pages=27 |doi=10.5334/labphon.37 |year=2017 |doi-access=free }}</ref>
Bahasa Inggris umumnya dianggap sebagai bahasa yang ritmenya diatur oleh suku kata bertekanan (''stress-timed rhythm''); selisih waktu pengucapan antara suku kata bertekanan dalam bahasa Inggris cenderung konstan.<ref>{{cite web |title=Sentence stress |url=https://esol.britishcouncil.org/content/teachers/staff-room/teaching-articles/sentence-stress |website=ESOL Nexus |publisher=British Council |access-date=24 November 2019 |archive-date=2019-12-03 |archive-url=https://web.archive.org/web/20191203092723/https://esol.britishcouncil.org/content/teachers/staff-room/teaching-articles/sentence-stress |dead-url=no }}</ref> Suku kata dengan tekanan diucapkan lebih panjang, sementara suku kata tanpa tekanan (yang berada di antara suku kata bertekanan) dipendekkan. Pemendekan bunyi vokal dalam suku kata tanpa tekanan menyebabkan perubahan dalam [[kualitas vokal]]; fenomena ini disebut juga dengan [[reduksi vokal]].<ref>{{cite journal |last1=Lunden |first1=Anya |title=Duration, vowel quality, and the rhythmic pattern of English |journal=Laboratory Phonology |volume=8 |pages=27 |doi=10.5334/labphon.37 |year=2017 |doi-access=free }}</ref>


=== Ragam regional ===
=== Ragam regional ===
Baris 370: Baris 414:
Sepanjang sejarahnya, bahasa Inggris telah melalui berbagai [[Sejarah fonologi bahasa Inggris|perubahan bunyi]]. Sebagian perubahan bunyi ini berlaku pada seluruh ragam bahasa Inggris, sementara sebagian yang lain hanya berlaku pada beberapa ragam saja. Ragam-ragam baku bahasa Inggris pada umumnya mengalami [[Pergeseran Vokal Besar]] (''Great Vowel Shift'') yang memengaruhi pengucapan vokal-vokal panjang, walaupun terdapat perbedaan dalam bunyi vokal yang dihasilkan oleh pergeseran ini pada sebagian kecil dialek. Di Amerika Utara, beberapa pergeseran berantai (pergeseran bunyi yang memicu pergeseran lainnya) seperti [[Pergeseran Vokal Kota-Kota Utara]] (''Northern Cities Vowel Shift'') dan [[Pergeseran Kanada]] (''Canadian Shift'') menghasilkan bentang vokal yang amat khas pada sebagian logat daerah.{{sfnm|Lass|1992|1pp=90,118,610|Lass|2000|2pp=80,656}}
Sepanjang sejarahnya, bahasa Inggris telah melalui berbagai [[Sejarah fonologi bahasa Inggris|perubahan bunyi]]. Sebagian perubahan bunyi ini berlaku pada seluruh ragam bahasa Inggris, sementara sebagian yang lain hanya berlaku pada beberapa ragam saja. Ragam-ragam baku bahasa Inggris pada umumnya mengalami [[Pergeseran Vokal Besar]] (''Great Vowel Shift'') yang memengaruhi pengucapan vokal-vokal panjang, walaupun terdapat perbedaan dalam bunyi vokal yang dihasilkan oleh pergeseran ini pada sebagian kecil dialek. Di Amerika Utara, beberapa pergeseran berantai (pergeseran bunyi yang memicu pergeseran lainnya) seperti [[Pergeseran Vokal Kota-Kota Utara]] (''Northern Cities Vowel Shift'') dan [[Pergeseran Kanada]] (''Canadian Shift'') menghasilkan bentang vokal yang amat khas pada sebagian logat daerah.{{sfnm|Lass|1992|1pp=90,118,610|Lass|2000|2pp=80,656}}


Beberapa dialek memiliki bunyi konsonan fonemis dan fonetis yang lebih banyak atau lebih sedikit dari jumlah bunyi dalam ragam-ragam baku. Sebagian ragam konservatif seperti bahasa Inggris Skotlandia menggunakan bunyi [[suara (fonetik)|nirsuara]] {{IPAblink|ʍ}} dalam kata ''whine'' 'mengeluh', kontras dengan bunyi {{IPA|[w]}} dalam kata ''wine'' '(minuman) anggur' yang menggunakan getaran pita suara. Sementara itu, kebanyakan dialek lainnya menggunakan {{IPA|[w]}} dalam kedua kondisi; ciri ini disebut juga sebagai [[Merger konsonan wine–whine merger|merger konsonan ''wine''–''whine'']]. Bunyi frikatif velar nirsuara {{IPA|/x/}} dapat ditemukan dalam bahasa Inggris Skotlandia, yang membedakan antara pengucapan kata ''loch'' {{IPA|/lɔx/}} 'danau' dengan kata ''lock'' {{IPA|/lɔk/}} 'mengunci, gembok'. Logat seperti [[Cockney]] yang mengalami fenomena "penghapusan ''h''" (''h-dropping'') tidak memiliki bunyi frikatif glotal {{IPA|/h/}}, dan logat yang mengalami "penghentian ''th''" (''th-stopping'') dan "pengedepanan ''th''" (''th-fronting'') seperti [[bahasa Inggris Afrika-Amerika|dialek Afrika-Amerika]] dan [[Inggris Estuari]] tidak memiliki frikatif dental {{IPA|/θ, ð/}}, tetapi menggantinya dengan hentian dental/alveolar {{IPA|/t, d/}} atau frikatif labiodental {{IPA|/f, v/}}.{{sfn|Roach|2009|p=53}}{{sfn|Giegerich|1992|page=36}} Perubahan lain yang memengaruhi fonologi ragam-ragam tempatan di antaranya adalah penghapusan ''yod'' (penghapusan bunyi {{IPA|/j/}} dalam beberapa kondisi), peleburan ''yod'' (peleburan bunyi {{IPA|/j/}} yang membentuk kluster dengan konsonan lain menjadi bunyi sibilan), dan pemupusan kluster konsonan.<ref>{{cite book |last1=Wells |first1=John |title=Accents of English |date=1982 |isbn=0-521-28540-2}}</ref>
Beberapa dialek memiliki bunyi konsonan fonemis dan fonetis yang lebih banyak atau lebih sedikit dari jumlah bunyi dalam ragam-ragam baku. Sebagian ragam konservatif seperti bahasa Inggris Skotlandia menggunakan bunyi [[suara (fonetik)|nirsuara]] {{IPAblink|ʍ}} dalam kata ''whine'' 'mengeluh', kontras dengan bunyi {{IPA|[w]}} dalam kata ''wine'' '(minuman) anggur' yang menggunakan getaran pita suara. Sementara itu, kebanyakan dialek lainnya menggunakan {{IPA|[w]}} dalam kedua kondisi; ciri ini disebut juga sebagai [[Merger konsonan wine–whine merger|merger konsonan ''wine''–''whine'']]. Bunyi frikatif velar nirsuara {{IPA|/x/}} dapat ditemukan dalam bahasa Inggris Skotlandia, yang membedakan antara pengucapan kata ''loch'' {{IPA|/lɔx/}} 'danau' dengan kata ''lock'' {{IPA|/lɔk/}} 'mengunci, gembok'. Logat seperti [[Cockney]] yang mengalami fenomena "penghapusan ''h''" (''h-dropping'') tidak memiliki bunyi frikatif glotal {{IPA|/h/}}, dan logat yang mengalami "penghentian ''th''" (''th-stopping'') dan "pengedepanan ''th''" (''th-fronting'') seperti [[bahasa Inggris Afrika-Amerika|dialek Afrika-Amerika]] dan [[Inggris Estuari]] tidak memiliki frikatif dental {{IPA|/θ, ð/}}, tetapi menggantinya dengan hentian dental/alveolar {{IPA|/t, d/}} atau frikatif labiodental {{IPA|/f, v/}}.{{sfn|Roach|2009|p=53}}{{sfn|Giegerich|1992|page=36}} Perubahan lain yang memengaruhi fonologi ragam-ragam tempatan di antaranya adalah penghapusan ''yod'' (penghapusan bunyi {{IPA|/j/}} dalam beberapa kondisi), peleburan ''yod'' (peleburan bunyi {{IPA|/j/}} yang membentuk kluster dengan konsonan lain menjadi bunyi sibilan), dan pemupusan kluster konsonan.<ref>{{cite book |last1=Wells |first1=John |title=Accents of English |url=https://archive.org/details/accentsofenglish0000well |date=1982 |isbn=0-521-28540-2}}</ref>


Dialek GA dan RP berbeda dalam hal pengucapan bunyi historis {{IPA|/r/}} yang menutup vokal di akhir suku kata. Dialek GA merupakan [[Logat rhotis dan non-rhotis|ragam rhotis]], yaitu ragam bahasa Inggris yang merealisasikan bunyi {{IPA|/r/}} di akhir suku kata, sementara dialek RP yang bersifat non-rhotis menghilangkan bunyi {{IPA|/r/}} di posisi tersebut. Dialek-dialek bahasa Inggris dapat digolongkan sebagai ragam rhotis dan non-rhotis tergantung apakah dialek tersebut menghilangkan bunyi {{IPA|/r/}} seperti dialek RP atau melestarikan bunyi tersebut seperti dialek GA.{{sfn|Lass|2000|p=114}}
Dialek GA dan RP berbeda dalam hal pengucapan bunyi historis {{IPA|/r/}} yang menutup vokal di akhir suku kata. Dialek GA merupakan [[Logat rhotis dan non-rhotis|ragam rhotis]], yaitu ragam bahasa Inggris yang merealisasikan bunyi {{IPA|/r/}} di akhir suku kata, sementara dialek RP yang bersifat non-rhotis menghilangkan bunyi {{IPA|/r/}} di posisi tersebut. Dialek-dialek bahasa Inggris dapat digolongkan sebagai ragam rhotis dan non-rhotis tergantung apakah dialek tersebut menghilangkan bunyi {{IPA|/r/}} seperti dialek RP atau melestarikan bunyi tersebut seperti dialek GA.{{sfn|Lass|2000|p=114}}
Baris 377: Baris 421:


== Sistem penulisan ==
== Sistem penulisan ==
{{utama|Alphabet Inggris}}
{{utama|Alfabet Inggris}}
{| class="wikitable sortable" style="text-align: center;"
{| class="wikitable sortable" style="text-align: center;"
|+
|+
Baris 591: Baris 635:
{{refbegin|indent=yes|30em}}
{{refbegin|indent=yes|30em}}
<!-- AartsHaegeman2006
<!-- AartsHaegeman2006
-->* {{cite book |first1=Bas |last1=Aarts |first2=Liliane |last2=Haegeman |date=2006 |chapter=6. English Word classes and Phrases |title=The Handbook of English Linguistics |editor1-last=Aarts |editor1-first=Bas |editor2-first=April |editor2-last=McMahon |publisher=Blackwell Publishing Ltd }}
-->* {{cite book |first1=Bas |last1=Aarts |first2=Liliane |last2=Haegeman |date=2006 |chapter=6. English Word classes and Phrases |title=The Handbook of English Linguistics |url=https://archive.org/details/handbookofenglis0000unse_s1q0 |editor1-last=Aarts |editor1-first=Bas |editor2-first=April |editor2-last=McMahon |publisher=Blackwell Publishing Ltd }}
<!-- AbercrombieDaniels2006
<!-- AbercrombieDaniels2006
-->* {{cite encyclopedia |last1=Abercrombie |first1=D. |last2=Daniels |first2=Peter T. |pages=72–75 |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/04878-1 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Spelling Reform Proposals: English }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
-->* {{cite encyclopedia |last1=Abercrombie |first1=D. |last2=Daniels |first2=Peter T. |pages=72–75 |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/04878-1 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Spelling Reform Proposals: English }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
Baris 597: Baris 641:
-->* {{cite book |editor1-last=Aitken |editor1-first=A. J. |editor2-last=McArthur |editor2-first=Tom |date=1979 |title=Languages of Scotland |location=Edinburgh |publisher=Chambers |series=Occasional paper – Association for Scottish Literary Studies; no. 4 |isbn=978-0-550-20261-1 }}
-->* {{cite book |editor1-last=Aitken |editor1-first=A. J. |editor2-last=McArthur |editor2-first=Tom |date=1979 |title=Languages of Scotland |location=Edinburgh |publisher=Chambers |series=Occasional paper – Association for Scottish Literary Studies; no. 4 |isbn=978-0-550-20261-1 }}
<!-- Alcaraz-ArizaNavarro2006
<!-- Alcaraz-ArizaNavarro2006
-->* {{cite encyclopedia |last1=Alcaraz Ariza |first1=M. Á. |last2=Navarro |first2=F. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542023518 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/02351-8 |pages=752–759 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Medicine: Use of English }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
-->* {{cite encyclopedia |last1=Alcaraz Ariza |first1=M. Á. |last2=Navarro |first2=F. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542023518 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/02351-8 |pages=752–759 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Medicine: Use of English |title=Salinan arsip |archive-date=2020-08-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200806025635/https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542023518 |dead-url=no }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
<!-- Algeo1999
<!-- Algeo1999
-->* {{cite book |last=Algeo |first=John |chapter=Chapter 2:Vocabulary |title=Cambridge History of the English Language |volume=IV: 1776–1997 |editor-last=Romaine |editor-first=Suzanne |pages=57–91 |publisher=Cambridge University Press |date=1999 |isbn=978-0-521-26477-8 |doi=10.1017/CHOL9780521264778.003 }}
-->* {{cite book |last=Algeo |first=John |chapter=Chapter 2:Vocabulary |title=Cambridge History of the English Language |volume=IV: 1776–1997 |editor-last=Romaine |editor-first=Suzanne |pages=57–91 |publisher=Cambridge University Press |date=1999 |isbn=978-0-521-26477-8 |doi=10.1017/CHOL9780521264778.003 }}
Baris 606: Baris 650:
-->* {{cite book |last=Ammon |first=Ulrich |chapter=Pluricentric and Divided Languages |editor1-last=Ammon |editor1-first=Ulrich N. |editor2-last=Dittmar |editor2-first=Norbert |editor3-last=Mattheier |editor3-first=Klaus J. |display-editors = 3 |editor4-last=Trudgill |editor4-first=Peter |title=Sociolinguistics: An International Handbook of the Science of Language and Society / Soziolinguistik Ein internationales Handbuch zur Wissenschaft vov Sprache and Gesellschaft |volume=2 |date=2008 |edition=2nd completely revised and extended |publisher=de Gruyter |isbn=978-3-11-019425-8 |series=Handbooks of Linguistics and Communication Science / Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 3/2 }}
-->* {{cite book |last=Ammon |first=Ulrich |chapter=Pluricentric and Divided Languages |editor1-last=Ammon |editor1-first=Ulrich N. |editor2-last=Dittmar |editor2-first=Norbert |editor3-last=Mattheier |editor3-first=Klaus J. |display-editors = 3 |editor4-last=Trudgill |editor4-first=Peter |title=Sociolinguistics: An International Handbook of the Science of Language and Society / Soziolinguistik Ein internationales Handbuch zur Wissenschaft vov Sprache and Gesellschaft |volume=2 |date=2008 |edition=2nd completely revised and extended |publisher=de Gruyter |isbn=978-3-11-019425-8 |series=Handbooks of Linguistics and Communication Science / Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 3/2 }}
<!-- Annamalai2006
<!-- Annamalai2006
-->* {{cite encyclopedia |last=Annamalai |first=E. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542046113 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/04611-3 |pages=610–613 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=India: Language Situation }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
-->* {{cite encyclopedia |last=Annamalai |first=E. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542046113 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/04611-3 |pages=610–613 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=India: Language Situation |title=Salinan arsip |archive-date=2021-02-04 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210204024307/https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542046113 |dead-url=no }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
<!-- Australian Bureau of Statistics2013 official census of Australia
<!-- Australian Bureau of Statistics2013 official census of Australia
-->* {{cite web |author=Australian Bureau of Statistics |title=2011 Census QuickStats: Australia |date=28 March 2013 |url=http://www.censusdata.abs.gov.au/census_services/getproduct/census/2011/quickstat/0 |access-date=25 March 2015 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20151106221006/http://www.censusdata.abs.gov.au/census_services/getproduct/census/2011/quickstat/0 |archive-date=6 November 2015 }}
-->* {{cite web |author=Australian Bureau of Statistics |title=2011 Census QuickStats: Australia |date=28 March 2013 |url=http://www.censusdata.abs.gov.au/census_services/getproduct/census/2011/quickstat/0 |access-date=25 March 2015 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20151106221006/http://www.censusdata.abs.gov.au/census_services/getproduct/census/2011/quickstat/0 |archive-date=6 November 2015 }}
Baris 616: Baris 660:
-->* {{cite book |last=Bammesberger |first=Alfred |date=1992 |chapter=Chapter 2: The Place of English in Germanic and Indo-European |title=The Cambridge History of the English Language |volume=1: The Beginnings to 1066 |editor-last=Hogg |editor-first=Richard M. |publisher=Cambridge University Press |isbn=978-0-521-26474-7 |pages=26–66 }}
-->* {{cite book |last=Bammesberger |first=Alfred |date=1992 |chapter=Chapter 2: The Place of English in Germanic and Indo-European |title=The Cambridge History of the English Language |volume=1: The Beginnings to 1066 |editor-last=Hogg |editor-first=Richard M. |publisher=Cambridge University Press |isbn=978-0-521-26474-7 |pages=26–66 }}
<!-- Bao2006
<!-- Bao2006
-->* {{cite encyclopedia |last=Bao |first=Z. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542042577 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/04257-7 |pages=377–380 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Variation in Nonnative Varieties of English }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
-->* {{cite encyclopedia |last=Bao |first=Z. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542042577 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/04257-7 |pages=377–380 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Variation in Nonnative Varieties of English |title=Salinan arsip |archive-date=2020-08-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200806025627/https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542042577 |dead-url=no }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
<!-- Barry1982
<!-- Barry1982
-->* {{cite book |last=Barry |first=Michael V. |chapter=English in Ireland |editor1-last=Bailey |editor1-first=Richard W. |editor2-last=Görlach |editor2-first=Manfred |title=English as a World Language |pages=84–134 |date=1982 |publisher=University of Michigan Press |isbn=978-3-12-533872-2 }}
-->* {{cite book |last=Barry |first=Michael V. |chapter=English in Ireland |editor1-last=Bailey |editor1-first=Richard W. |editor2-last=Görlach |editor2-first=Manfred |title=English as a World Language |pages=84–134 |date=1982 |publisher=University of Michigan Press |isbn=978-3-12-533872-2 }}
<!-- BauerHuddleston2002
<!-- BauerHuddleston2002
-->* {{cite book |last1=Bauer |first1=Laurie |last2=Huddleston |first2=Rodney |chapter=Chapter 19: Lexical Word-Formation |editor1-last=Huddleston |editor1-first=Rodney |editor2-last=Pullum |editor2-first=Geoffrey K. |title=The Cambridge Grammar of the English Language |date=2002 |publisher=Cambridge University Press |location=Cambridge |isbn=978-0-521-43146-0 |chapter-url=http://www.cambridge.org/us/academic/subjects/languages-linguistics/grammar-and-syntax/cambridge-grammar-english-language |access-date=10 February 2015 |pages=1621–1721 |lay-url=http://www.ling.ohio-state.edu/~culicove/Publications/CGEL_Review.pdf |lay-date=10 February 2015 }}
-->* {{cite book |last1=Bauer |first1=Laurie |last2=Huddleston |first2=Rodney |chapter=Chapter 19: Lexical Word-Formation |editor1-last=Huddleston |editor1-first=Rodney |editor2-last=Pullum |editor2-first=Geoffrey K. |title=The Cambridge Grammar of the English Language |date=2002 |publisher=Cambridge University Press |location=Cambridge |isbn=978-0-521-43146-0 |chapter-url=http://www.cambridge.org/us/academic/subjects/languages-linguistics/grammar-and-syntax/cambridge-grammar-english-language |access-date=10 February 2015 |pages=1621–1721 |lay-url=http://www.ling.ohio-state.edu/~culicove/Publications/CGEL_Review.pdf |lay-date=10 February 2015 |archive-date=2015-02-12 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150212000801/http://www.cambridge.org/us/academic/subjects/languages-linguistics/grammar-and-syntax/cambridge-grammar-english-language |dead-url=no }}
<!-- BaughCable2002
<!-- BaughCable2002
-->* {{cite book |last1=Baugh |first1=Albert C. |last2=Cable |first2=Thomas |title=A History of the English Language |edition=5th |publisher=Longman |date=2002 |isbn=978-0-13-015166-7 |url=https://archive.org/details/historyofenglish02baug }}
-->* {{cite book |last1=Baugh |first1=Albert C. |last2=Cable |first2=Thomas |title=A History of the English Language |edition=5th |publisher=Longman |date=2002 |isbn=978-0-13-015166-7 |url=https://archive.org/details/historyofenglish02baug }}
Baris 626: Baris 670:
-->* {{cite book |last1=Bermúdez-Otero |first1=Ricardo |first2=April |last2=McMahon |date=2006 |chapter=Chapter 17: English phonology and morphology |editor1=Bas Aarts |editor2=April McMahon |title=The Handbook of English Linguistics |location=Oxford |publisher=Blackwell |isbn=978-1-4051-6425-2 |chapter-url=http://www.blackwellreference.com/public/uid=3/tocnode?id=g9781405113823_chunk_g978140511382318 |access-date=2 April 2015 |doi=10.1111/b.9781405113823.2006.00018.x |pages=382–410 |archive-url=https://web.archive.org/web/20170403030637/http://www.blackwellreference.com/public/uid=3/tocnode?id=g9781405113823_chunk_g978140511382318 |archive-date=3 April 2017 |url-status=dead }}
-->* {{cite book |last1=Bermúdez-Otero |first1=Ricardo |first2=April |last2=McMahon |date=2006 |chapter=Chapter 17: English phonology and morphology |editor1=Bas Aarts |editor2=April McMahon |title=The Handbook of English Linguistics |location=Oxford |publisher=Blackwell |isbn=978-1-4051-6425-2 |chapter-url=http://www.blackwellreference.com/public/uid=3/tocnode?id=g9781405113823_chunk_g978140511382318 |access-date=2 April 2015 |doi=10.1111/b.9781405113823.2006.00018.x |pages=382–410 |archive-url=https://web.archive.org/web/20170403030637/http://www.blackwellreference.com/public/uid=3/tocnode?id=g9781405113823_chunk_g978140511382318 |archive-date=3 April 2017 |url-status=dead }}
<!-- BlenchSpriggs1999
<!-- BlenchSpriggs1999
-->* {{cite book |last1=Blench |first1=R. |last2=Spriggs |first2=Matthew |title=Archaeology and Language: Correlating Archaeological and Linguistic Hypotheses |pages=285–286 |date=1999 |publisher=Routledge |isbn=978-0-415-11761-6 |url=https://books.google.com/books?id=DWMHhfXxLaIC&pg=PA286 }}
-->* {{cite book |last1=Blench |first1=R. |last2=Spriggs |first2=Matthew |title=Archaeology and Language: Correlating Archaeological and Linguistic Hypotheses |pages=285–286 |date=1999 |publisher=Routledge |isbn=978-0-415-11761-6 |url=https://books.google.com/books?id=DWMHhfXxLaIC&pg=PA286 |access-date=2021-09-15 |archive-date=2023-03-17 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230317200408/https://books.google.com/books?id=DWMHhfXxLaIC&pg=PA286 |dead-url=no }}
<!-- Boberg2010
<!-- Boberg2010
-->* {{cite book |last=Boberg |first=Charles |date=2010 |title=The English language in Canada: Status, history and comparative analysis |publisher=Cambridge University Press |isbn=978-1-139-49144-0 |series=Studies in English Language |lay-url=http://muse.jhu.edu/journals/cjl/summary/v056/56.2.brock.html |lay-date=2 April 2015 }}
-->* {{cite book |last=Boberg |first=Charles |date=2010 |title=The English language in Canada: Status, history and comparative analysis |publisher=Cambridge University Press |isbn=978-1-139-49144-0 |series=Studies in English Language |lay-url=http://muse.jhu.edu/journals/cjl/summary/v056/56.2.brock.html |lay-date=2 April 2015 }}
<!-- BosworthToller1921
<!-- BosworthToller1921
-->* {{cite web |last1=Bosworth |first1=Joseph |author-link1=Joseph Bosworth |last2=Toller |first2=T. Northcote |title=Engla land |work=[[An Anglo-Saxon Dictionary]] (Online) |date=1921 |url=http://bosworth.ff.cuni.cz/009427 |access-date=6 March 2015 |publisher=[[Charles University]] }}
-->* {{cite web |last1=Bosworth |first1=Joseph |author-link1=Joseph Bosworth |last2=Toller |first2=T. Northcote |title=Engla land |work=[[An Anglo-Saxon Dictionary]] (Online) |date=1921 |url=http://bosworth.ff.cuni.cz/009427 |access-date=6 March 2015 |publisher=[[Charles University]] |archive-date=2012-12-21 |archive-url=https://web.archive.org/web/20121221212612/http://bosworth.ff.cuni.cz/009427 |dead-url=no }}
<!-- BrintonBrinton2010
<!-- BrintonBrinton2010
-->* {{cite book |last1=Brinton |first1=Laurel J. |last2=Brinton |first2=Donna M. |date=2010 |title=The linguistic structure of modern English |publisher=John Benjamins |isbn=978-90-272-8824-0 |url=https://benjamins.com/#catalog/books/z.156/main |access-date=2 April 2015 }}
-->* {{cite book |last1=Brinton |first1=Laurel J. |last2=Brinton |first2=Donna M. |date=2010 |title=The linguistic structure of modern English |publisher=John Benjamins |isbn=978-90-272-8824-0 |url=https://benjamins.com/#catalog/books/z.156/main |access-date=2 April 2015 |archive-date=2015-05-01 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150501194533/https://benjamins.com/#catalog/books/z.156/main |dead-url=no }}
<!-- Brutt-Griffler2006
<!-- Brutt-Griffler2006
-->* {{cite encyclopedia |last=Brutt-Griffler |first=J. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542006441 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/00644-1 |pages=690–697 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Languages of Wider Communication }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
-->* {{cite encyclopedia |last=Brutt-Griffler |first=J. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542006441 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/00644-1 |pages=690–697 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Languages of Wider Communication |title=Salinan arsip |archive-date=2020-08-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200806025627/https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542006441 |dead-url=no }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
<!-- Burridge2010
<!-- Burridge2010
-->* {{cite book |last=Burridge |first=Kate |chapter=Chapter 7: English in Australia |editor-last=Kirkpatrick |editor-first=Andy |date=2010 |title=The Routledge handbook of world Englishes |url=https://archive.org/details/routledgehandboo00kirk_142 |url-access=limited |publisher=Routledge |isbn=978-0-415-62264-6 |pages=[https://archive.org/details/routledgehandboo00kirk_142/page/n154 132]–151 |lay-url=http://linguistlist.org/pubs/reviews/get-review.cfm?SubID=4525181 |lay-date=29 March 2015 }}
-->* {{cite book |last=Burridge |first=Kate |chapter=Chapter 7: English in Australia |editor-last=Kirkpatrick |editor-first=Andy |date=2010 |title=The Routledge handbook of world Englishes |url=https://archive.org/details/routledgehandboo00kirk_142 |url-access=limited |publisher=Routledge |isbn=978-0-415-62264-6 |pages=[https://archive.org/details/routledgehandboo00kirk_142/page/n154 132]–151 |lay-url=http://linguistlist.org/pubs/reviews/get-review.cfm?SubID=4525181 |lay-date=29 March 2015 }}
<!-- Campbell1959
<!-- Campbell1959
-->* {{cite book |last=Campbell |first=Alistair |author-link=Alistair Campbell (academic) |title=Old English Grammar |location=[[Oxford]] |publisher=[[Oxford University Press]] |date=1959 |isbn=978-0-19-811943-2 }}
-->* {{cite book |last=Campbell |first=Alistair |author-link=Alistair Campbell (academic) |title=Old English Grammar |url=https://archive.org/details/oldenglishgramma00camp |location=[[Oxford]] |publisher=[[Oxford University Press]] |date=1959 |isbn=978-0-19-811943-2 }}
<!-- CarrHoneybone2007
<!-- CarrHoneybone2007
-->* {{cite journal |last1=Carr |first1=Philip |last2=Honeybone |first2=Patrick |date=2007 |title=English phonology and linguistic theory: an introduction to issues, and to 'Issues in English Phonology' |journal=Language Sciences |volume=29 |issue=2 |pages=117–153 |doi=10.1016/j.langsci.2006.12.018 }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
-->* {{cite journal |last1=Carr |first1=Philip |last2=Honeybone |first2=Patrick |date=2007 |title=English phonology and linguistic theory: an introduction to issues, and to 'Issues in English Phonology' |journal=Language Sciences |volume=29 |issue=2 |pages=117–153 |doi=10.1016/j.langsci.2006.12.018 }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
Baris 644: Baris 688:
-->* {{cite book |last=Cassidy |first=Frederic G. |chapter=Geographical Variation of English in the United States |editor1-last=Bailey |editor1-first=Richard W. |editor2-last=Görlach |editor2-first=Manfred |title=English as a World Language |pages=177–210 |date=1982 |publisher=University of Michigan Press |isbn=978-3-12-533872-2 }}
-->* {{cite book |last=Cassidy |first=Frederic G. |chapter=Geographical Variation of English in the United States |editor1-last=Bailey |editor1-first=Richard W. |editor2-last=Görlach |editor2-first=Manfred |title=English as a World Language |pages=177–210 |date=1982 |publisher=University of Michigan Press |isbn=978-3-12-533872-2 }}
<!-- Cercignani1981
<!-- Cercignani1981
-->* {{cite book |last=Cercignani |first=Fausto |title=Shakespeare's works and Elizabethan pronunciation |date=1981 |publisher=Clarendon Press |url=https://books.google.com/books?id=_JBlAAAAMAAJ |access-date=14 March 2015 |jstor=3728688 |isbn=978-0-19-811937-1 |lay-date=15 March 2015 }}
-->* {{cite book |last=Cercignani |first=Fausto |title=Shakespeare's works and Elizabethan pronunciation |date=1981 |publisher=Clarendon Press |url=https://books.google.com/books?id=_JBlAAAAMAAJ |access-date=14 March 2015 |jstor=3728688 |isbn=978-0-19-811937-1 |lay-date=15 March 2015 |archive-date=2023-03-17 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230317200400/https://books.google.com/books?id=_JBlAAAAMAAJ |dead-url=no }}
<!-- CollingwoodMyres1936
<!-- CollingwoodMyres1936
-->* {{cite book |last1=Collingwood |first1=Robin George |author-link=R. G. Collingwood |last2=Myres |first2= J. N. L. |chapter=Chapter XX. The Sources for the period: Angles, Saxons, and Jutes on the Continent |title=Roman Britain and the English Settlements |volume=Book V: The English Settlements |publisher=Clarendon Press |location=Oxford, England |date=1936 |lccn=37002621 |jstor=2143838 |lay-date=15 March 2015 }}
-->* {{cite book |last1=Collingwood |first1=Robin George |author-link=R. G. Collingwood |last2=Myres |first2= J. N. L. |chapter=Chapter XX. The Sources for the period: Angles, Saxons, and Jutes on the Continent |title=Roman Britain and the English Settlements |volume=Book V: The English Settlements |publisher=Clarendon Press |location=Oxford, England |date=1936 |lccn=37002621 |jstor=2143838 |lay-date=15 March 2015 }}
<!-- CollinsMees2003
<!-- CollinsMees2003
-->* {{cite book |last1=Collins |first1=Beverley |last2=Mees |first2=Inger M. |year=2003 |orig-year=First published 1981 |title=The Phonetics of English and Dutch |edition=5th |place=Leiden |publisher=Brill Publishers |isbn=978-90-04-10340-5 }}
-->* {{cite book |last1=Collins |first1=Beverley |last2=Mees |first2=Inger M. |year=2003 |orig-year=First published 1981 |title=The Phonetics of English and Dutch |url=https://archive.org/details/phoneticsofengli0000coll |edition=5th |place=Leiden |publisher=Brill Publishers |isbn=978-90-04-10340-5 }}
<!-- Connell2006
<!-- Connell2006
-->* {{cite encyclopedia |last=Connell |first=B. A. |title=Nigeria: Language Situation |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542016552 |access-date=25 March 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/01655-2 |pages=88–90 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
-->* {{cite encyclopedia |last=Connell |first=B. A. |title=Nigeria: Language Situation |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542016552 |access-date=25 March 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/01655-2 |pages=88–90 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |archive-date=2015-09-24 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150924145240/http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542016552 |dead-url=no }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
<!-- ConradRubal-Lopez1996
<!-- ConradRubal-Lopez1996
-->* {{cite book |last1=Conrad |first1=Andrew W. |last2=Rubal-Lopez |first2=Alma |title=Post-Imperial English: Status Change in Former British and American Colonies, 1940–1990 |date=1996 |publisher=de Gruyter |isbn=978-3-11-087218-7 |url=http://www.degruyter.com/viewbooktoc/product/143492 |access-date=2 April 2015 |page=261 |url-access=subscription }}
-->* {{cite book |last1=Conrad |first1=Andrew W. |last2=Rubal-Lopez |first2=Alma |title=Post-Imperial English: Status Change in Former British and American Colonies, 1940–1990 |date=1996 |publisher=de Gruyter |isbn=978-3-11-087218-7 |url=http://www.degruyter.com/viewbooktoc/product/143492 |access-date=2 April 2015 |page=261 |url-access=subscription |archive-date=2015-09-24 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150924071825/http://www.degruyter.com/viewbooktoc/product/143492 |dead-url=no }}
* {{cite book |last=Cruttenden |first=Alan |date=2014 |title=Gimson's Pronunciation of English |edition=8th |publisher=Routledge |isbn=978-1-4441-8309-2 }}
* {{cite book |last=Cruttenden |first=Alan |date=2014 |title=Gimson's Pronunciation of English |edition=8th |publisher=Routledge |isbn=978-1-4441-8309-2 }}
<!-- CrystalLanguageDeath2002
<!-- CrystalLanguageDeath2002
-->* {{cite book |last=Crystal |first=David |author-link=David Crystal |title=Language Death |publisher=[[Cambridge University Press]] |date=2002 |url=http://ebooks.cambridge.org/ebook.jsf?bid=CBO9781139106856 |access-date=25 February 2015 |doi=10.1017/CBO9781139106856 |isbn=978-1-139-10685-6 |archive-date=2015-04-02 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150402160417/http://ebooks.cambridge.org/ebook.jsf?bid=CBO9781139106856 |dead-url=yes }}
-->* {{cite book |last=Crystal |first=David |author-link=David Crystal |title=Language Death |publisher=[[Cambridge University Press]] |date=2002 |url=http://ebooks.cambridge.org/ebook.jsf?bid=CBO9781139106856 |access-date=25 February 2015 |doi=10.1017/CBO9781139106856 |isbn=978-1-139-10685-6 |archive-date=2015-04-02 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150402160417/http://ebooks.cambridge.org/ebook.jsf?bid=CBO9781139106856 |dead-url=yes }}
<!-- CrystalGlobalLanguage2003a
<!-- CrystalGlobalLanguage2003a
-->* {{Cite book |last=Crystal |first=David |title=English as a Global Language |author-link=David Crystal |edition=2nd |publisher=Cambridge University Press |page=69 |date=2003a |url=https://books.google.com/books?id=d6jPAKxTHRYC |access-date=4 February 2015 |isbn=978-0-521-53032-3 |lay-url=http://catdir.loc.gov/catdir/samples/cam041/2003282119.pdf |lay-source=Library of Congress (sample) |lay-date=4 February 2015 }}
-->* {{Cite book |last=Crystal |first=David |title=English as a Global Language |author-link=David Crystal |edition=2nd |publisher=Cambridge University Press |page=69 |date=2003a |url=https://books.google.com/books?id=d6jPAKxTHRYC |access-date=4 February 2015 |isbn=978-0-521-53032-3 |lay-url=http://catdir.loc.gov/catdir/samples/cam041/2003282119.pdf |lay-source=Library of Congress (sample) |lay-date=4 February 2015 |archive-date=2023-03-17 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230317200407/https://books.google.com/books?id=d6jPAKxTHRYC |dead-url=no }}
<!-- CrystalEncyclopedia2003b
<!-- CrystalEncyclopedia2003b
-->* {{cite book |last=Crystal |first=David |title=The Cambridge Encyclopedia of the English Language |author-link=David Crystal |edition=2nd |publisher=Cambridge University Press |date=2003b |isbn=978-0-521-53033-0 |url=https://books.google.com/books?id=A3b3ngEACAAJ |access-date=4 February 2015 |lay-url=http://www.cambridge.org/us/academic/subjects/languages-linguistics/english-language-and-linguistics-general-interest/cambridge-encyclopedia-english-language-2nd-edition |lay-date=4 February 2015 }}
-->* {{cite book |last=Crystal |first=David |title=The Cambridge Encyclopedia of the English Language |author-link=David Crystal |edition=2nd |publisher=Cambridge University Press |date=2003b |isbn=978-0-521-53033-0 |url=https://books.google.com/books?id=A3b3ngEACAAJ |access-date=4 February 2015 |lay-url=http://www.cambridge.org/us/academic/subjects/languages-linguistics/english-language-and-linguistics-general-interest/cambridge-encyclopedia-english-language-2nd-edition |lay-date=4 February 2015 |archive-date=2023-03-17 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230317200436/https://books.google.com/books?id=A3b3ngEACAAJ |dead-url=no }}
<!-- CrystalSubcontinent2004b
<!-- CrystalSubcontinent2004b
-->* {{cite news |last=Crystal |first=David |title=Subcontinent Raises Its Voice |year=2004 |url=http://education.guardian.co.uk/tefl/story/0,,1355064,00.html |access-date=4 February 2015 |newspaper=The Guardian }}
-->* {{cite news |last=Crystal |first=David |title=Subcontinent Raises Its Voice |year=2004 |url=http://education.guardian.co.uk/tefl/story/0,,1355064,00.html |access-date=4 February 2015 |newspaper=The Guardian |archive-date=2008-04-17 |archive-url=https://web.archive.org/web/20080417171455/http://education.guardian.co.uk/tefl/story/0,,1355064,00.html |dead-url=no }}
<!-- Crystal2006
<!-- Crystal2006
-->* {{cite book |last=Crystal |first=David |chapter=Chapter 9: English worldwide |title=A History of the English Language |url=https://archive.org/details/historyenglishla00hogg |url-access=limited |editor1-last=Denison |editor1-first=David |editor2-last=Hogg |editor2-first=Richard M. |publisher=Cambridge University Press |date=2006 |isbn=978-0-511-16893-2 |pages=[https://archive.org/details/historyenglishla00hogg/page/n435 420]–439 }}
-->* {{cite book |last=Crystal |first=David |chapter=Chapter 9: English worldwide |title=A History of the English Language |url=https://archive.org/details/historyenglishla00hogg |url-access=limited |editor1-last=Denison |editor1-first=David |editor2-last=Hogg |editor2-first=Richard M. |publisher=Cambridge University Press |date=2006 |isbn=978-0-511-16893-2 |pages=[https://archive.org/details/historyenglishla00hogg/page/n435 420]–439 }}
<!-- DanielsBright1996
<!-- DanielsBright1996
-->* {{cite book |editor1-last=Daniels |editor1-first=Peter T. |editor2-last=Bright |editor2-first=William |title=The World's Writing Systems |url=https://books.google.com/books?id=621jAAAAMAAJ |access-date=23 February 2015 |date=1996 |publisher=Oxford University Press |isbn=978-0-19-507993-7 |lay-url=http://ukcatalogue.oup.com/product/9780195079937.do |lay-date=23 February 2015 }}
-->* {{cite book |editor1-last=Daniels |editor1-first=Peter T. |editor2-last=Bright |editor2-first=William |title=The World's Writing Systems |url=https://books.google.com/books?id=621jAAAAMAAJ |access-date=23 February 2015 |date=1996 |publisher=Oxford University Press |isbn=978-0-19-507993-7 |lay-url=http://ukcatalogue.oup.com/product/9780195079937.do |lay-date=23 February 2015 |archive-date=2023-03-17 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230317200408/https://books.google.com/books?id=621jAAAAMAAJ |dead-url=no }}
<!-- Dehaene2009
<!-- Dehaene2009
-->* {{cite book |last=Dehaene |first=Stanislas |title=Reading in the Brain: The Science and Evolution of a Human Invention |date=2009 |publisher=Viking |isbn=978-0-670-02110-9 |url=https://books.google.com/books?id=6Z2hjwEACAAJ |access-date=3 April 2015 |lay-url=http://readinginthebrain.pagesperso-orange.fr/intro.htm |lay-date=3 April 2015 }}
-->* {{cite book |last=Dehaene |first=Stanislas |title=Reading in the Brain: The Science and Evolution of a Human Invention |date=2009 |publisher=Viking |isbn=978-0-670-02110-9 |url=https://books.google.com/books?id=6Z2hjwEACAAJ |access-date=3 April 2015 |lay-url=http://readinginthebrain.pagesperso-orange.fr/intro.htm |lay-date=3 April 2015 |archive-date=2023-03-17 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230317200401/https://books.google.com/books?id=6Z2hjwEACAAJ |dead-url=no }}
<!-- DenisonHogg2006
<!-- DenisonHogg2006
-->* {{cite book |last1=Denison |first1=David |last2=Hogg |first2=Richard M. |chapter=Overview |editor1-last=Denison |editor1-first=David |editor2-last=Hogg |editor2-first=Richard M. |title=A History of the English language |url=https://archive.org/details/historyenglishla00hogg |url-access=limited |publisher=Cambridge University Press |date=2006 |isbn=978-0-521-71799-1 |pages=[https://archive.org/details/historyenglishla00hogg/page/n45 30]–31 }}
-->* {{cite book |last1=Denison |first1=David |last2=Hogg |first2=Richard M. |chapter=Overview |editor1-last=Denison |editor1-first=David |editor2-last=Hogg |editor2-first=Richard M. |title=A History of the English language |url=https://archive.org/details/historyenglishla00hogg |url-access=limited |publisher=Cambridge University Press |date=2006 |isbn=978-0-521-71799-1 |pages=[https://archive.org/details/historyenglishla00hogg/page/n45 30]–31 }}
<!-- DenningKesslerLeben2007
<!-- DenningKesslerLeben2007
-->* {{cite book |last1=Denning |first1=Keith |last2=Kessler |first2=Brett |last3=Leben |first3=William Ronald |title=English Vocabulary Elements |date=17 February 2007 |publisher=Oxford University Press |isbn=978-0-19-516803-7 |url=https://books.google.com/books?id=jz76l9RAccQC |access-date=25 February 2015 |lay-url=https://global.oup.com/academic/product/english-vocabulary-elements-9780195168037?cc=us&lang=en& |lay-date=25 February 2015 }}
-->* {{cite book |last1=Denning |first1=Keith |last2=Kessler |first2=Brett |last3=Leben |first3=William Ronald |title=English Vocabulary Elements |date=17 February 2007 |publisher=Oxford University Press |isbn=978-0-19-516803-7 |url=https://books.google.com/books?id=jz76l9RAccQC |access-date=25 February 2015 |lay-url=https://global.oup.com/academic/product/english-vocabulary-elements-9780195168037?cc=us&lang=en& |lay-date=25 February 2015 |archive-date=2023-03-17 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230317200436/https://books.google.com/books?id=jz76l9RAccQC |dead-url=no }}
<!-- UKMinorityProtectionReport2007 author is Department for Communities and Local Government
<!-- UKMinorityProtectionReport2007 author is Department for Communities and Local Government
-->* {{cite report |author=Department for Communities and Local Government (United Kingdom) |date=27 February 2007 |title=Second Report submitted by the United Kingdom pursuant to article 25, paragraph 1 of the framework convention for the protection of national minorities |url=https://www.coe.int/t/dghl/monitoring/minorities/3_FCNMdocs/PDF_2nd_SR_UK_en.pdf |publisher=Council of Europe |docket=ACFC/SR/II(2007)003 rev<sup>1</sup> |access-date=6 March 2015 |ref={{harvid|UKMinorityProtectionReport|2007}} |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20150924020227/http://www.coe.int/t/dghl/monitoring/minorities/3_FCNMdocs/PDF_2nd_SR_UK_en.pdf |archive-date=24 September 2015 }}
-->* {{cite report |author=Department for Communities and Local Government (United Kingdom) |date=27 February 2007 |title=Second Report submitted by the United Kingdom pursuant to article 25, paragraph 1 of the framework convention for the protection of national minorities |url=https://www.coe.int/t/dghl/monitoring/minorities/3_FCNMdocs/PDF_2nd_SR_UK_en.pdf |publisher=Council of Europe |docket=ACFC/SR/II(2007)003 rev<sup>1</sup> |access-date=6 March 2015 |ref={{harvid|UKMinorityProtectionReport|2007}} |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20150924020227/http://www.coe.int/t/dghl/monitoring/minorities/3_FCNMdocs/PDF_2nd_SR_UK_en.pdf |archive-date=24 September 2015 }}
<!-- Deumert2006
<!-- Deumert2006
-->* {{cite encyclopedia |last=Deumert |first=A. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542012943 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/01294-3 |pages=129–133 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Migration and Language }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
-->* {{cite encyclopedia |last=Deumert |first=A. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542012943 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/01294-3 |pages=129–133 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Migration and Language |title=Salinan arsip |archive-date=2020-08-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200806025549/https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542012943 |dead-url=no }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
<!-- Dixon 1982
<!-- Dixon 1982
-->* {{cite journal |last=Dixon|first= R. M. W. |date=1982 |title=The grammar of English phrasal verbs |journal=Australian Journal of Linguistics |volume=2 |issue=1|doi=10.1080/07268608208599280 |pages=1–42}}
-->* {{cite journal |last=Dixon|first= R. M. W. |date=1982 |title=The grammar of English phrasal verbs |journal=Australian Journal of Linguistics |volume=2 |issue=1|doi=10.1080/07268608208599280 |pages=1–42}}
Baris 681: Baris 725:
-->* {{cite book |last=Donoghue |first=D. |title=Old English Literature: A Short Introduction |publisher=Wiley |date=2008 |isbn=978-0-631-23486-9 |doi=10.1002/9780470776025 |editor1-last=Donoghue |editor1-first=Daniel }}
-->* {{cite book |last=Donoghue |first=D. |title=Old English Literature: A Short Introduction |publisher=Wiley |date=2008 |isbn=978-0-631-23486-9 |doi=10.1002/9780470776025 |editor1-last=Donoghue |editor1-first=Daniel }}
<!-- Durrell2006
<!-- Durrell2006
-->* {{cite encyclopedia |last=Durrell |first=M. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542021891 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/02189-1 |pages=53–55 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Germanic Languages }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
-->* {{cite encyclopedia |last=Durrell |first=M. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542021891 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/02189-1 |pages=53–55 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Germanic Languages |title=Salinan arsip |archive-date=2015-09-24 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150924145318/http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542021891 |dead-url=no }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
<!-- Eagleson1982
<!-- Eagleson1982
-->* {{cite book |last=Eagleson |first=Robert D. |chapter=English in Australia and New Zealand |editor1-last=Bailey |editor1-first=Richard W. |editor2-last=Görlach |editor2-first=Manfred |title=English as a World Language |pages=415–438 |isbn=978-3-12-533872-2 |date=1982 |publisher=University of Michigan Press }}
-->* {{cite book |last=Eagleson |first=Robert D. |chapter=English in Australia and New Zealand |editor1-last=Bailey |editor1-first=Richard W. |editor2-last=Görlach |editor2-first=Manfred |title=English as a World Language |pages=415–438 |isbn=978-3-12-533872-2 |date=1982 |publisher=University of Michigan Press }}
<!-- Ethnologue
<!-- Ethnologue
-->* {{cite web |url=http://www.ethnologue.com/statistics/size |title=Summary by language size |access-date=10 February 2015 |author=<!--Staff writer(s); no by-line.--> |website=Ethnologue: Languages of the World |ref={{harvid|Ethnologue|2010}} }}
-->* {{cite web |url=http://www.ethnologue.com/statistics/size |title=Summary by language size |access-date=10 February 2015 |author=<!--Staff writer(s); no by-line.--> |website=Ethnologue: Languages of the World |ref={{harvid|Ethnologue|2010}} |archive-date=2018-12-26 |archive-url=https://web.archive.org/web/20181226040016/https://www.ethnologue.com/statistics/size |dead-url=no }}
<!-- EuropeanCommission2012
<!-- EuropeanCommission2012
-->* {{cite report |author=European Commission |title=Special Eurobarometer 386: Europeans and Their Languages |date=June 2012 |series=Eurobarometer Special Surveys |url=http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_386_en.pdf |access-date=12 February 2015 |lay-url=http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_386_sum_en.pdf |lay-date=27 March 2015 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20160106183351/http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_386_en.pdf |archive-date=6 January 2016 }}
-->* {{cite report |author=European Commission |title=Special Eurobarometer 386: Europeans and Their Languages |date=June 2012 |series=Eurobarometer Special Surveys |url=http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_386_en.pdf |access-date=12 February 2015 |lay-url=http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_386_sum_en.pdf |lay-date=27 March 2015 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20160106183351/http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_386_en.pdf |archive-date=6 January 2016 }}
Baris 692: Baris 736:
<!-- Fischer-van der Wurff2006
<!-- Fischer-van der Wurff2006
-->* {{cite book |last1=Fischer |first1=Olga |last2=van der Wurff |first2=Wim |chapter=Chapter 3: Syntax |editor1-last=Denison |editor1-first=David |editor2-last=Hogg |editor2-first=Richard M. |title=A History of the English language |url=https://archive.org/details/historyenglishla00hogg |url-access=limited |publisher=Cambridge University Press |date=2006 |isbn=978-0-521-71799-1 |pages=[https://archive.org/details/historyenglishla00hogg/page/n124 109]–198 }}
-->* {{cite book |last1=Fischer |first1=Olga |last2=van der Wurff |first2=Wim |chapter=Chapter 3: Syntax |editor1-last=Denison |editor1-first=David |editor2-last=Hogg |editor2-first=Richard M. |title=A History of the English language |url=https://archive.org/details/historyenglishla00hogg |url-access=limited |publisher=Cambridge University Press |date=2006 |isbn=978-0-521-71799-1 |pages=[https://archive.org/details/historyenglishla00hogg/page/n124 109]–198 }}
* {{cite journal |last1=Flemming |first1=Edward |last2=Johnson |first2=Stephanie |year=2007 |title=''Rosa's roses'': reduced vowels in American English |journal=[[Journal of the International Phonetic Association]] |volume=37 |issue=1 |pages=83–96 |doi=10.1017/S0025100306002817 |url=http://web.mit.edu/flemming/www/paper/rosasroses.pdf |citeseerx=10.1.1.536.1989 |s2cid=145535175 }}
* {{cite journal |last1=Flemming |first1=Edward |last2=Johnson |first2=Stephanie |year=2007 |title=''Rosa's roses'': reduced vowels in American English |journal=[[Journal of the International Phonetic Association]] |volume=37 |issue=1 |pages=83–96 |doi=10.1017/S0025100306002817 |url=http://web.mit.edu/flemming/www/paper/rosasroses.pdf |citeseerx=10.1.1.536.1989 |s2cid=145535175 |access-date=2021-09-15 |archive-date=2018-09-19 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180919182406/http://web.mit.edu/flemming/www/paper/rosasroses.pdf |dead-url=no }}
<!-- Giegerich1992
<!-- Giegerich1992
-->* {{cite book |title=English Phonology: An Introduction |url=https://archive.org/details/englishphonology0000gieg |first=Heinz J. |last=Giegerich |publisher=Cambridge University Press |date=1992 |isbn=978-0-521-33603-1 |series=Cambridge Textbooks in Linguistics }}
-->* {{cite book |title=English Phonology: An Introduction |url=https://archive.org/details/englishphonology0000gieg |first=Heinz J. |last=Giegerich |publisher=Cambridge University Press |date=1992 |isbn=978-0-521-33603-1 |series=Cambridge Textbooks in Linguistics }}
<!-- Gneuss2013
<!-- Gneuss2013
-->* {{cite book |last=Gneuss |first=Helmut |chapter=Chapter 2: The Old English Language |editor1-last=Godden |editor1-first=Malcolm |editor2-last=Lapidge |editor2-first=Michael |date=2013 |title=The Cambridge companion to Old English literature |edition=Second |publisher=Cambridge University Press |isbn=978-0-521-15402-4 |pages=19–49 }}
-->* {{cite book |last=Gneuss |first=Helmut |chapter=Chapter 2: The Old English Language |editor1-last=Godden |editor1-first=Malcolm |editor2-last=Lapidge |editor2-first=Michael |date=2013 |title=The Cambridge companion to Old English literature |url=https://archive.org/details/cambridgecompani0000malc |edition=Second |publisher=Cambridge University Press |isbn=978-0-521-15402-4 |pages=[https://archive.org/details/cambridgecompani0000malc/page/19 19]–49 }}
<!-- Görlach1991
<!-- Görlach1991
-->* {{cite book |last=Görlach |first=Manfred |title=Introduction to Early Modern English |date=1991 |publisher=Cambridge University Press |isbn=978-0-521-32529-5 }}
-->* {{cite book |last=Görlach |first=Manfred |title=Introduction to Early Modern English |date=1991 |publisher=Cambridge University Press |isbn=978-0-521-32529-5 }}
Baris 704: Baris 748:
-->* {{cite book |last1=Gordon |first1=Elizabeth |last2=Campbell |first2= Lyle |last3=Hay |first3=Jennifer |last4=Maclagan |first4= Margaret |last5=Sudbury |first5=Angela |last6=Trudgill |first6=Peter |date=2004 |title=New Zealand English: its origins and evolution|publisher=Cambridge University Press |isbn=978-0-521-10895-9 |series=Studies in English Language |ref={{harvid|Gordon|Campbell|Hay et al.|2004}}}}
-->* {{cite book |last1=Gordon |first1=Elizabeth |last2=Campbell |first2= Lyle |last3=Hay |first3=Jennifer |last4=Maclagan |first4= Margaret |last5=Sudbury |first5=Angela |last6=Trudgill |first6=Peter |date=2004 |title=New Zealand English: its origins and evolution|publisher=Cambridge University Press |isbn=978-0-521-10895-9 |series=Studies in English Language |ref={{harvid|Gordon|Campbell|Hay et al.|2004}}}}
<!-- Gottlieb2006
<!-- Gottlieb2006
-->* {{cite encyclopedia |last=Gottlieb |first=H. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542044552 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/04455-2 |pages=196–206 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Linguistic Influence }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
-->* {{cite encyclopedia |last=Gottlieb |first=H. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542044552 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/04455-2 |pages=196–206 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Linguistic Influence |title=Salinan arsip |archive-date=2020-08-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200806025550/https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542044552 |dead-url=no }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
<!-- Graddol2006
<!-- Graddol2006
-->* {{cite book |last=Graddol |first=David |title=English Next: Why global English may mean the end of 'English as a Foreign Language' |author-link=David Graddol |url=http://englishagenda.britishcouncil.org/sites/ec/files/books-english-next.pdf |access-date=7 February 2015 |date=2006 |publisher=The British Council |lay-url=http://eltj.oxfordjournals.org/content/61/1/81.extract |lay-source=ELT Journal |lay-date=7 February 2015 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20150212042939/http://englishagenda.britishcouncil.org/sites/ec/files/books-english-next.pdf |archive-date=12 February 2015 }}
-->* {{cite book |last=Graddol |first=David |title=English Next: Why global English may mean the end of 'English as a Foreign Language' |author-link=David Graddol |url=http://englishagenda.britishcouncil.org/sites/ec/files/books-english-next.pdf |access-date=7 February 2015 |date=2006 |publisher=The British Council |lay-url=http://eltj.oxfordjournals.org/content/61/1/81.extract |lay-source=ELT Journal |lay-date=7 February 2015 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20150212042939/http://englishagenda.britishcouncil.org/sites/ec/files/books-english-next.pdf |archive-date=12 February 2015 }}
Baris 710: Baris 754:
-->* {{cite book |last=Graddol |first=David |title=English Next India: The future of English in India |author-link=David Graddol |url=http://englishagenda.britishcouncil.org/sites/ec/files/books-english-next-india-2010.pdf |access-date=7 February 2015 |date=2010 |publisher=The British Council |isbn=978-0-86355-627-2 |lay-url=http://eltj.oxfordjournals.org/content/65/3/356.extract |lay-source=ELT Journal |lay-date=7 February 2015 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20150212042654/http://englishagenda.britishcouncil.org/sites/ec/files/books-english-next-india-2010.pdf |archive-date=12 February 2015 }}
-->* {{cite book |last=Graddol |first=David |title=English Next India: The future of English in India |author-link=David Graddol |url=http://englishagenda.britishcouncil.org/sites/ec/files/books-english-next-india-2010.pdf |access-date=7 February 2015 |date=2010 |publisher=The British Council |isbn=978-0-86355-627-2 |lay-url=http://eltj.oxfordjournals.org/content/65/3/356.extract |lay-source=ELT Journal |lay-date=7 February 2015 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20150212042654/http://englishagenda.britishcouncil.org/sites/ec/files/books-english-next-india-2010.pdf |archive-date=12 February 2015 }}
<!-- GraddolLeithSwann et al.2007
<!-- GraddolLeithSwann et al.2007
-->* {{cite book |editor1-last=Graddol |editor1-first=David |editor2-last=Leith |editor2-first=Dick |editor3-last=Swann |editor3-first=Joan |editor4-last=Rhys |editor4-first=Martin |editor5-last=Gillen |editor5-first=Julia |title=Changing English |url=http://www.routledge.com/books/details/9780415376792/ |access-date=11 February 2015 |date=2007 |publisher=Routledge |isbn=978-0-415-37679-2 |ref={{harvid|Graddol|Leith|Swann et al.|2007}} }}
-->* {{cite book |editor1-last=Graddol |editor1-first=David |editor2-last=Leith |editor2-first=Dick |editor3-last=Swann |editor3-first=Joan |editor4-last=Rhys |editor4-first=Martin |editor5-last=Gillen |editor5-first=Julia |title=Changing English |url=http://www.routledge.com/books/details/9780415376792/ |access-date=11 February 2015 |date=2007 |publisher=Routledge |isbn=978-0-415-37679-2 |ref={{harvid|Graddol|Leith|Swann et al.|2007}} |archive-date=2015-02-24 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150224062821/http://www.routledge.com/books/details/9780415376792/ |dead-url=no }}
<!--Green2002
<!--Green2002
-->* {{cite book |last=Green |first=Lisa J. |date=2002 |title=African American English: a linguistic introduction |url=https://archive.org/details/isbn_9780521891387 |url-access=registration |publisher=Cambridge University Press }}
-->* {{cite book |last=Green |first=Lisa J. |date=2002 |title=African American English: a linguistic introduction |url=https://archive.org/details/isbn_9780521891387 |url-access=registration |publisher=Cambridge University Press }}
Baris 722: Baris 766:
-->* {{cite book |last=Harbert |first=Wayne |title=The Germanic Languages |url=http://ebooks.cambridge.org/ebook.jsf?bid=CBO9780511755071 |access-date=26 February 2015 |date=2007 |publisher=Cambridge University Press |isbn=978-0-521-01511-0 |series=Cambridge Language Surveys |doi=10.1017/CBO9780511755071 |jstor=40492966 |lay-source=Language (journal of the Linguistic Society of America) |lay-date=26 February 2015 |archive-date=2015-04-02 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150402120615/http://ebooks.cambridge.org/ebook.jsf?bid=CBO9780511755071 |dead-url=yes }}
-->* {{cite book |last=Harbert |first=Wayne |title=The Germanic Languages |url=http://ebooks.cambridge.org/ebook.jsf?bid=CBO9780511755071 |access-date=26 February 2015 |date=2007 |publisher=Cambridge University Press |isbn=978-0-521-01511-0 |series=Cambridge Language Surveys |doi=10.1017/CBO9780511755071 |jstor=40492966 |lay-source=Language (journal of the Linguistic Society of America) |lay-date=26 February 2015 |archive-date=2015-04-02 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150402120615/http://ebooks.cambridge.org/ebook.jsf?bid=CBO9780511755071 |dead-url=yes }}
<!-- Hickey 2007
<!-- Hickey 2007
-->* {{cite book |last=Hickey |first=R. |date=2007 |title=Irish English: History and present-day forms |publisher=Cambridge University Press }}
-->* {{cite book |last=Hickey |first=R. |date=2007 |title=Irish English: History and present-day forms |url=https://archive.org/details/irishenglishhist0000hick |publisher=Cambridge University Press }}
<!-- Hickey 2005
<!-- Hickey 2005
-->* {{cite book|editor-last=Hickey|editor-first=R. |date=2005|title=Legacies of colonial English: Studies in transported dialects|publisher=Cambridge University Press}}
-->* {{cite book|editor-last=Hickey|editor-first=R. |date=2005|title=Legacies of colonial English: Studies in transported dialects|publisher=Cambridge University Press}}
Baris 730: Baris 774:
-->* {{cite book |last1=Hogg |first1=Richard M. |chapter=Chapter7: English in Britain |editor1-last=Denison |editor1-first=David |editor2-last=Hogg |editor2-first=Richard M. |title=A History of the English language |url=https://archive.org/details/historyenglishla00hogg |url-access=limited |publisher=Cambridge University Press |date=2006 |isbn=978-0-521-71799-1 |pages=[https://archive.org/details/historyenglishla00hogg/page/n375 360]–61 }}
-->* {{cite book |last1=Hogg |first1=Richard M. |chapter=Chapter7: English in Britain |editor1-last=Denison |editor1-first=David |editor2-last=Hogg |editor2-first=Richard M. |title=A History of the English language |url=https://archive.org/details/historyenglishla00hogg |url-access=limited |publisher=Cambridge University Press |date=2006 |isbn=978-0-521-71799-1 |pages=[https://archive.org/details/historyenglishla00hogg/page/n375 360]–61 }}
<!--How English evolved into a global language
<!--How English evolved into a global language
-->* {{cite web |title=How English evolved into a global language |url=https://www.bbc.co.uk/news/magazine-12017753 |date=20 December 2010 |publisher=BBC |access-date=9 August 2015 |ref={{harvid|How English evolved into a global language|2010}} }}
-->* {{cite web |title=How English evolved into a global language |url=https://www.bbc.co.uk/news/magazine-12017753 |date=20 December 2010 |publisher=BBC |access-date=9 August 2015 |ref={{harvid|How English evolved into a global language|2010}} |archive-date=2015-09-25 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150925173407/http://www.bbc.co.uk/news/magazine-12017753 |dead-url=no }}
<!-- HowManyWords2015
<!-- HowManyWords2015
-->* {{cite web |author=<!--Staff writer(s); no by-line.--> |title=How many words are there in the English language? |work=Oxford Dictionaries Online |publisher=Oxford University Press |date=2015 |url=http://www.oxforddictionaries.com/page/howmanywords |access-date=2 April 2015 |quote='''How many words are there in the English language?''' There is no single sensible answer to this question. It's impossible to count the number of words in a language, because it's so hard to decide what actually counts as a word. |ref={{harvid|HowManyWords|2015}} |archive-date=2011-11-30 |archive-url=https://web.archive.org/web/20111130011051/http://oxforddictionaries.com/page/howmanywords |dead-url=yes }}
-->* {{cite web |author=<!--Staff writer(s); no by-line.--> |title=How many words are there in the English language? |work=Oxford Dictionaries Online |publisher=Oxford University Press |date=2015 |url=http://www.oxforddictionaries.com/page/howmanywords |access-date=2 April 2015 |quote='''How many words are there in the English language?''' There is no single sensible answer to this question. It's impossible to count the number of words in a language, because it's so hard to decide what actually counts as a word. |ref={{harvid|HowManyWords|2015}} |archive-date=2011-11-30 |archive-url=https://web.archive.org/web/20111130011051/http://oxforddictionaries.com/page/howmanywords |dead-url=yes }}
<!-- HuddlestonPullum2002
<!-- HuddlestonPullum2002
-->* {{cite book |last1=Huddleston |first1=Rodney |last2=Pullum |first2=Geoffrey K. |title=The Cambridge Grammar of the English Language |date=2002 |publisher=Cambridge University Press |location=Cambridge |isbn=978-0-521-43146-0 |url=http://www.cambridge.org/us/academic/subjects/languages-linguistics/grammar-and-syntax/cambridge-grammar-english-language |access-date=10 February 2015 |lay-url=http://www.ling.ohio-state.edu/~culicove/Publications/CGEL_Review.pdf |lay-date=10 February 2015 }}
-->* {{cite book |last1=Huddleston |first1=Rodney |last2=Pullum |first2=Geoffrey K. |title=The Cambridge Grammar of the English Language |date=2002 |publisher=Cambridge University Press |location=Cambridge |isbn=978-0-521-43146-0 |url=http://www.cambridge.org/us/academic/subjects/languages-linguistics/grammar-and-syntax/cambridge-grammar-english-language |access-date=10 February 2015 |lay-url=http://www.ling.ohio-state.edu/~culicove/Publications/CGEL_Review.pdf |lay-date=10 February 2015 |archive-date=2015-02-12 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150212000801/http://www.cambridge.org/us/academic/subjects/languages-linguistics/grammar-and-syntax/cambridge-grammar-english-language |dead-url=no }}
<!-- Hughes & Trudgill 1996
<!-- Hughes & Trudgill 1996
-->* {{cite book |first1=Arthur |last1=Hughes |last2=Trudgill |first2=Peter |date=1996 |title=English Accents and Dialects |edition=3rd |publisher= Arnold Publishers }}
-->* {{cite book |first1=Arthur |last1=Hughes |last2=Trudgill |first2=Peter |date=1996 |title=English Accents and Dialects |edition=3rd |publisher= Arnold Publishers }}
<!-- International Civil Aviation Organization
<!-- International Civil Aviation Organization
-->* {{cite web |author=International Civil Aviation Organization |title=Personnel Licensing FAQ |url=http://www.icao.int/safety/airnavigation/pages/peltrgfaq.aspx#anchor14 |access-date=16 December 2014 |publisher=International Civil Aviation Organization – Air Navigation Bureau |date=2011 |at=In which languages does a licence holder need to demonstrate proficiency? |quote=Controllers working on stations serving designated airports and routes used by international air services shall demonstrate language proficiency in English as well as in any other language(s) used by the station on the ground. }}
-->* {{cite web |author=International Civil Aviation Organization |title=Personnel Licensing FAQ |url=http://www.icao.int/safety/airnavigation/pages/peltrgfaq.aspx#anchor14 |access-date=16 December 2014 |publisher=International Civil Aviation Organization – Air Navigation Bureau |date=2011 |at=In which languages does a licence holder need to demonstrate proficiency? |quote=Controllers working on stations serving designated airports and routes used by international air services shall demonstrate language proficiency in English as well as in any other language(s) used by the station on the ground. |archive-date=2014-12-20 |archive-url=https://web.archive.org/web/20141220003044/http://www.icao.int/safety/airnavigation/pages/peltrgfaq.aspx#anchor14 |dead-url=no }}
<!-- International Maritime Organization
<!-- International Maritime Organization
-->* {{cite web |author=International Maritime Organization |title=IMO Standard Marine Communication Phrases |date=2011 |url=http://www.imo.org/OurWork/Safety/Navigation/Pages/StandardMarineCommunicationPhrases.aspx |access-date=16 December 2014 |archive-date=2011-10-03 |archive-url=https://web.archive.org/web/20111003233938/http://www.imo.org/OurWork/Safety/Navigation/Pages/StandardMarineCommunicationPhrases.aspx |dead-url=yes }}
-->* {{cite web |author=International Maritime Organization |title=IMO Standard Marine Communication Phrases |date=2011 |url=http://www.imo.org/OurWork/Safety/Navigation/Pages/StandardMarineCommunicationPhrases.aspx |access-date=16 December 2014 |archive-date=2011-10-03 |archive-url=https://web.archive.org/web/20111003233938/http://www.imo.org/OurWork/Safety/Navigation/Pages/StandardMarineCommunicationPhrases.aspx |dead-url=yes }}
Baris 748: Baris 792:
-->* {{cite book |last=Jespersen |first=Otto |title=The Philosophy of Grammar |chapter=Case: The number of English cases |publisher=Routledge |orig-year=1924 |date=2007 }}
-->* {{cite book |last=Jespersen |first=Otto |title=The Philosophy of Grammar |chapter=Case: The number of English cases |publisher=Routledge |orig-year=1924 |date=2007 }}
<!-- Kachru2006
<!-- Kachru2006
-->* {{cite encyclopedia |last=Kachru |first=B. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542006453 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/00645-3 |pages=195–202 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=English: World Englishes }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
-->* {{cite encyclopedia |last=Kachru |first=B. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542006453 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/00645-3 |pages=195–202 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=English: World Englishes |title=Salinan arsip |archive-date=2020-08-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200806025619/https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542006453 |dead-url=no }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
<!-- Kastovsky2006
<!-- Kastovsky2006
-->* {{cite book |last1=Kastovsky |first1=Dieter |chapter=Chapter 4: Vocabulary |editor1-last=Denison |editor1-first=David |editor2-last=Hogg |editor2-first=Richard M. |title=A History of the English language |url=https://archive.org/details/historyenglishla00hogg |url-access=limited |publisher=Cambridge University Press |date=2006 |isbn=978-0-521-71799-1 |pages=[https://archive.org/details/historyenglishla00hogg/page/n214 199]–270 }}
-->* {{cite book |last1=Kastovsky |first1=Dieter |chapter=Chapter 4: Vocabulary |editor1-last=Denison |editor1-first=David |editor2-last=Hogg |editor2-first=Richard M. |title=A History of the English language |url=https://archive.org/details/historyenglishla00hogg |url-access=limited |publisher=Cambridge University Press |date=2006 |isbn=978-0-521-71799-1 |pages=[https://archive.org/details/historyenglishla00hogg/page/n214 199]–270 }}
<!-- KönigvanderAuwera1994
<!-- KönigvanderAuwera1994
-->* {{cite book |editor1-last=König |editor1-first=Ekkehard |editor2-last=van der Auwera |editor2-first=Johan |title=The Germanic Languages |date=1994 |publisher=Routledge |isbn=978-0-415-28079-2 |series=Routledge Language Family Descriptions |url=http://www.routledge.com/books/details/9780415280792/ |access-date=26 February 2015 |jstor=4176538 |lay-date=26 February 2015 }} The survey of the Germanic branch languages includes chapters by Winfred P. Lehmann, Ans van Kemenade, John Ole Askedal, Erik Andersson, Neil Jacobs, Silke Van Ness, and Suzanne Romaine.
-->* {{cite book |editor1-last=König |editor1-first=Ekkehard |editor2-last=van der Auwera |editor2-first=Johan |title=The Germanic Languages |date=1994 |publisher=Routledge |isbn=978-0-415-28079-2 |series=Routledge Language Family Descriptions |url=http://www.routledge.com/books/details/9780415280792/ |access-date=26 February 2015 |jstor=4176538 |lay-date=26 February 2015 |archive-date=2015-04-02 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150402101046/http://www.routledge.com/books/details/9780415280792/ |dead-url=no }} The survey of the Germanic branch languages includes chapters by Winfred P. Lehmann, Ans van Kemenade, John Ole Askedal, Erik Andersson, Neil Jacobs, Silke Van Ness, and Suzanne Romaine.
<!-- König 1994
<!-- König 1994
-->* {{cite book |last=König |first=Ekkehard |chapter=17. English |pages=532–562 |editor1-last=König |editor1-first=Ekkehard |editor2-last=van der Auwera |editor2-first=Johan |title=The Germanic Languages |date=1994 |publisher=Routledge |isbn=978-0-415-28079-2 |series=Routledge Language Family Descriptions |chapter-url=http://www.routledge.com/books/details/9780415280792/ |access-date=26 February 2015 |jstor=4176538 |lay-date=26 February 2015 }}
-->* {{cite book |last=König |first=Ekkehard |chapter=17. English |pages=532–562 |editor1-last=König |editor1-first=Ekkehard |editor2-last=van der Auwera |editor2-first=Johan |title=The Germanic Languages |date=1994 |publisher=Routledge |isbn=978-0-415-28079-2 |series=Routledge Language Family Descriptions |chapter-url=http://www.routledge.com/books/details/9780415280792/ |access-date=26 February 2015 |jstor=4176538 |lay-date=26 February 2015 |archive-date=2015-04-02 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150402101046/http://www.routledge.com/books/details/9780415280792/ |dead-url=no }}
<!-- Labov 1972
<!-- Labov 1972
-->* {{cite book |last=Labov |first=W. |date=1972 |title=Sociolinguistic patterns |publisher=University of Pennsylvania Press |chapter= 13. The Social Stratification of (R) in New York City Department Stores }}
-->* {{cite book |last=Labov |first=W. |date=1972 |title=Sociolinguistic patterns |publisher=University of Pennsylvania Press |chapter= 13. The Social Stratification of (R) in New York City Department Stores }}
<!-- Labov 2012
<!-- Labov 2012
-->* {{cite book |last=Labov |first=W. |date=2012|title=Dialect Diversity in America: The Politics of Language Change|publisher=University of Virginia Press |chapter= 1. About Language and Language Change }}
-->* {{cite book |last=Labov |first=W. |date=2012|title=Dialect Diversity in America: The Politics of Language Change|url=https://archive.org/details/dialectdiversity0000labo |publisher=University of Virginia Press |chapter= 1. About Language and Language Change }}
<!-- LabovAshBoberg2006 named reference was ANAE
<!-- LabovAshBoberg2006 named reference was ANAE
-->* {{cite book |last1=Labov |first1=William |author-link1=William Labov |last2=Ash |first2=Sharon |last3=Boberg |first3=Charles |date=2006 |title=The Atlas of North American English |location=Berlin |publisher=de Gruyter |isbn=978-3-11-016746-7 |url=http://www.degruyter.com/view/product/178229?rskey=eUyN34&result=2 |access-date=2 April 2015 |url-access=subscription }}
-->* {{cite book |last1=Labov |first1=William |author-link1=William Labov |last2=Ash |first2=Sharon |last3=Boberg |first3=Charles |date=2006 |title=The Atlas of North American English |location=Berlin |publisher=de Gruyter |isbn=978-3-11-016746-7 |url=http://www.degruyter.com/view/product/178229?rskey=eUyN34&result=2 |access-date=2 April 2015 |url-access=subscription |archive-date=2015-09-24 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150924044744/http://www.degruyter.com/view/product/178229?rskey=eUyN34&result=2 |dead-url=no }}
<!-- Lanham 1982
<!-- Lanham 1982
-->* {{cite book |last=Lanham |first=L. W. |chapter=English in South Africa |editor1-last=Bailey |editor1-first=Richard W. |editor2-last=Görlach |editor2-first=Manfred |title=English as a World Language |pages=324–352 |date=1982 |publisher=University of Michigan Press |isbn=978-3-12-533872-2 }}
-->* {{cite book |last=Lanham |first=L. W. |chapter=English in South Africa |editor1-last=Bailey |editor1-first=Richard W. |editor2-last=Görlach |editor2-first=Manfred |title=English as a World Language |pages=324–352 |date=1982 |publisher=University of Michigan Press |isbn=978-3-12-533872-2 }}
Baris 772: Baris 816:
-->* {{cite book |last1=Lass |first1=Roger |chapter=Chapter 2: Phonology and Morphology |editor1-last=Denison |editor1-first=David |editor2-last=Hogg |editor2-first=Richard M. |title=A History of the English language |url=https://archive.org/details/historyenglishla00hogg |url-access=limited |publisher=Cambridge University Press |date=2006 |isbn=978-0-521-71799-1 |pages=[https://archive.org/details/historyenglishla00hogg/page/n61 46]–47 }}
-->* {{cite book |last1=Lass |first1=Roger |chapter=Chapter 2: Phonology and Morphology |editor1-last=Denison |editor1-first=David |editor2-last=Hogg |editor2-first=Richard M. |title=A History of the English language |url=https://archive.org/details/historyenglishla00hogg |url-access=limited |publisher=Cambridge University Press |date=2006 |isbn=978-0-521-71799-1 |pages=[https://archive.org/details/historyenglishla00hogg/page/n61 46]–47 }}
<!-- Lawler2006
<!-- Lawler2006
-->* {{cite encyclopedia |last=Lawler |first=J. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542045739 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/04573-9 |pages=290–291 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Punctuation }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
-->* {{cite encyclopedia |last=Lawler |first=J. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542045739 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/04573-9 |pages=290–291 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Punctuation |title=Salinan arsip |archive-date=2020-08-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200806025558/https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542045739 |dead-url=no }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
<!-- Lawton 1982
<!-- Lawton 1982
-->* {{cite book |last=Lawton |first=David L. |chapter=English in the Caribbean |editor1-last=Bailey |editor1-first=Richard W. |editor2-last=Görlach |editor2-first=Manfred |title=English as a World Language |pages=251–280 |date=1982 |publisher=University of Michigan Press |isbn=978-3-12-533872-2 }}
-->* {{cite book |last=Lawton |first=David L. |chapter=English in the Caribbean |editor1-last=Bailey |editor1-first=Richard W. |editor2-last=Görlach |editor2-first=Manfred |title=English as a World Language |pages=251–280 |date=1982 |publisher=University of Michigan Press |isbn=978-3-12-533872-2 }}
<!-- Leech 2006
<!-- Leech 2006
-->* {{cite book |last=Leech |first=G. N. |date=2006 |title=A glossary of English grammar |publisher=Edinburgh University Press }}
-->* {{cite book |last=Leech |first=G. N. |date=2006 |title=A glossary of English grammar |url=https://archive.org/details/glossaryofenglis0000leec |publisher=Edinburgh University Press }}
<!-- LeechHundtMairSmith2009
<!-- LeechHundtMairSmith2009
-->* {{cite book |url=http://english.fullerton.edu/publications/clnarchives/2012winter/angus-chng contemp_eng.pdf |last1=Leech |first1=Geoffrey |last2=Hundt |first2=Marianne |last3=Mair |first3=Christian |last4=Smith |first4=Nicholas |title=Change in contemporary English: a grammatical study |publisher=Cambridge University Press |date=2009 |isbn=978-0-521-86722-1 |lay-url=http://english.fullerton.edu/publications/clnarchives/2012winter/angus-chng contemp_eng.pdf |lay-date=29 March 2015 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150402140536/http://english.fullerton.edu/publications/clnarchives/2012winter/angus-chng |archive-date=2015-04-02 |access-date=22 September 2016 |dead-url=yes }}
-->* {{cite book |url=http://english.fullerton.edu/publications/clnarchives/2012winter/angus-chng contemp_eng.pdf |last1=Leech |first1=Geoffrey |last2=Hundt |first2=Marianne |last3=Mair |first3=Christian |last4=Smith |first4=Nicholas |title=Change in contemporary English: a grammatical study |publisher=Cambridge University Press |date=2009 |isbn=978-0-521-86722-1 |lay-url=http://english.fullerton.edu/publications/clnarchives/2012winter/angus-chng contemp_eng.pdf |lay-date=29 March 2015 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150402140536/http://english.fullerton.edu/publications/clnarchives/2012winter/angus-chng |archive-date=2015-04-02 |access-date=22 September 2016 |dead-url=yes }}
Baris 784: Baris 828:
-->* {{cite journal |last1=Li |first1=David C. S. |title=Between English and Esperanto: what does it take to be a world language? |journal=International Journal of the Sociology of Language |volume=2003 |issue=164 |pages=33–63 |date=2003 |issn=0165-2516 |doi=10.1515/ijsl.2003.055 }}
-->* {{cite journal |last1=Li |first1=David C. S. |title=Between English and Esperanto: what does it take to be a world language? |journal=International Journal of the Sociology of Language |volume=2003 |issue=164 |pages=33–63 |date=2003 |issn=0165-2516 |doi=10.1515/ijsl.2003.055 }}
<!-- LimAnsaldo2006
<!-- LimAnsaldo2006
-->* {{cite encyclopedia |last1=Lim |first1=L. |last2=Ansaldo |first2=U. |encyclopedia=Encyclopedia of Language & Linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542017016 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/01701-6 |pages=387–389 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Singapore: Language Situation }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
-->* {{cite encyclopedia |last1=Lim |first1=L. |last2=Ansaldo |first2=U. |encyclopedia=Encyclopedia of Language & Linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542017016 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/01701-6 |pages=387–389 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Singapore: Language Situation |title=Salinan arsip |archive-date=2020-08-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200806025540/https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542017016 |dead-url=no }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
<!-- Maclagan 2010
<!-- Maclagan 2010
-->* {{cite book |last=Maclagan |first=Margaret |chapter=Chapter 8: The English(es) of New Zealand |editor-last=Kirkpatrick |editor-first=Andy |date=2010 |title=The Routledge handbook of world Englishes |url=https://archive.org/details/routledgehandboo00kirk |url-access=limited |publisher=Routledge |pages=[https://archive.org/details/routledgehandboo00kirk/page/n173 151]–164 |isbn=978-0-203-84932-3 |lay-url=http://linguistlist.org/pubs/reviews/get-review.cfm?SubID=4525181 |lay-date=29 March 2015 }}
-->* {{cite book |last=Maclagan |first=Margaret |chapter=Chapter 8: The English(es) of New Zealand |editor-last=Kirkpatrick |editor-first=Andy |date=2010 |title=The Routledge handbook of world Englishes |url=https://archive.org/details/routledgehandboo00kirk |url-access=limited |publisher=Routledge |pages=[https://archive.org/details/routledgehandboo00kirk/page/n173 151]–164 |isbn=978-0-203-84932-3 |lay-url=http://linguistlist.org/pubs/reviews/get-review.cfm?SubID=4525181 |lay-date=29 March 2015 }}
Baris 790: Baris 834:
-->* {{cite book |last=MacMahon |first=M. K. |date=2006 |chapter=16. English Phonetics |editor1=Bas Aarts |editor2=April McMahon |title=The Handbook of English Linguistics |url=https://archive.org/details/handbookenglishl00mcma |url-access=limited |location=Oxford |publisher=Blackwell |pages=[https://archive.org/details/handbookenglishl00mcma/page/n372 359]–382 |isbn=9781405113823 }}
-->* {{cite book |last=MacMahon |first=M. K. |date=2006 |chapter=16. English Phonetics |editor1=Bas Aarts |editor2=April McMahon |title=The Handbook of English Linguistics |url=https://archive.org/details/handbookenglishl00mcma |url-access=limited |location=Oxford |publisher=Blackwell |pages=[https://archive.org/details/handbookenglishl00mcma/page/n372 359]–382 |isbn=9781405113823 }}
<!-- Macquarie Dictionary2015
<!-- Macquarie Dictionary2015
-->* {{cite web |author=<!--Staff writer(s); no by-line.--> |url=https://www.macquariedictionary.com.au/ |title=Macquarie Dictionary |website=Australia's National Dictionary & Thesaurus Online &#124; Macquarie Dictionary |date=2015 |publisher=Macmillan Publishers Group Australia |access-date=15 February 2015 |url-access=registration |ref={{harvid|Macquarie Dictionary|2015}} }}
-->* {{cite web |author=<!--Staff writer(s); no by-line.--> |url=https://www.macquariedictionary.com.au/ |title=Macquarie Dictionary |website=Australia's National Dictionary & Thesaurus Online &#124; Macquarie Dictionary |date=2015 |publisher=Macmillan Publishers Group Australia |access-date=15 February 2015 |url-access=registration |ref={{harvid|Macquarie Dictionary|2015}} |archive-date=2019-07-21 |archive-url=https://web.archive.org/web/20190721141547/https://www.macquariedictionary.com.au/ |dead-url=no }}
<!-- Mair & Leech 2006
<!-- Mair & Leech 2006
-->* {{cite book |last1=Mair |first1=C. |last2=Leech |first2=G. |date=2006 |chapter=14 Current Changes in English Syntax |title=The handbook of English linguistics }}
-->* {{cite book |last1=Mair |first1=C. |last2=Leech |first2=G. |date=2006 |chapter=14 Current Changes in English Syntax |title=The handbook of English linguistics }}
<!-- Mair 2006
<!-- Mair 2006
-->* {{cite book |last=Mair |first=Christian |date=2006 |title=Twentieth-century English: History, variation and standardization |publisher=Cambridge University Press }}
-->* {{cite book |last=Mair |first=Christian |date=2006 |title=Twentieth-century English: History, variation and standardization |url=https://archive.org/details/twentiethcentury0000mair |publisher=Cambridge University Press }}
<!-- MazruiMazrui1998 was refMazrui1998
<!-- MazruiMazrui1998 was refMazrui1998
-->* {{cite book |last1=Mazrui |first1=Ali A. |last2=Mazrui |first2=Alamin |title=The Power of Babel: Language and Governance in the African Experience |date=1998 |publisher=University of Chicago Press |isbn=978-0-226-51429-1 |url=https://books.google.com/books?id=6lQTPxdYx8kC |access-date=15 February 2015 |lay-url=http://www.press.uchicago.edu/ucp/books/book/chicago/P/bo3618917.html |lay-date=15 February 2015 }}
-->* {{cite book |last1=Mazrui |first1=Ali A. |last2=Mazrui |first2=Alamin |title=The Power of Babel: Language and Governance in the African Experience |date=1998 |publisher=University of Chicago Press |isbn=978-0-226-51429-1 |url=https://books.google.com/books?id=6lQTPxdYx8kC |access-date=15 February 2015 |lay-url=http://www.press.uchicago.edu/ucp/books/book/chicago/P/bo3618917.html |lay-date=15 February 2015 |archive-date=2023-03-17 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230317200404/https://books.google.com/books?id=6lQTPxdYx8kC |dead-url=no }}
<!-- McArthur1992
<!-- McArthur1992
-->* {{cite book |editor-last=McArthur |editor-first=Tom |title=The Oxford Companion to the English Language |publisher=Oxford University Press |date=1992 |isbn=978-0-19-214183-5 |lay-url=http://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780192800619.001.0001/acref-9780192800619 |lay-date=15 February 2015 |doi=10.1093/acref/9780192800619.001.0001 |url=https://archive.org/details/oxfordcompaniont00mcar }}
-->* {{cite book |editor-last=McArthur |editor-first=Tom |title=The Oxford Companion to the English Language |publisher=Oxford University Press |date=1992 |isbn=978-0-19-214183-5 |lay-url=http://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780192800619.001.0001/acref-9780192800619 |lay-date=15 February 2015 |doi=10.1093/acref/9780192800619.001.0001 |url=https://archive.org/details/oxfordcompaniont00mcar }}
Baris 802: Baris 846:
-->* {{Cite book |last1=McCrum |first1=Robert |last2=MacNeil |first2=Robert |last3=Cran |first3=William |title=The Story of English |url=https://archive.org/details/storyofenglish0000mccr_c8l9 |location=London |date=2003 |edition=Third Revised |publisher=Penguin Books |isbn=978-0-14-200231-5 }}
-->* {{Cite book |last1=McCrum |first1=Robert |last2=MacNeil |first2=Robert |last3=Cran |first3=William |title=The Story of English |url=https://archive.org/details/storyofenglish0000mccr_c8l9 |location=London |date=2003 |edition=Third Revised |publisher=Penguin Books |isbn=978-0-14-200231-5 }}
<!-- McGuinness1997
<!-- McGuinness1997
-->* {{cite book |last=McGuinness |first=Diane |title=Why Our Children Can't Read, and what We Can Do about it: A Scientific Revolution in Reading |author-link=Diane McGuinness |date=1997 |publisher=Simon and Schuster |isbn=978-0-684-83161-9 |url=https://books.google.com/books?id=F-q02ZBKh3wC |access-date=3 April 2015 |lay-url=http://fee.org/freeman/detail/why-our-children-cant-read-and-what-we-can-do-about-it |lay-date=3 April 2015 }}
-->* {{cite book |last=McGuinness |first=Diane |title=Why Our Children Can't Read, and what We Can Do about it: A Scientific Revolution in Reading |author-link=Diane McGuinness |date=1997 |publisher=Simon and Schuster |isbn=978-0-684-83161-9 |url=https://books.google.com/books?id=F-q02ZBKh3wC |access-date=3 April 2015 |lay-url=http://fee.org/freeman/detail/why-our-children-cant-read-and-what-we-can-do-about-it |lay-date=3 April 2015 |archive-date=2023-03-17 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230317200441/https://books.google.com/books?id=F-q02ZBKh3wC |dead-url=no }}
<!-- Meierkord2006
<!-- Meierkord2006
-->* {{cite encyclopedia |last=Meierkord |first=C. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542006416 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/00641-6 |pages=163–171 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Lingua Francas as Second Languages }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
-->* {{cite encyclopedia |last=Meierkord |first=C. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542006416 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/00641-6 |pages=163–171 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Lingua Francas as Second Languages |title=Salinan arsip |archive-date=2020-08-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200806025639/https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542006416 |dead-url=no }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
<!-- MerriamWebster2015
<!-- MerriamWebster2015
-->* {{cite web |author=<!--Staff writer(s); no by-line.--> |title=English |publisher=Merriam-webster.com |date=26 February 2015 |url=http://www.merriam-webster.com/dictionary/English |access-date=26 February 2015 |ref={{harvid|Merriam Webster|2015}} }}
-->* {{cite web |author=<!--Staff writer(s); no by-line.--> |title=English |publisher=Merriam-webster.com |date=26 February 2015 |url=http://www.merriam-webster.com/dictionary/English |access-date=26 February 2015 |ref={{harvid|Merriam Webster|2015}} |archive-date=2015-03-25 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150325140932/http://www.merriam-webster.com/dictionary/english |dead-url=no }}
<!-- Methrie2006
<!-- Methrie2006
-->* {{cite journal |last=Mesthrie |first=Rajend |title=New Englishes and the native speaker debate |url=https://archive.org/details/sim_language-sciences_2010-11_32_6/page/594 |journal=Language Sciences |date=2010 |issn=0388-0001 |doi=10.1016/j.langsci.2010.08.002 |pages=594–601 |volume=32 |issue=6 }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
-->* {{cite journal |last=Mesthrie |first=Rajend |title=New Englishes and the native speaker debate |url=https://archive.org/details/sim_language-sciences_2010-11_32_6/page/594 |journal=Language Sciences |date=2010 |issn=0388-0001 |doi=10.1016/j.langsci.2010.08.002 |pages=594–601 |volume=32 |issue=6 }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
Baris 814: Baris 858:
-->* {{cite journal |last=Montgomery |first=M. |date=1993 |title=The Southern Accent—Alive and Well |journal=Southern Cultures |volume=1 |issue=1 |pages=47–64 |doi=10.1353/scu.1993.0006 |s2cid=143984864 }}
-->* {{cite journal |last=Montgomery |first=M. |date=1993 |title=The Southern Accent—Alive and Well |journal=Southern Cultures |volume=1 |issue=1 |pages=47–64 |doi=10.1353/scu.1993.0006 |s2cid=143984864 }}
<!-- Mountford2006
<!-- Mountford2006
-->* {{cite encyclopedia |last=Mountford |first=J. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542050185 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/05018-5 |pages=156–159 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=English Spelling: Rationale }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
-->* {{cite encyclopedia |last=Mountford |first=J. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542050185 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/05018-5 |pages=156–159 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=English Spelling: Rationale |title=Salinan arsip |archive-date=2020-08-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200806025550/https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542050185 |dead-url=no }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
<!-- Mufwene2006
<!-- Mufwene2006
-->* {{cite encyclopedia |last=Mufwene |first=S. S. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542012918 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/01291-8 |pages=613–616 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Language Spread }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
-->* {{cite encyclopedia |last=Mufwene |first=S. S. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542012918 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/01291-8 |pages=613–616 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Language Spread |title=Salinan arsip |archive-date=2020-08-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200806025600/https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542012918 |dead-url=no }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
<!-- Nation2001 needs more verification
<!-- Nation2001 needs more verification
-->* {{Cite book |last=Nation |first=I. S. P. |title=Learning Vocabulary in Another Language |author-link=Paul Nation |publisher=Cambridge University Press |date=2001 |url=https://books.google.com/books?id=sKqx8k8gYTkC |access-date=4 February 2015 |page=477 |isbn=978-0-521-80498-1 |lay-url=http://catdir.loc.gov/catdir/samples/cam031/2001269892.pdf |lay-date=4 February 2015 }}
-->* {{Cite book |last=Nation |first=I. S. P. |title=Learning Vocabulary in Another Language |author-link=Paul Nation |publisher=Cambridge University Press |date=2001 |url=https://books.google.com/books?id=sKqx8k8gYTkC |access-date=4 February 2015 |page=477 |isbn=978-0-521-80498-1 |lay-url=http://catdir.loc.gov/catdir/samples/cam031/2001269892.pdf |lay-date=4 February 2015 |archive-date=2023-03-17 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230317200409/https://books.google.com/books?id=sKqx8k8gYTkC |dead-url=no }}
<!-- National Records of Scotland2013 official census data for Scotland
<!-- National Records of Scotland2013 official census data for Scotland
-->* {{cite web |author=National Records of Scotland |title=Census 2011: Release 2A |series=Scotland's Census 2011 |date=26 September 2013 |url=http://www.scotlandscensus.gov.uk/news/census-2011-release-2a |access-date=25 March 2015 }}
-->* {{cite web |author=National Records of Scotland |title=Census 2011: Release 2A |series=Scotland's Census 2011 |date=26 September 2013 |url=http://www.scotlandscensus.gov.uk/news/census-2011-release-2a |access-date=25 March 2015 |archive-date=2015-04-02 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150402152137/http://www.scotlandscensus.gov.uk/news/census-2011-release-2a |dead-url=no }}
<!-- Neijt2006
<!-- Neijt2006
-->* {{cite encyclopedia |last=Neijt |first=A. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542045740 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/04574-0 |pages=68–71 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Spelling Reform }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
-->* {{cite encyclopedia |last=Neijt |first=A. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542045740 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/04574-0 |pages=68–71 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Spelling Reform |title=Salinan arsip |archive-date=2020-08-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200806025639/https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542045740 |dead-url=no }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
<!-- NevalainenTieken-Boon van Ostade2006
<!-- NevalainenTieken-Boon van Ostade2006
-->* {{cite book |last1=Nevalainen |first1=Terttu |last2=Tieken-Boon van Ostade |first2=Ingrid |chapter=Chapter 5: Standardization |editor1-last=Denison |editor1-first=David |editor2-last=Hogg |editor2-first=Richard M. |title=A History of the English language |publisher=Cambridge University Press |date=2006 |isbn=978-0-521-71799-1 }}
-->* {{cite book |last1=Nevalainen |first1=Terttu |last2=Tieken-Boon van Ostade |first2=Ingrid |chapter=Chapter 5: Standardization |editor1-last=Denison |editor1-first=David |editor2-last=Hogg |editor2-first=Richard M. |title=A History of the English language |publisher=Cambridge University Press |date=2006 |isbn=978-0-521-71799-1 }}
Baris 828: Baris 872:
-->* {{cite web |author=Northern Ireland Statistics and Research Agency |title=Census 2011: Key Statistics for Northern Ireland December 2012 |periodical=Statistics Bulletin |date=2012 |url=http://www.nisra.gov.uk/Census/key_report_2011.pdf |access-date=16 December 2014 |at=Table KS207NI: Main Language |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20121224033625/http://www.nisra.gov.uk/Census/key_report_2011.pdf |archive-date=24 December 2012 }}
-->* {{cite web |author=Northern Ireland Statistics and Research Agency |title=Census 2011: Key Statistics for Northern Ireland December 2012 |periodical=Statistics Bulletin |date=2012 |url=http://www.nisra.gov.uk/Census/key_report_2011.pdf |access-date=16 December 2014 |at=Table KS207NI: Main Language |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20121224033625/http://www.nisra.gov.uk/Census/key_report_2011.pdf |archive-date=24 December 2012 }}
<!-- Northrup2013
<!-- Northrup2013
-->* {{cite book |last=Northrup |first=David |title=How English Became the Global Language |date=2013 |publisher=Palgrave Macmillan |isbn=978-1-137-30306-6 |url=https://books.google.com/books?id=YPAlPeB6IvQC |access-date=25 March 2015 |lay-url=http://www.palgrave.com/page/detail/how-english-became-the-global-language-david-northrup/?K=9781137303066 |lay-date=25 March 2015 }}
-->* {{cite book |last=Northrup |first=David |title=How English Became the Global Language |date=2013 |publisher=Palgrave Macmillan |isbn=978-1-137-30306-6 |url=https://books.google.com/books?id=YPAlPeB6IvQC |access-date=25 March 2015 |lay-url=http://www.palgrave.com/page/detail/how-english-became-the-global-language-david-northrup/?K=9781137303066 |lay-date=25 March 2015 |archive-date=2023-03-17 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230317200433/https://books.google.com/books?id=YPAlPeB6IvQC |dead-url=no }}
<!-- O'Dwyer 2006
<!-- O'Dwyer 2006
-->* {{cite book |first=Bernard |last=O'Dwyer |title= Modern English Structures, second edition: Form, Function, and Position |publisher=Broadview Press |date=2006 }}
-->* {{cite book |first=Bernard |last=O'Dwyer |title= Modern English Structures, second edition: Form, Function, and Position |publisher=Broadview Press |date=2006 }}
<!-- Office for National Statistics official census figures for England and Wales
<!-- Office for National Statistics official census figures for England and Wales
-->* {{cite web |author=Office for National Statistics |title=Language in England and Wales, 2011 |date=4 March 2013 |periodical=2011 Census Analysis |url=http://www.ons.gov.uk/ons/rel/census/2011-census-analysis/language-in-england-and-wales-2011/rpt---language-in-england-and-wales--2011.html |access-date=16 December 2014 }}
-->* {{cite web |author=Office for National Statistics |title=Language in England and Wales, 2011 |date=4 March 2013 |periodical=2011 Census Analysis |url=http://www.ons.gov.uk/ons/rel/census/2011-census-analysis/language-in-england-and-wales-2011/rpt---language-in-england-and-wales--2011.html |access-date=16 December 2014 |archive-date=2015-04-02 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150402115009/http://www.ons.gov.uk/ons/rel/census/2011-census-analysis/language-in-england-and-wales-2011/rpt---language-in-england-and-wales--2011.html |dead-url=no }}
<!-- OxfordLearner'sDictionary
<!-- OxfordLearner'sDictionary
-->* {{cite web |author=<!--Staff writer(s); no by-line.--> |title=Oxford Learner's Dictionaries |url=http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/ |access-date=25 February 2015 |publisher=Oxford |ref={{harvid|Oxford Learner's Dictionary|2015}} }}
-->* {{cite web |author=<!--Staff writer(s); no by-line.--> |title=Oxford Learner's Dictionaries |url=http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/ |access-date=25 February 2015 |publisher=Oxford |ref={{harvid|Oxford Learner's Dictionary|2015}} |archive-date=2015-02-09 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150209040312/http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/ |dead-url=no }}
<!-- Patrick2006aJamaica
<!-- Patrick2006aJamaica
-->* {{cite encyclopedia |last=Patrick |first=P. L. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006a |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542017600 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/01760-0 |pages=88–90 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Jamaica: Language Situation }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
-->* {{cite encyclopedia |last=Patrick |first=P. L. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006a |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542017600 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/01760-0 |pages=88–90 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Jamaica: Language Situation |title=Salinan arsip |archive-date=2020-08-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200806025554/https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542017600 |dead-url=no }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
<!-- Patrick2006bAAVE
<!-- Patrick2006bAAVE
-->* {{cite encyclopedia |last=Patrick |first=P. L. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006b |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542050926 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/05092-6 |pages=159–163 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=English, African-American Vernacular }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
-->* {{cite encyclopedia |last=Patrick |first=P. L. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006b |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542050926 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/05092-6 |pages=159–163 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=English, African-American Vernacular |title=Salinan arsip |archive-date=2020-08-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200806025630/https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542050926 |dead-url=no }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
<!-- Payne & Huddleston 2002
<!-- Payne & Huddleston 2002
-->* {{cite book |last1=Payne |last2=Huddleston |first1=John |first2=Rodney |chapter=5. Nouns and noun phrases |editor1-last=Huddleston |editor2-last=Pullum |editor1-first=R. |editor2-first=G. K. |date=2002 |title=The Cambridge Grammar of English |location=Cambridge |publisher=Cambridge University Press |pages=323–522 }}
-->* {{cite book |last1=Payne |last2=Huddleston |first1=John |first2=Rodney |chapter=5. Nouns and noun phrases |editor1-last=Huddleston |editor2-last=Pullum |editor1-first=R. |editor2-first=G. K. |date=2002 |title=The Cambridge Grammar of English |location=Cambridge |publisher=Cambridge University Press |pages=323–522 }}
<!-- Phillipson2004
<!-- Phillipson2004
-->* {{cite book |last=Phillipson |first=Robert |title=English-Only Europe?: Challenging Language Policy |date=28 April 2004 |publisher=Routledge |isbn=978-1-134-44349-9 |url=https://books.google.com/books?id=9HiCAgAAQBAJ&pg=PA47 |access-date=15 February 2015 }}
-->* {{cite book |last=Phillipson |first=Robert |title=English-Only Europe?: Challenging Language Policy |date=28 April 2004 |publisher=Routledge |isbn=978-1-134-44349-9 |url=https://books.google.com/books?id=9HiCAgAAQBAJ&pg=PA47 |access-date=15 February 2015 |archive-date=2023-03-17 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230317200434/https://books.google.com/books?id=9HiCAgAAQBAJ&pg=PA47 |dead-url=no }}
<!-- Richter2012
<!-- Richter2012
-->* {{cite book |last=Richter |first=Ingo |chapter=Introduction |editor1-last=Richter |editor1-first=Dagmar |editor2-last=Richter |editor2-first=Ingo |editor3-last=Toivanen |editor3-first=Reeta |display-editors=3 |editor4-last=Ulasiuk |editor4-first=Iryna |title=Language Rights Revisited: The challenge of global migration and communication |date=2012 |publisher=BWV Verlag |isbn=978-3-8305-2809-8 |chapter-url=https://books.google.com/books?id=3u9kBAAAQBAJ&pg=PA29 |access-date=2 April 2015 }}
-->* {{cite book |last=Richter |first=Ingo |chapter=Introduction |editor1-last=Richter |editor1-first=Dagmar |editor2-last=Richter |editor2-first=Ingo |editor3-last=Toivanen |editor3-first=Reeta |display-editors=3 |editor4-last=Ulasiuk |editor4-first=Iryna |title=Language Rights Revisited: The challenge of global migration and communication |date=2012 |publisher=BWV Verlag |isbn=978-3-8305-2809-8 |chapter-url=https://books.google.com/books?id=3u9kBAAAQBAJ&pg=PA29 |access-date=2 April 2015 |archive-date=2023-03-17 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230317200439/https://books.google.com/books?id=3u9kBAAAQBAJ&pg=PA29 |dead-url=no }}
<!-- Roach1999
<!-- Roach1999
-->* {{cite book |last=Roach |first=Peter |title=English Phonetics and Phonology |date=2009 |publisher=Cambridge |edition=4th }}
-->* {{cite book |last=Roach |first=Peter |title=English Phonetics and Phonology |date=2009 |publisher=Cambridge |edition=4th }}
Baris 854: Baris 898:
-->* {{cite book |last=Romaine |first=Suzanne |chapter=Chapter 1: Introduction |title=Cambridge History of the English Language |volume=IV: 1776–1997 |editor-last=Romaine |editor-first=Suzanne |pages=01–56 |publisher=Cambridge University Press |date=1999 |isbn=978-0-521-26477-8 |doi=10.1017/CHOL9780521264778.002 }}
-->* {{cite book |last=Romaine |first=Suzanne |chapter=Chapter 1: Introduction |title=Cambridge History of the English Language |volume=IV: 1776–1997 |editor-last=Romaine |editor-first=Suzanne |pages=01–56 |publisher=Cambridge University Press |date=1999 |isbn=978-0-521-26477-8 |doi=10.1017/CHOL9780521264778.002 }}
<!-- Romaine2006
<!-- Romaine2006
-->* {{cite encyclopedia |last=Romaine |first=S. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542006465 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/00646-5 |pages=584–596 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Language Policy in Multilingual Educational Contexts }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
-->* {{cite encyclopedia |last=Romaine |first=S. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542006465 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/00646-5 |pages=584–596 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Language Policy in Multilingual Educational Contexts |title=Salinan arsip |archive-date=2020-08-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200806025554/https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542006465 |dead-url=no }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
<!-- Routes of English
<!-- Routes of English
-->* {{cite web |title=The Routes of English |url=http://www.bbc.co.uk/radio4/routesofenglish/storysofar/programme4_6.shtml |date=1 August 2015 |ref={{harvid|The Routes of English}} }}
-->* {{cite web |title=The Routes of English |url=http://www.bbc.co.uk/radio4/routesofenglish/storysofar/programme4_6.shtml |date=1 August 2015 |ref={{harvid|The Routes of English}} |access-date=2021-09-15 |archive-date=2015-10-24 |archive-url=https://web.archive.org/web/20151024081346/http://www.bbc.co.uk/radio4/routesofenglish/storysofar/programme4_6.shtml |dead-url=no }}
<!-- Rowicka2006
<!-- Rowicka2006
-->* {{cite encyclopedia |last=Rowicka |first=G. J. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542018484 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/01848-4 |pages=194–195 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Canada: Language Situation }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
-->* {{cite encyclopedia |last=Rowicka |first=G. J. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542018484 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/01848-4 |pages=194–195 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Canada: Language Situation |title=Salinan arsip |archive-date=2020-08-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200806025543/https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542018484 |dead-url=no }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
<!-- Rubino2006
<!-- Rubino2006
-->* {{cite encyclopedia |last=Rubino |first=C. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542017363 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/01736-3 |pages=323–326 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Philippines: Language Situation }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
-->* {{cite encyclopedia |last=Rubino |first=C. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542017363 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/01736-3 |pages=323–326 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Philippines: Language Situation |title=Salinan arsip |archive-date=2020-08-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200806025632/https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542017363 |dead-url=no }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
<!-- Ryan2013 an official report of the United States Census
<!-- Ryan2013 an official report of the United States Census
-->* {{cite web |last=Ryan |first=Camille |title=Language Use in the United States: 2011 |periodical=American Community Survey Reports |date=August 2013 |page=1 |url=https://www.census.gov/prod/2013pubs/acs-22.pdf |access-date=16 December 2014 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160205101044/http://www.census.gov/prod/2013pubs/acs-22.pdf |archive-date=5 February 2016 |url-status=dead }}
-->* {{cite web |last=Ryan |first=Camille |title=Language Use in the United States: 2011 |periodical=American Community Survey Reports |date=August 2013 |page=1 |url=https://www.census.gov/prod/2013pubs/acs-22.pdf |access-date=16 December 2014 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160205101044/http://www.census.gov/prod/2013pubs/acs-22.pdf |archive-date=5 February 2016 |url-status=dead }}
<!-- Sailaja 2009
<!-- Sailaja 2009
-->* {{cite book |last=Sailaja |first=Pingali |title=Indian English |publisher=Edinburgh University Press |date=2009 |isbn=978-0-7486-2595-6 |series=Dialects of English |url=https://books.google.com/books?id=ntxWxuoRBiwC |access-date=5 April 2015 |lay-url=https://global.oup.com/academic/product/indian-english-9780748625949?cc=us&lang=en& |lay-date=5 April 2015 }}
-->* {{cite book |last=Sailaja |first=Pingali |title=Indian English |publisher=Edinburgh University Press |date=2009 |isbn=978-0-7486-2595-6 |series=Dialects of English |url=https://books.google.com/books?id=ntxWxuoRBiwC |access-date=5 April 2015 |lay-url=https://global.oup.com/academic/product/indian-english-9780748625949?cc=us&lang=en& |lay-date=5 April 2015 |archive-date=2023-03-17 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230317200426/https://books.google.com/books?id=ntxWxuoRBiwC |dead-url=no }}
<!-- Schiffrin 1988
<!-- Schiffrin 1988
-->* {{cite book |last=Schiffrin |first=Deborah |date=1988 |title=Discourse Markers |publisher=Cambridge University Press |isbn=978-0-521-35718-0 |series=Studies in Interactional Sociolinguistics |url=https://books.google.com/books?id=hs7J-WqPtPAC |access-date=5 April 2015 |lay-url=http://www.cambridge.org/us/academic/subjects/languages-linguistics/sociolinguistics/discourse-markers |lay-date=5 April 2015 }}
-->* {{cite book |last=Schiffrin |first=Deborah |date=1988 |title=Discourse Markers |publisher=Cambridge University Press |isbn=978-0-521-35718-0 |series=Studies in Interactional Sociolinguistics |url=https://books.google.com/books?id=hs7J-WqPtPAC |access-date=5 April 2015 |lay-url=http://www.cambridge.org/us/academic/subjects/languages-linguistics/sociolinguistics/discourse-markers |lay-date=5 April 2015 |archive-date=2023-03-17 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230317200436/https://books.google.com/books?id=hs7J-WqPtPAC |dead-url=no }}
<!-- Schneider2007
<!-- Schneider2007
-->* {{cite book |last=Schneider |first=Edgar |title=Postcolonial English: Varieties Around the World |publisher=Cambridge University Press |date=2007 |isbn=978-0-521-53901-2 |url=https://books.google.com/books?id=QIE6zGSd8okC |access-date=5 April 2015 |lay-url=http://www.cambridge.org/us/academic/subjects/languages-linguistics/sociolinguistics/postcolonial-english-varieties-around-world |lay-date=5 April 2015 }}
-->* {{cite book |last=Schneider |first=Edgar |title=Postcolonial English: Varieties Around the World |publisher=Cambridge University Press |date=2007 |isbn=978-0-521-53901-2 |url=https://books.google.com/books?id=QIE6zGSd8okC |access-date=5 April 2015 |lay-url=http://www.cambridge.org/us/academic/subjects/languages-linguistics/sociolinguistics/postcolonial-english-varieties-around-world |lay-date=5 April 2015 |archive-date=2023-03-17 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230317200423/https://books.google.com/books?id=QIE6zGSd8okC |dead-url=no }}
<!-- Schonweitz2001
<!-- Schonweitz2001
-->* {{cite journal |last=Schönweitz |first=Thomas |title=Gender and Postvocalic /r/ in the American South: A Detailed Socioregional Analysis |url=https://archive.org/details/sim_american-speech_fall-2001_76_3/page/259 |journal=American Speech |volume=76 |issue=3 |date=2001 |pages=259–285 |doi=10.1215/00031283-76-3-259 |s2cid=144403823 }}
-->* {{cite journal |last=Schönweitz |first=Thomas |title=Gender and Postvocalic /r/ in the American South: A Detailed Socioregional Analysis |url=https://archive.org/details/sim_american-speech_fall-2001_76_3/page/259 |journal=American Speech |volume=76 |issue=3 |date=2001 |pages=259–285 |doi=10.1215/00031283-76-3-259 |s2cid=144403823 }}
<!-- Shaywitz2003
<!-- Shaywitz2003
-->* {{cite book |last=Shaywitz |first=Sally E. |title=Overcoming Dyslexia: A New and Complete Science-based Program for Reading Problems at Any Level |date=2003 |publisher=A.A. Knopf |isbn=978-0-375-40012-4 |url=https://books.google.com/books?id=hXbZ1QInSF0C |access-date=3 April 2015 |lay-url=http://dyslexia.yale.edu/book_Overcoming.html |lay-date=3 April 2015 }}
-->* {{cite book |last=Shaywitz |first=Sally E. |title=Overcoming Dyslexia: A New and Complete Science-based Program for Reading Problems at Any Level |date=2003 |publisher=A.A. Knopf |isbn=978-0-375-40012-4 |url=https://books.google.com/books?id=hXbZ1QInSF0C |access-date=3 April 2015 |lay-url=http://dyslexia.yale.edu/book_Overcoming.html |lay-date=3 April 2015 |archive-date=2023-03-17 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230317200441/https://books.google.com/books?id=hXbZ1QInSF0C |dead-url=no }}
<!-- Sheidlower2006
<!-- Sheidlower2006
-->* {{cite news |last=Sheidlower |first=Jesse |title=How many words are there in English? |newspaper=Slate Magazine |date=10 April 2006 |url=http://www.slate.com/id/2139611/ |access-date=2 April 2015 |quote=The problem with trying to number the words in any language is that it's very hard to agree on the basics. For example, what is a word? }}
-->* {{cite news |last=Sheidlower |first=Jesse |title=How many words are there in English? |newspaper=Slate Magazine |date=10 April 2006 |url=http://www.slate.com/id/2139611/ |access-date=2 April 2015 |quote=The problem with trying to number the words in any language is that it's very hard to agree on the basics. For example, what is a word? |archive-date=2011-09-16 |archive-url=https://web.archive.org/web/20110916170635/http://www.slate.com/id/2139611/ |dead-url=no }}
<!-- Scheler1977
<!-- Scheler1977
-->* {{cite book|last=Scheler|first=Manfred|year=1977|title=Der englische Wortschatz [English Vocabulary]|location=Berlin|publisher=E. Schmidt|language=de|url=https://books.google.com/books?id=GchZAAAAMAAJ|isbn=978-3-503-01250-3}}
-->* {{cite book|last=Scheler|first=Manfred|year=1977|title=Der englische Wortschatz [English Vocabulary]|location=Berlin|publisher=E. Schmidt|language=de|url=https://books.google.com/books?id=GchZAAAAMAAJ|isbn=978-3-503-01250-3|access-date=2021-09-15|archive-date=2023-03-17|archive-url=https://web.archive.org/web/20230317200424/https://books.google.com/books?id=GchZAAAAMAAJ|dead-url=no}}
<!-- Smith2009
<!-- Smith2009
-->* {{cite book |last=Smith |first=Jeremy J. |title=Old English: a linguistic introduction |publisher=Cambridge University Press |date=2009 |isbn=978-0-521-86677-4 }}
-->* {{cite book |last=Smith |first=Jeremy J. |title=Old English: a linguistic introduction |publisher=Cambridge University Press |date=2009 |isbn=978-0-521-86677-4 }}
<!-- Statistics Canada2014 official census of Canada
<!-- Statistics Canada2014 official census of Canada
-->* {{cite web |author=Statistics Canada |title=Population by mother tongue and age groups (total), 2011 counts, for Canada, provinces and territories |date=22 August 2014 |url=http://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2011/dp-pd/hlt-fst/lang/Pages/highlight.cfm?TabID=1&Lang=E&Asc=0&PRCode=01&OrderBy=2&View=1&tableID=401&queryID=1&Age=1#TableSummary |access-date=25 March 2015 }}
-->* {{cite web |author=Statistics Canada |title=Population by mother tongue and age groups (total), 2011 counts, for Canada, provinces and territories |date=22 August 2014 |url=http://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2011/dp-pd/hlt-fst/lang/Pages/highlight.cfm?TabID=1&Lang=E&Asc=0&PRCode=01&OrderBy=2&View=1&tableID=401&queryID=1&Age=1#TableSummary |access-date=25 March 2015 |archive-date=2018-07-26 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180726032921/http://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2011/dp-pd/hlt-fst/lang/Pages/highlight.cfm?TabID=1&Lang=E&Asc=0&PRCode=01&OrderBy=2&View=1&tableID=401&queryID=1&Age=1#TableSummary |dead-url=no }}
<!-- Statistics New Zealand2014 official census of New Zealand
<!-- Statistics New Zealand2014 official census of New Zealand
-->* {{cite web |author=Statistics New Zealand |title=2013 QuickStats About Culture and Identity |date=April 2014 |url=http://www.stats.govt.nz/~/media/Statistics/Census/2013 Census/profile-and-summary-reports/quickstats-culture-identity/quickstats-culture-identity.pdf |page=23 |access-date=25 March 2015 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20150115195639/http://www.stats.govt.nz/~/media/Statistics/Census/2013 |archive-date=2015-01-15 |dead-url=yes }}
-->* {{cite web |author=Statistics New Zealand |title=2013 QuickStats About Culture and Identity |date=April 2014 |url=http://www.stats.govt.nz/~/media/Statistics/Census/2013 Census/profile-and-summary-reports/quickstats-culture-identity/quickstats-culture-identity.pdf |page=23 |access-date=25 March 2015 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20150115195639/http://www.stats.govt.nz/~/media/Statistics/Census/2013 |archive-date=2015-01-15 |dead-url=yes }}
Baris 888: Baris 932:
-->* {{cite book |last1=Svartvik |first1=Jan |last2=Leech |first2=Geoffrey |title=English – One Tongue, Many Voices |date=2006 |publisher=Palgrave Macmillan |isbn=978-1-4039-1830-7 |url=https://archive.org/details/englishonetongue0000svar |url-access=registration |access-date=5 March 2015 |lay-url=http://linguistlist.org/pubs/reviews/get-review.cfm?SubID=116884 |lay-date=16 March 2015 }}
-->* {{cite book |last1=Svartvik |first1=Jan |last2=Leech |first2=Geoffrey |title=English – One Tongue, Many Voices |date=2006 |publisher=Palgrave Macmillan |isbn=978-1-4039-1830-7 |url=https://archive.org/details/englishonetongue0000svar |url-access=registration |access-date=5 March 2015 |lay-url=http://linguistlist.org/pubs/reviews/get-review.cfm?SubID=116884 |lay-date=16 March 2015 }}
<!-- Swan2006
<!-- Swan2006
-->* {{cite encyclopedia |last=Swan |first=M. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542050586 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/05058-6 |pages=149–156 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=English in the Present Day (Since ca. 1900) }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
-->* {{cite encyclopedia |last=Swan |first=M. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542050586 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/05058-6 |pages=149–156 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=English in the Present Day (Since ca. 1900) |title=Salinan arsip |archive-date=2020-08-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200806025601/https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542050586 |dead-url=no }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
<!-- Sweet1892
<!-- Sweet1892
-->* {{cite book |last=Sweet |first=Henry |title=A New English Grammar |publisher=Cambridge University Press |date=2014 |orig-year=1892 }}
-->* {{cite book |last=Sweet |first=Henry |title=A New English Grammar |publisher=Cambridge University Press |date=2014 |orig-year=1892 }}
Baris 902: Baris 946:
-->* {{cite book |last=Toon |first=Thomas E. |chapter=Old English Dialects |editor-last=Hogg |editor-first=Richard M. |title=The Cambridge History of the English Language |volume=1: The Beginnings to 1066 |publisher=Cambridge University Press |date=1992 |isbn=978-0-521-26474-7 |pages=409–451 }}
-->* {{cite book |last=Toon |first=Thomas E. |chapter=Old English Dialects |editor-last=Hogg |editor-first=Richard M. |title=The Cambridge History of the English Language |volume=1: The Beginnings to 1066 |publisher=Cambridge University Press |date=1992 |isbn=978-0-521-26474-7 |pages=409–451 }}
<!-- TraskTrask2010
<!-- TraskTrask2010
-->* {{cite book |last1=Trask |first1=Larry |last2=Trask |first2=Robert Lawrence |title=Why Do Languages Change? |date=2010 |publisher=Cambridge University Press |isbn=978-0-521-83802-3 |url=https://books.google.com/books?id=9qoZzBgCmFMC |access-date=5 March 2015 }}
-->* {{cite book |last1=Trask |first1=Larry |last2=Trask |first2=Robert Lawrence |title=Why Do Languages Change? |date=2010 |publisher=Cambridge University Press |isbn=978-0-521-83802-3 |url=https://books.google.com/books?id=9qoZzBgCmFMC |access-date=5 March 2015 |archive-date=2023-03-17 |archive-url=https://web.archive.org/web/20230317200449/https://books.google.com/books?id=9qoZzBgCmFMC |dead-url=no }}
<!-- Trudgill 1999
<!-- Trudgill 1999
-->* {{cite book |last=Trudgill |first=Peter |date=1999 |title=The Dialects of England |url=https://archive.org/details/dialectsofenglan0000trud_f6f5 |edition=2nd |publisher=Blackwell |location=Oxford |isbn=978-0-631-21815-9 |lay-url=http://www.wiley.com/WileyCDA/WileyTitle/productCd-0631218157.html |lay-date=27 March 2015 }}
-->* {{cite book |last=Trudgill |first=Peter |date=1999 |title=The Dialects of England |url=https://archive.org/details/dialectsofenglan0000trud_f6f5 |edition=2nd |publisher=Blackwell |location=Oxford |isbn=978-0-631-21815-9 |lay-url=http://www.wiley.com/WileyCDA/WileyTitle/productCd-0631218157.html |lay-date=27 March 2015 }}
<!-- Trudgill2006
<!-- Trudgill2006
-->* {{cite encyclopedia |last=Trudgill |first=P. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542015066 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/01506-6 |page=14 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Accent }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
-->* {{cite encyclopedia |last=Trudgill |first=P. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542015066 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/01506-6 |page=14 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Accent |title=Salinan arsip |archive-date=2020-08-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200806025601/https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542015066 |dead-url=no }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
<!-- Trudgill & Hannah 2002 replace with 2008 5th edition
<!-- Trudgill & Hannah 2002 replace with 2008 5th edition
-->* {{cite book |last1=Trudgill |first1=Peter |first2=Jean |last2=Hannah |date=2002 |title=International English: A Guide to the Varieties of Standard English |edition=4th |location=London |publisher=Hodder Education |isbn=978-0-340-80834-4 }}
-->* {{cite book |last1=Trudgill |first1=Peter |first2=Jean |last2=Hannah |date=2002 |title=International English: A Guide to the Varieties of Standard English |edition=4th |location=London |publisher=Hodder Education |isbn=978-0-340-80834-4 }}
Baris 916: Baris 960:
-->* {{cite book |last=Wardhaugh |first=Ronald |title=An Introduction to Sociolinguistics |url=https://archive.org/details/introductiontoso0000ward_i6k0 |edition=Sixth |publisher=Wiley-Blackwell |date=2010 |isbn=978-1-4051-8668-1 |series=Blackwell textbooks in Linguistics; 4 }}
-->* {{cite book |last=Wardhaugh |first=Ronald |title=An Introduction to Sociolinguistics |url=https://archive.org/details/introductiontoso0000ward_i6k0 |edition=Sixth |publisher=Wiley-Blackwell |date=2010 |isbn=978-1-4051-8668-1 |series=Blackwell textbooks in Linguistics; 4 }}
<!-- Watts2011
<!-- Watts2011
-->* {{cite book |last=Watts |first=Richard J. |title=Language Myths and the History of English |date=2011 |publisher=Oxford University Press |isbn=978-0-19-532760-1 |url=http://www.oxfordscholarship.com/view/10.1093/acprof:oso/9780195327601.001.0001/acprof-9780195327601 |access-date=10 March 2015 |doi=10.1093/acprof:oso/9780195327601.001.0001 |lay-url=http://linguistlist.org/pubs/reviews/get-review.cfm?SubID=4544145 |lay-date=10 March 2015 }}
-->* {{cite book |last=Watts |first=Richard J. |title=Language Myths and the History of English |date=2011 |publisher=Oxford University Press |isbn=978-0-19-532760-1 |url=http://www.oxfordscholarship.com/view/10.1093/acprof:oso/9780195327601.001.0001/acprof-9780195327601 |access-date=10 March 2015 |doi=10.1093/acprof:oso/9780195327601.001.0001 |lay-url=http://linguistlist.org/pubs/reviews/get-review.cfm?SubID=4544145 |lay-date=10 March 2015 |archive-date=2015-03-18 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150318165831/http://www.oxfordscholarship.com/view/10.1093/acprof:oso/9780195327601.001.0001/acprof-9780195327601 |dead-url=no }}
<!--Wells 1982
<!--Wells 1982
-->* {{Accents of English}}
-->* {{Accents of English}}
<!-- Wojcik2006
<!-- Wojcik2006
-->* {{cite encyclopedia |last=Wojcik |first=R. H. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542050811 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/05081-1 |pages=139–142 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Controlled Languages }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
-->* {{cite encyclopedia |last=Wojcik |first=R. H. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542050811 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/05081-1 |pages=139–142 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Controlled Languages |title=Salinan arsip |archive-date=2020-08-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200806025557/https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542050811 |dead-url=no }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
<!-- Wolfram2006
<!-- Wolfram2006
-->* {{cite encyclopedia |last=Wolfram |first=W. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542042565 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/04256-5 |pages=333–341 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Variation and Language: Overview }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
-->* {{cite encyclopedia |last=Wolfram |first=W. |encyclopedia=Encyclopedia of language & linguistics |editor1-last=Brown |editor1-first=Keith |date=2006 |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-044299-0 |chapter-url=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542042565 |access-date=6 February 2015 |doi=10.1016/B0-08-044854-2/04256-5 |pages=333–341 |lay-url=http://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics-14-volume-set/brown/978-0-08-044854-1 |lay-date=6 February 2015 |chapter=Variation and Language: Overview |title=Salinan arsip |archive-date=2020-08-06 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200806025635/https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/B0080448542042565 |dead-url=no }}{{Subscription or libraries|sentence|via=[[ScienceDirect]]}}
{{refend}}
{{refend}}


Baris 973: Baris 1.017:
[[Kategori:Bahasa Inggris| ]]
[[Kategori:Bahasa Inggris| ]]
[[Kategori:Bahasa analitis]]
[[Kategori:Bahasa analitis]]
[[Kategori:Bahasa Anglik]]
[[Kategori:Rumpun bahasa Anglik]]
[[Kategori:Bahasa inflektif]]
[[Kategori:Bahasa inflektif]]
[[Kategori:Bahasa Jermanik]]
[[Kategori:Rumpun bahasa Jermanik]]
[[Kategori:Basantara]]
[[Kategori:Basantara]]
[[Kategori:Bahasa stress-timed]]
[[Kategori:Bahasa stress-timed]]

Revisi per 28 Juni 2024 02.26

Bahasa Inggris
English
Pengucapan/ˈɪŋɡlɪʃ/[1]
Penutur
L1: 372,9 juta (2022)[2]
L2: 1,080 miliar (2022)[2]
~1,452 miliar penutur secara keseluruhan
Perincian data penutur

Jumlah penutur beserta (jika ada) metode pengambilan, jenis, tanggal, dan tempat.[3]

Bentuk awal
Manually coded English
(sistem beragam)
Status resmi
Bahasa resmi di
Diakui sebagai
bahasa minoritas di
Kode bahasa
ISO 639-1en
ISO 639-2eng
ISO 639-3eng
Glottologstan1293[4]
Linguasfer52-ABA
IETFen
Status pemertahanan
Terancam

CRSingkatan dari Critically endangered (Terancam Kritis)
SESingkatan dari Severely endangered (Terancam berat)
DESingkatan dari Devinitely endangered (Terancam)
VUSingkatan dari Vulnerable (Rentan)
Aman

NESingkatan dari Not Endangered (Tidak terancam)
ICHEL Red Book: Not Endangered

Bahasa Inggris diklasifikasikan sebagai bahasa aman ataupun tidak terancam (NE) pada Atlas Bahasa-Bahasa di Dunia yang Terancam Kepunahan

C10
Kategori 10
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa telah punah (Extinct)
C9
Kategori 9
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sudah ditinggalkan dan hanya segelintir yang menuturkannya (Dormant)
C8b
Kategori 8b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa hampir punah (Nearly extinct)
C8a
Kategori 8a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sangat sedikit dituturkan dan terancam berat untuk punah (Moribund)
C7
Kategori 7
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai mengalami penurunan ataupun penutur mulai berpindah menggunakan bahasa lain (Shifting)
C6b
Kategori 6b
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mulai terancam (Threatened)
C6a
Kategori 6a
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa masih cukup banyak dituturkan (Vigorous)
C5
Kategori 5
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa mengalami pertumbuhan populasi penutur (Developing)
C4
Kategori 4
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan dalam institusi pendidikan (Educational)
C3
Kategori 3
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa digunakan cukup luas (Wider Communication)
C2
Kategori 2
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa yang digunakan di berbagai wilayah (Provincial)
C1
Kategori 1
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa nasional maupun bahasa resmi dari suatu negara (National)
C0
Kategori 0
Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa merupakan bahasa pengantar internasional ataupun bahasa yang digunakan pada kancah antar bangsa (International)
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
EGIDS SIL EthnologueC0 International
Bahasa Inggris dikategorikan sebagai C0 Internasional menurut SIL Ethnologue, artinya bahasa ini merupakan bahasa pengantar internasional ataupun bahasa yang digunakan pada kancah antar bangsa
Referensi: [5][6][7]

Lokasi penuturan
Negara maupun teritori yang menggunakan bahasa Inggris dan bahasa kreol turunan sebagai bahasa keseharian mayoritas penduduknya
Negara maupun teritori yang menggunakan bahasa Inggris sebagai bahasa resmi ataupun bahasa administratif, tetapi tidak digunakan dalam keseharian ataupun tidak dituturkan oleh penutur jati dalam jumlah besar
Artikel ini mengandung simbol fonetik IPA. Tanpa bantuan render yang baik, Anda akan melihat tanda tanya, kotak, atau simbol lain, bukan karakter Unicode. Untuk pengenalan mengenai simbol IPA, lihat Bantuan:IPA.
 Portal Bahasa
L • B • PW   
Sunting kotak info  Lihat butir Wikidata  Info templat

Bahasa Inggris (English) adalah sebuah bahasa Jermanik yang pertama kali dituturkan di Inggris pada Abad Pertengahan Awal dan saat ini merupakan bahasa yang paling umum digunakan di seluruh dunia.[8] Bahasa Inggris dituturkan sebagai bahasa pertama oleh mayoritas penduduk di berbagai negara, antara lain di Inggris Raya, Irlandia, Amerika Serikat, Kanada, Australia, Selandia Baru, dan sejumlah negara-negara Karibia; serta menjadi bahasa resmi di hampir 60 negara berdaulat. Bahasa Inggris adalah bahasa ibu ketiga yang paling banyak dituturkan di seluruh dunia, setelah bahasa Mandarin dan Spanyol.[2] Bahasa Inggris juga digunakan sebagai bahasa kedua dan bahasa resmi oleh Uni Eropa, Negara Persemakmuran, dan Perserikatan Bangsa-Bangsa, serta beragam organisasi lainnya.

Bahasa Inggris berkembang pertama kali di kerajaan-kerajaan Anglo-Saxon Inggris dan di wilayah yang saat ini merupakan Skotlandia tenggara. Setelah meluasnya pengaruh Inggris Raya pada abad ke-17 dan ke-20 melalui Imperium Inggris Raya, bahasa Inggris tersebar luas di seluruh dunia.[9][10][11][12] Di samping itu, luasnya penggunaan bahasa Inggris juga disebabkan oleh penyebaran kebudayaan dan teknologi Amerika Serikat yang mendominasi di sepanjang abad ke-20.[13] Hal-hal tersebut telah menyebabkan bahasa Inggris saat ini menjadi bahasa utama dan secara tidak resmi (de facto) dianggap sebagai bahasa penghubung (lingua franca) di berbagai belahan dunia.[14][15]

Menurut sejarahnya, bahasa Inggris berasal dari peleburan beragam dialek yang saling berkerabat, yang di zaman sekarang secara kolektif dikenal sebagai bahasa Inggris Kuno, yang dibawa ke pantai timur Pulau Britania Raya oleh pendatang Jermanik (Anglo-Saxon) pada abad ke-5; kata English berasal dari nama suku Angli.[16] Bangsa Anglo-Saxon ini sendiri berasal dari wilayah Anglia (saat ini Schleswig-Holstein, Jerman). Bahasa Inggris awal juga dipengaruhi oleh bahasa Nordik Kuno setelah Viking menaklukkan Inggris pada abad ke-9 dan ke-10.

Penaklukan Inggris oleh Norman pada abad ke-11 menyebabkan bahasa Inggris juga mendapat pengaruh dari bahasa Prancis Norman, dan kosakata serta ejaan dalam bahasa Inggris mulai dipengaruhi oleh bahasa Latin Romawi (meskipun bahasa Inggris sendiri bukan termasuk rumpun bahasa Roman),[17][18] yang kemudian dikenal dengan bahasa Inggris Pertengahan. Pergeseran Vokal Besar yang dimulai di Inggris bagian selatan pada abad ke-15 adalah salah satu peristiwa bersejarah yang menandai peralihan bahasa Inggris Pertengahan menjadi bahasa Inggris Modern.

Selain bahasa Anglo-Saxon dan bahasa Prancis Norman, sejumlah besar kata dalam bahasa Inggris juga berakar dari bahasa Latin, karena bahasa Latin adalah lingua franca Gereja Kristen dan bahasa utama di kalangan intelektual Eropa,[19] dan telah menjadi dasar kosakata bagi bahasa Inggris modern.

Karena telah mengalami perpaduan beragam kata dari berbagai bahasa di sepanjang sejarah, bahasa Inggris modern memiliki kosakata yang sangat banyak, dengan ejaan yang kompleks dan tidak teratur (irregular), khususnya vokal. Bahasa Inggris modern tidak hanya merupakan perpaduan dari bahasa-bahasa Eropa, tetapi juga dari berbagai bahasa di seluruh dunia. Oxford English Dictionary memuat daftar lebih dari 250.000 kata berbeda, tidak termasuk istilah-istilah teknis, sains, dan slang (bahasa gaul) yang jumlahnya juga sangat banyak.[20][21]

Etimologi

Kata English berasal dari eponim Angle, nama suku Jermanik yang diperkirakan berasal dari wilayah Angeln di Jutlandia (sekarang Jerman utara).[22] Untuk kemungkinan etimologi kata ini, lihat artikel Angeln dan Angles.

Signifikasi

Bahasa Inggris modern, kadang digambarkan sebagai lingua franca global pertama,[23][24] adalah bahasa dominan, atau dalam beberapa kasus bahkan ditetapkan sebagai bahasa internasional dalam bidang komunikasi, sains, teknologi informasi, bisnis, kelautan,[25] kedirgantaraan,[26] hiburan, radio, dan diplomasi.[27] Penyebaran bahasa Inggris di luar Kepulauan Britania dimulai dengan pertumbuhan Imperium Britania, dan pada abad ke-19 jangkauannya telah global.[28] Setelah kolonisasi Britania sejak abad ke-16 hingga ke-19, bahasa Inggris menjadi bahasa dominan di Amerika Serikat, Kanada, Australia, dan Selandia Baru. Pertumbuhan pengaruh budaya dan ekonomi Amerika Serikat dan statusnya sebagai negara adidaya global sejak Perang Dunia II turut mempercepat penyebaran bahasa Inggris ke seluruh dunia.[24] Bahasa Inggris menggantikan bahasa Jerman sebagai bahasa sains yang dominan dalam penghargaan Hadiah Nobel pada paruh kedua abad ke-20.[29] Bahasa Inggris telah menyamai dan bahkan telah melampaui bahasa Prancis sebagai bahasa dominan dalam dunia diplomasi pada paruh kedua abad ke-19.

Kemampuan berbahasa Inggris telah menjadi kebutuhan dalam sejumlah bidang ilmu, pekerjaan, dan profesi semisal kedokteran dan komputasi; sebagai akibatnya, lebih dari satu miliar orang di dunia bisa berbahasa Inggris setidaknya pada tingkat dasar (lihat bahasa Inggris sebagai bahasa kedua atau internasional). Bahasa Inggris adalah salah satu dari enam bahasa resmi Perserikatan Bangsa-Bangsa.[30]

Salah satu dampak pertumbuhan bahasa Inggris adalah berkurangnya keragaman bahasa di berbagai belahan dunia. Pengaruh bahasa Inggris berperan penting dalam kepunahan bahasa.[31] Sebaliknya, berbagai keragaman bahasa Inggris juga berpotensi menciptakan bahasa-bahasa baru dari waktu ke waktu, bersama dengan bahasa kreol dan bahasa pijin.[32]

Klasifikasi

Anglik
  Inggris
  Skot
Anglo-Frisia
mencakup Anglik dan
  Frisia (mencakup Frisia Barat, Utara, dan Saterland)
Jermanik Laut Utara
mencakup Anglo-Frisia dan Jermanik Barat
mencakup Jermanik Laut Utara dan
  Belanda (serta bahasa Afrikaans di Afrika)
...... Jerman (Hulu): ...... Yiddi
Bahasa-bahasa Jermanik Barat

Bahasa Inggris merupakan bahasa Indo-Eropa yang termasuk ke dalam cabang Jermanik Barat dari subrumpun Jermanik.[33] Bahasa Inggris Kuno berasal dari sebuah wilayah kesinambungan dialek dan budaya di sekujur pesisir Laut Utara Frisia. Ragam tutur di wilayah ini secara bertahap berkembang menjadi bahasa-bahasa Anglik di Kepulauan Britania serta bahasa-bahasa Frisia dan Jerman Hulu/Saksen Hulu di Eropa Daratan. Bahasa-bahasa Frisia merupakan kerabat terdekat bagi bahasa Inggris dan bahasa-bahasa Anglik lainnya; keseluruhan bahasa ini tergabung dalam subkelompok Anglo-Frisia. Ragam tutur Jerman Hulu/Saksen Hulu juga berkerabat dekat dengan subkelompok ini; terkadang bahasa-bahasa Inggris, Frisia, dan Jerman Hulu digolongkan ke dalam subkelompok Ingvaeonik (Jermanik Laut Utara), walaupun pengelompokan ini masih diperselisihkan keabsahannya.[34] Bahasa Inggris Kuno berevolusi menjadi bahasa Inggris Pertengahan, yang kemudian menurunkan bahasa Inggris Modern.[35] Beberap ragam tutur bahasa Inggris Kuno dan Pertengahan juga berkembang menjadi bahasa-bahasa Anglik lainnya, seperti Bahasa Skot yang dituturkan di Skotlandia[36], atau ragam Fingal serta Forth dan Bargy (Yola) di Irlandia.[37]

Sebagaimana bahasa Islandia dan Faroe yang berkembang di kepulauan terpisah dari daratan Eropa, perkembangan bahasa Inggris di Kepulauan Britania membuatnya terisolasi dari pengaruh bahasa-bahasa Jermanik daratan. Bahasa Inggris pun berubah secara signifikan. Bahasa Inggris tidak berkesalingpahaman dengan bahasa Jermanik kontinental mana pun, akibat perbedaan dalam hal kosa kata, sintaksis, dan fonologi. Walaupun begitu, beberapa di antaranya, seperti bahasa Belanda dan Frisia, memiliki kedekatan yang kuat dengan bahasa Inggris, terutama pada tahap-tahap awal pembetukannya.[38]

Namun, tidak seperti bahasa Islandia dan Faroe yang terisolasi, bahasa Inggris berkembang dengan pengaruh yang didapatkan melalui serangkaian invasi pihak luar ke Kepualaun Britania, terutama oleh penutur bahasa Norse Kuno dan Perancis Norman. Bahasa-bahasa ini meninggalkan pengaruh yang dalam, sampai-sampai bahasa Inggris memiliki beberapa kesamaan dalam hal kosa kata dan tata bahasa dengan banyak bahasa di luar kladus linguistiknya—walaupun hal ini tidak lantas menjadikan penutur bahasa Inggris dapat saling paham dengan penutur bahasa-bahasa tersebut. Beberapa peneliti bahkan berpendapat bahwa bahasa Inggris dapat dianggap sebagai bahasa campuran atau kreol. Pandangan ini juga dikenal sebagai hipotesis kreol Inggris Pertengahan. Meski begitu, terlepas dari pengaruh bahasa-bahasa lain terhadap kosa kata dan tata bahasa Inggris Modern yang diakui secara luas, sebagian besar ahli di bidang kontak bahasa tidak menganggap bahasa Inggris sebagai bahasa campuran sejati.[39][40]

Bahasa Inggris digolongkan sebagai bahasa Jermanik karena ia mengalami beberapa inovasi bahasa yang sama dengan bahasa-bahasa Jermanik lainnya seperti bahasa Belanda, Jerman, dan Swedia.[41] Inovasi-inovasi ini menunjukkan bahwa bahasa-bahasa tersebut diturunkan dari leluhur bersama, yaitu bahasa Proto-Jermanik. Termasuk di antara ciri khas bahasa Jermanik adalah: pemabgian verba-verba menjadi kelas verba kuat dan verba lemah, penggunaan verba modal, serta perubahan-perubahan bunyi yang berdampak pada konsonan-konsonan dari bahasa Proto-Indo-Europa, seperti Hukum Grimm dan Hukum Verner. Bahasa Inggris digolongkan sebagai bagian dari cabang Anglo-Frisia, sebab bahasa Frisia dan bahasa Inggris berbagi ciri yang lebih spesifik, seperti palatalisasi konsonan velar Proto-Germanik.[42]

Sejarah

Kalimat pertama Beowulf (atas) ditulis dalam bahasa Inggris Kuno: "Hƿæt ƿē Gārdena ingēar dagum þēod cyninga þrym ge frunon," yang berarti, "Listen! We of the Spear-Danes from days of yore have heard of the glory of the folk-kings."

Bahasa Inggris berasal dari dialek Jermanik Laut Utara yang dibawa ke Britania oleh pemukim Jermanik dari berbagai wilayah yang saat ini dikenal dengan Belanda, Jerman utara, dan Denmark.[43] Menjelang periode ini, penduduk Britania Romawi berkomunikasi dengan menggunakan bahasa Brittonik, Keltik, beserta bahasa-bahasa Romawi yang dipengaruhi oleh bahasa Latin setelah pendudukan Romawi yang berlangsung selama 400 tahun.[44] Salah satu suku Jermanik yang datang ke Britania adalah Angles,[45] yang diperkirakan pindah seluruhnya ke Britania.[46] Nama England (dari Engla land[47] "Land of the Angles") and English (Old English Englisc[48]) berasal dari nama suku ini–meskipun suku-suku Jermanik lainnya seperti Saxon, Jute, dan suku-suku dari pantai Frisia, Saxon Hulu, Jutland, dan Swedia selatan juga pindah ke Britania pada periode ini.[49][50][51]

Pada awalnya, bahasa Inggris Kuno terdiri dari beragam kelompok dialek, yang mencerminkan beragam suku yang menghuni Inggris Anglo-Saxon,[52] tetapi dialek Saxon Barat perlahan-lahan mulai mendominasi, seperti yang tertulis dalam syair Beowulf.

Bahasa Inggris Kuno kemudian diubah lagi oleh dua gelombang invasi. Yang pertama adalah invasi oleh penutur bahasa Jermanik Utara, ketika Halfdan Ragnarsson dan Ivar the Boneless mulai menaklukkan dan menguasai Kepulauan Britania bagian utara pada abad ke-8 dan ke-9 (lihat Danelaw). Invasi kedua berasal dari penutur bahasa Romawi Normandia Kuno pada abad ke-11 setelah penaklukan Normandia terhadap Inggris. Normandia mengembangkan bahasa Inggris menjadi bahasa Anglo-Norman, dan kemudian Anglo-Prancis–dan memperkenalkan penggolongan kata, khususnya di kalangan istana dan pemerintahan. Normandia juga memperluas leksikon bahasa Inggris dengan menyerap kata-kata dari bahasa Skandinavia dan Prancis. Hal ini pada akhirnya menyederhanakan tatabahasa dan mengubah bahasa Inggris menjadi sebuah "bahasa pinjaman"–bahasa yang secara terbuka menerima kata-kata baru dari bahasa lain.

Pergeseran linguistik dalam bahasa Inggris setelah pendudukan Normandia menghasilkan bahasa baru yang saat ini dikenal dengan bahasa Inggris Pertengahan; The Canterbury Tales karya Geoffrey Chaucer adalah karya terkenal yang ditulis dalam bahasa ini. Pada periode ini, bahasa Latin merupakan lingua franca di kalangan Gereja Kristen dan intelektual Eropa, dan karya-karya ditulis atau disalin dalam bahasa Latin.[19] Kata-kata Latin kemudian turut diserap untuk menciptakan istilah atau konsep yang tidak terdapat dalam kata bahasa Inggris asli.

Pemakaian bahasa Inggris Modern, termasuk dalam karya-karya William Shakespeare[53] dan Alkitab Versi Raja James, umumnya bermula sejak tahun 1550, dan setelah Britania Raya menjadi kekuatan kolonial, bahasa Inggris berfungsi sebagai lingua franca di negara-negara jajahan Imperium Britania. Pada periode pascakolonial, beberapa negara baru yang memiliki beragam bahasa pribumi memilih untuk tetap menggunakan bahasa Inggris sebagai lingua franca untuk menghindari pertentangan politik yang mungkin muncul akibat menggunakan salah satu bahasa pribumi ketimbang bahasa yang lainnya. Sebagai akibat pertumbuhan Imperium Britania, bahasa Inggris digunakan secara luas di wilayah bekas jajahan Britania di Amerika Utara, India, Afrika Selatan, Australia, Singapura, dan di berbagai wilayah lainnya. Penggunaan bahasa Inggris semakin meluas setelah Amerika Serikat muncul sebagai negara adidaya pada pertengahan abad ke-20.

Bahasa terkait

Rumpun bahasa Jermanik

Bahasa Inggris berasal dari rumpun bahasa Anglo-Frisia, subkelompok dari bahasa Jermanik Barat. Bahasa Jermanik Barat sendiri adalah salah satu cabang dari rumpun bahasa Jermanik, sedangkan Jermanik adalah bagian dari rumpun bahasa Indo-Eropa. Bahasa Inggris modern diturunkan secara langsung dari bahasa Inggris Pertengahan; Inggris Pertengahan diturunkan dari bahasa Inggris Kuno, yang juga diturunkan dari bahasa Proto-Jermanik. Seperti kebanyakan bahasa Jermanik lainnya, bahasa Inggris dicirikan dengan penggunaan kata kerja pengandaian, pembagian kata kerja menjadi kata kerja kuat dan lemah, dan pergeseran pelafalan dari bahasa Proto-Indo-Eropa, yang dikenal dengan hukum Grimm. Bahasa kerabat terdekat dengan bahasa Inggris (selain bahasa-bahasa yang tergolong dalam rumpun bahasa Inggris dan bahasa Inggris kreol) adalah bahasa Frisia, yang berasal dari pantai selatan Laut Utara di Belanda, Jerman, dan Denmark.

Selain dengan bahasa Frisia, bahasa lainnya yang juga terkait jauh dengan bahasa Inggris adalah bahasa-bahasa Jermanik Barat non-Anglo-Frisia (bahasa Belanda, Afrikaans, Jerman Hulu, Jerman Hilir, Yiddish) serta rumpun bahasa Jermanik Utara (Swedish, Denmark, Norwegia, Islandia, dan Faroe). Tidak ada satupun dari bahasa-bahasa tersebut yang saling berpahaman dengan bahasa Inggris, umumnya karena perbedaan leksis, sintaks, semantik, dan fonologi, serta isolasi yang dialami oleh bahasa Inggris di Kepulauan Britania yang terpisah dari dataran Eropa, meskipun beberapa bahasa seperti Belanda memiliki afinitas yang cukup kuat dengan bahasa Inggris, terutama pada tingkat dasar. Pengisolasian telah memungkinkan bahasa Inggris (serta bahasa Islandia dan Faroe) untuk berkembang secara mandiri dan terpisah dari pengaruh bahasa Jermanik Eropa daratan.[54]

Ujung tombak Øvre Stabu dari abad ke-2 yang bertuliskan Raunijaz ("tester") dalam bahasa Proto-Norse, salah satu sampel tertulis bahasa Jermanik paling awal.

Selain karena isolasi, perbedaan leksikal antara bahasa Inggris dengan bahasa Jermanik lainnya juga disebabkan oleh perubahan diakronis, pergeseran semantik, dan banyaknya kata bahasa Inggris yang diserap dari bahasa lain, terutama Latin dan Perancis (meskipun penyerapan kata ini sama sekali bukanlah hal unik bagi bahasa Inggris). Misalnya: kata "exit" diserap dari bahasa Latin, bukannya uitgang (Belanda) dan Ausgang (Jerman), juga kata "change" (Perancis).

Persebaran geografis

Persentase penutur bahasa Inggris berdasarkan negara dan wilayah dependen pada tahun 2014.
  80–100%
  60–80%
  40–60%
  20–40%
  0.1–20%
  Tidak ada data
Persentase pengguna bahasa Inggris sebagai bahasa ibu

Pada tahun 2016, sekitar 400 juta orang menggunakan bahasa Inggris sebagai bahasa pertama mereka, sementara 1.1 milyar orang menuturkannya sebagai bahasa kedua.[55] English is the largest language by number of speakers. Komunitas penutur bahasa Inggris dapat ditemui di tiap benua.[56]

Negara-negara yang menjadi tempat bahasa Inggris dituturkan dapat digolongkan menjadi tiga kategori berbeda, tergantung peran yang diambil oleh bahasa Inggris di negara tersebut. Negara "lingkar dalam" (inner circle)[57] yang memiliki banyak penutur jati bahasa Inggris berbagi ragam tulisan standar yang bersifat internasional dan secara kolektif mempengaruhi norma bertutur bahasa Inggris di seluruh dunia. Bahasa Inggris bukan hanya milik satu negara saja, dan bukan pula milik pemukim keturunan Inggris semata. Bahasa Inggris digunakan sebagai bahasa resmi di beberapa negara yang memiliki sedikit keturunan penutur jati bahasa Inggris. Bahasa ini juga telah menjadi bahasa terpenting dalam komunikasi internasional dengan bertindak sebagai lingua franca bagi orang-orang yang tidak berbagi bahasa ibu yang sama di seluruh dunia.

Tiga lingkar negara-negara penutur bahasa Inggris

Ahli bahasa berkebangsaan India, Braj Kachru, membedakan antara negara-negara penutur bahasa Inggris dengan model tiga lingkar.[57] Dalam model ini,

  • negara-negara di "lingkar dalam" memiliki komunitas penutur jati bahasa Inggris yang besar;
  • negara-negara di "lingkar luar" memilki komunitas penutur jati bahasa Inggris yang kecil, tetapi penggunaan bahasa Inggris yang luas sebagai bahasa kedua di bidang pendidikan, penyiaran, atau keperluan resmi setempat; dan
  • negara-negara di "lingkar pengembangan", yang memiliki banyak pembelajar bahasa Inggris sebagai bahasa asing.

Kachru mendasarkan modelnya pada metode penyebaran bahasa Inggris di negara yang berbeda-beda, bagaimana cara penutur mempelajarinya, dan lingkup penggunaan bahasa Inggris di negara tersebut. Cakupan ketiga lingkar ini dapat berubah seiring waktu.[58]

Braj Kachru's Three Circles of English
Tiga Lingkar Bahasa Inggris (Three Circles of English) menurut Braj Kachru

Fonologi

Fonetik dan fonologi bahasa Inggris berbeda dari satu dialek ke dialek yang lain, meskipun hal ini biasanya tidak mengganggu komunikasi antar penutur berbeda dialek. Keragaman fonologi menjadikan jumlah fonem (bunyi yang dapat mengubah arti) yang berbeda-beda, sementara keragaman fonetik memberikan perbedaan dalam hal realisasi pengucapan fonem-fonem tersebut. [59] Ringkasan berikut utamanya menjabarkan dua sistem pengucapan baku, yaitu Pengucapan Lazim (Received Pronunciation, RP) yang dipakai di Britania Raya, serta logat Amerika Umum (General American, GA) yang dipakai di Amerika Serikat.

Sistem penulisan fonetik yang digunakan di bawah ini adalah Alfabet Fonetis Internasional (International Phonetic Alphabet atau IPA).[60][61][62]

Konsonan

Kebanyakan dialek bahasa Inggris menggunakan 24 fonem konsonan yang sama. Daftar konsonan yang diberikan di bawah ini berlaku untuk dialek Inggris California[63] dan RP.[64]

Fonem konsonan
Labial Dental Alveolar Alv. belakang Palatal Velar Glotal
Sengau m n ŋ
Hentian p b t d k ɡ
Afrikat
Frikatif f v θ ð s z ʃ ʒ h
Aproksiman l ɹ* j w

* Lazim ditranskripsikan sebagai /r/

Untuk konsonan hambat (hentian, afrikat, dan frikatif) yang berpasangan pada tabel di atas, seperti /p b/, /tʃ dʒ/, dan /s z/, fonem yang pertama bersifat fortis (kuat), sementara yang kedua bersifat lenis (lemah). Konsonan hambat fortis seperti /p s/ diucapkan dengan otot yang lebih tegang dan hembusan napas yang lebih kuat daripada konsonan lenis seperti /b z/, dan selalu bersifat nirsuara (diucapkan tanpa menggetarkan pita suara). Pada konsonan lenis di awal dan akhir ujaran, getaran pita suara dilakukan secara parsial, sementara pada konsonan lenis di antara vokal, getaran pita suara dilakukan secara penuh. Pada kebanyakan dialek, hentian fortis seperti /p/ memiliki ciri artikulasi atau akustik tambahan, yaitu: 1) diucapkan dengan aspirasi [pʰ] jika konsonan tersebut berdiri sendiri di awal suku kata bertekanan; 2) sering kali diucapkan tanpa aspirasi pada kasus lainnya, dan 3) sering kali diucapkan tanpa letupan [p̚] atau dengan pra-glotalisasi [ʔp] di akhir suku kata. Pada kata yang terdiri dari satu suku kata, bunyi vokal sebelum hentian fortis dipendekkan, sehingga bunyi vokal pada kata nip 'cubit' terdengar lebih pendek (secara fonetis, bukan fonemis) daripada vokal dalam kata nib [nɪˑb̥] 'ujung yang runcing'.[65]

  • hentian lenis: bin [b̥ɪˑn] 'wadah', about [əˈbaʊt] 'tentang', nib [nɪˑb̥] 'ujung yang runcing'
  • hentian fortis: pin [pʰɪn] 'pin'; spin [spɪn] 'putar'; happy [ˈhæpi] 'bahagia'; nip [nɪp̚] or [nɪʔp] 'cubit'

Pada dialek RP, aproksiman lateral /l/ memiliki dua alofon (variasi pengucapan) berbeda, yaitu [l] yang pengucapannya jelas atau polos, seperti pada kata light 'cahaya', serta [ɫ] yang diucapkan dengan velarisasi (lidah belakang dinaikkan sampai mendekati velum) sehingga terkesan "gelap" (dark l), seperti pada kata full 'penuh'.[66] Dialek GA menggunakan l gelap pada kebanyakan kasus.[67]

  • l jelas: pengucapan RP untuk light [laɪt] 'cahaya'
  • l gelap: pengucapan RP dan GA untuk full [fʊɫ] 'penuh', pengucapan GA untuk light [ɫaɪt] 'cahaya'

Semua konsonan sonoran (baik likuida /l, r/ maupun sengau /m, n, ŋ/) bersifat nirsuara (diucapkan tanpa getaran pita suara) jika didahului oleh bunyi hambat nirsuara, dan bersifat silabis (diucapkan sebagai suku kata tersendiri) jika didahului oleh konsonan lain di akhir kata.[68]

  • sonoran nirsuara: clay [kl̥eɪ̯] 'lempung'; snow RP [sn̥əʊ̯], GA [sn̥oʊ̯] 'salju'
  • sonoran silabis: paddle [ˈpad.l̩] 'dayung, kayuh', button [ˈbʌt.n̩] 'kancing, tombol'

Vokal

Pengucapan vokal-vokal dalam bahasa Inggris amat bervariasi dari satu dialek ke dialek lainnya, dan merupakan salah satu aspek yang paling mudah dideteksi untuk mengetahui logat yang digunakan oleh penuturnya. Tabel di bawah ini mendaftar fonem-fonem vokal dalam dialek Received Pronunciation (RP) dan General American (GA), dengan contoh-contoh kata yang mengandung vokal-vokal tersebut, berdasarkan set kosakata yang disusun oleh para linguis. Vokal-vokal di sini direpresentasikan dengan simbol IPA; daftar vokal RP mengikut daftar vokal standar yang biasa ditemukan dalam kamus-kamus dan publikasi lain yang berasal dari Inggris.[69]

Monoftong
RP GA Kata Arti
i need perlu, keperluan
ɪ bid bertaruh
e ɛ bed kasur
æ back belakang
ɑː ɑ bra bra
ɒ box kotak
ɔ, ɑ cloth kain
ɔː paw cakar, mengais
u food makanan
ʊ good baik
ʌ but tetapi
ɜː ɜɹ bird burung
ə comma koma
Diftong menutup
RP GA Kata Arti
bay teluk
əʊ road jalan
cry menangis, berteriak
cow sapi
ɔɪ boy anak laki-laki
Diftong menengah
RP GA Kata Arti
ɪə ɪɹ peer sebaya
ɛɹ pair pasangan
ʊə ʊɹ poor miskin

Dalam dialek RP, panjang vokal bersifat fonemis; vokal panjang ditandai dengan simbol titik dua serupa ujung panah [ː] dalam tabel di atas. Contohnya adalah vokal dalam kata need [niːd] yang berlawanan dengan vokal dalam kata bid [bɪd]. Sementara dalam dialek GA, panjang vokal tidak bersifat fonemis atau mengubah makna.

Bunyi vokal dalam dialek RP maupun GA dipendekkan jika ditutup oleh konsonan fortis (seperti /t f/) pada suku kata yang sama, tetapi tidak dipendekkan sebelum konsonan lenis seperti /d v/ atau jika berada pada suku kata terbuka. Karena itu, bunyi vokal dalam kata rich [rɪtʃ], neat [nit], dan safe [seɪ̯f] terkesan lebih pendek daripada bunyi vokal dalam kata ridge [rɪˑdʒ], need [niˑd], dan save [seˑɪ̯v], begitu pula dengan bunyi vokal dalam kata light [laɪ̯t] yang lebih pendek daripada bunyi vokal dalam kata lie [laˑɪ̯]. Karena konsonan lenis sering kali bersifat nirsuara pada akhir suku kata, panjang sebuah bunyi vokal merupakan penanda yang penting untuk mengetahui apakah konsonan yang mengikutinya bersifat lenis atau fortis.[70]

Vokal /ə/ hanya muncul pada suku kata tanpa penekanan dan diucapkan dengan mulut yang lebih terbuka pada posisi akhir bentuk dasar/pangkal kata (stem).[71][72] Beberapa dialek tidak membedakan antara bunyi /ɪ/ dan /ə/ dalam posisi tanpa penekanan, sehingga kata rabbit 'kelinci' dan abbot 'abbas, kepala biara' berbagi rima yang serupa, sementara nama Lenin dan Lennon memiliki pengucapan yang sama (homofon). Ciri dialektal ini disebut sebagai penggabungan vokal lemah (weak vowel merger).[73] Bunyi /ɜr/ dan /ər/ dalam dialek GA direalisasikan sebagai vokal dengan corak bunyi r [ɚ]. Contohnya adalah kata further 'lebih jauh', yang secara fonemis direpresentasikan sebagai /ˈfɜrðər/ tapi diucapkan sebagai [ˈfɚðɚ] dalam GA. Kata yang sama dalam RP direpresentasikan secara fonemis sebagai /ˈfɜːðə/ dan direalisasikan sebagai [ˈfəːðə].[74]

Tekanan, ritme dan intonasi

Tekanan memiliki peran yang besar dalam bahasa Inggris. Dalam kata-kata bahasa Inggris, ada suku kata yang ditekan dan ada yang tidak. Tekanan yang dimaksud di sini mencakup perbedaan dalam hal durasi, intensitas, dan kualitas vokal, dan terkadang juga perubahan pada nada (pitch). Suku kata yang ditekan diucapkan dengan lebih panjang dan lebih nyaring daripada suku kata yang tidak ditekan. Bunyi vokal dalam suku kata tanpa tekanan sering kali mengalami reduksi sementara vokal dalam suku kata dengan tekanan tidak direduksi.[75] Beberapa kata—terutama kata tugas, tetapi juga kata kerja modal seperti can—memiliki bentuk lemah dan kuat tergantung dari apakah kata tersebut muncul di posisi yang ditekan atau tidak dalam sebuah kalimat.

Tekanan dalam bahasa Inggris bersifat fonemis, dan terdapat beberapa pasang kata yang dibedakan hanya berdasarkan posisi tekanannya. Contohnya, kata contract ditekan pada suku kata pertama (/ˈkɒntrækt/ KON-trakt) ketika digunakan sebagai nomina ('kontrak'), tetapi ditekan pada suku kata terakhir (/kənˈtrækt/ kən-TRAKT) ketika digunakan sebagai verba yang dapat mencakup banyak makna (termasuk misalnya contract yang berarti 'menyusut').[76][77][78] Di sini, tekanan berkaitan dengan reduksi vokal: pada contract yang bermakna nomina, vokal pada suku kata pertama yang ditekan diucapkan tanpa reduksi sebagai /ɒ/, tetapi pada contract yang bermakna verba, suku kata pertama tidak ditekan dan vokalnya direduksi menjadi /ə/. Tekanan juga digunakan untuk membedakan antara kata dan frasa, sehingga gabungan kata serangkai hanya diberi tekanan pada salah satu bagian, tetapi frasa dengan komponen yang sama ditekan dua kali: contohnya a burnout (/ˈbɜːrnt/) 'kelelahan mental' versus to burn out (/ˈbɜːrn ˈt/) 'membakar habis', serta a hotdog (/ˈhɒtdɒɡ/) 'sepotong hotdog' versus a hot dog (/ˈhɒt ˈdɒɡ/) 'seekor anjing yang panas'.[79]

Bahasa Inggris umumnya dianggap sebagai bahasa yang ritmenya diatur oleh suku kata bertekanan (stress-timed rhythm); selisih waktu pengucapan antara suku kata bertekanan dalam bahasa Inggris cenderung konstan.[80] Suku kata dengan tekanan diucapkan lebih panjang, sementara suku kata tanpa tekanan (yang berada di antara suku kata bertekanan) dipendekkan. Pemendekan bunyi vokal dalam suku kata tanpa tekanan menyebabkan perubahan dalam kualitas vokal; fenomena ini disebut juga dengan reduksi vokal.[81]

Ragam regional

Ragam-ragam bahasa Inggris Baku dan ciri khasnya[82]
Ciri
fonologi
Amerika
Serikat
Kanada Republik
Irlandia
Irlandia
Utara
Skotlandia Inggris Wales Afrika
Selatan
Australia Selandia
Baru
merger vokal fatherbother ya ya
/ɒ/ diucapkan secara takbulat ya ya ya
/ɜːr/ diucapkan sebagai [ɚ] ya ya ya ya
merger vokal cotcaught mungkin ya mungkin ya ya
merger vokal foolfull ya ya
/t, d/ diucapkan dengan kepakan lidah (flap) ya ya mungkin sering jarang jarang jarang jarang ya sering
pemisahan vokal trapbath mungkin mungkin sering ya ya sering ya
tidak bersifat rhotis (/r/ dibuang setelah vokal) ya ya ya ya ya
/æ, ɛ/ ditukar dengan vokal tertutup ya ya ya
/l/ dapat selalu diucapkan sebagai [ɫ] ya ya ya ya ya ya
/ɑːr/ diucapkan dengan posisi yang lebih maju mungkin mungkin ya ya
Vokal terbuka dalam beberapa dialek
Kosakata RP GA Kanada Perubahan bunyi
THOUGHT /ɔː/ /ɔ/ atau /ɑ/ /ɑ/ merger vokal cotcaught
CLOTH /ɒ/ pemisahan vokal lotcloth
LOT /ɑ/ merger vokal fatherbother
PALM /ɑː/
BATH /æ/ /æ/ pemisahan vokal trapbath
TRAP /æ/

Perbedaan paling besar dalam ragam-ragam bahasa Inggris adalah pada pengucapan bunyi vokalnya. Terdapat dua ragam utama yang digunakan sebagai ragam baku dalam pengajaran bahasa Inggris di negara-negara yang penduduknya mayoritas bukan penutur bahasa tersebut, yaitu bahasa Inggris Britania (British English, BrE) dan bahasa Inggris Amerika (American English, AmE). Negara-negara seperti Kanada, Australia, Irlandia, Selandia Baru dan Afrika Selatan memiliki ragam baku mereka sendiri yang lebih jarang dipakai dalam pengajaran bahasa Inggris secara internasional. Beberapa perbedaan antara ragam-ragam ini dapat dilihat pada tabel "Ragam-ragam bahasa Inggris Baku dan ciri khasnya".[82]

Sepanjang sejarahnya, bahasa Inggris telah melalui berbagai perubahan bunyi. Sebagian perubahan bunyi ini berlaku pada seluruh ragam bahasa Inggris, sementara sebagian yang lain hanya berlaku pada beberapa ragam saja. Ragam-ragam baku bahasa Inggris pada umumnya mengalami Pergeseran Vokal Besar (Great Vowel Shift) yang memengaruhi pengucapan vokal-vokal panjang, walaupun terdapat perbedaan dalam bunyi vokal yang dihasilkan oleh pergeseran ini pada sebagian kecil dialek. Di Amerika Utara, beberapa pergeseran berantai (pergeseran bunyi yang memicu pergeseran lainnya) seperti Pergeseran Vokal Kota-Kota Utara (Northern Cities Vowel Shift) dan Pergeseran Kanada (Canadian Shift) menghasilkan bentang vokal yang amat khas pada sebagian logat daerah.[83]

Beberapa dialek memiliki bunyi konsonan fonemis dan fonetis yang lebih banyak atau lebih sedikit dari jumlah bunyi dalam ragam-ragam baku. Sebagian ragam konservatif seperti bahasa Inggris Skotlandia menggunakan bunyi nirsuara [ʍ] dalam kata whine 'mengeluh', kontras dengan bunyi [w] dalam kata wine '(minuman) anggur' yang menggunakan getaran pita suara. Sementara itu, kebanyakan dialek lainnya menggunakan [w] dalam kedua kondisi; ciri ini disebut juga sebagai merger konsonan winewhine. Bunyi frikatif velar nirsuara /x/ dapat ditemukan dalam bahasa Inggris Skotlandia, yang membedakan antara pengucapan kata loch /lɔx/ 'danau' dengan kata lock /lɔk/ 'mengunci, gembok'. Logat seperti Cockney yang mengalami fenomena "penghapusan h" (h-dropping) tidak memiliki bunyi frikatif glotal /h/, dan logat yang mengalami "penghentian th" (th-stopping) dan "pengedepanan th" (th-fronting) seperti dialek Afrika-Amerika dan Inggris Estuari tidak memiliki frikatif dental /θ, ð/, tetapi menggantinya dengan hentian dental/alveolar /t, d/ atau frikatif labiodental /f, v/.[84][85] Perubahan lain yang memengaruhi fonologi ragam-ragam tempatan di antaranya adalah penghapusan yod (penghapusan bunyi /j/ dalam beberapa kondisi), peleburan yod (peleburan bunyi /j/ yang membentuk kluster dengan konsonan lain menjadi bunyi sibilan), dan pemupusan kluster konsonan.[86]

Dialek GA dan RP berbeda dalam hal pengucapan bunyi historis /r/ yang menutup vokal di akhir suku kata. Dialek GA merupakan ragam rhotis, yaitu ragam bahasa Inggris yang merealisasikan bunyi /r/ di akhir suku kata, sementara dialek RP yang bersifat non-rhotis menghilangkan bunyi /r/ di posisi tersebut. Dialek-dialek bahasa Inggris dapat digolongkan sebagai ragam rhotis dan non-rhotis tergantung apakah dialek tersebut menghilangkan bunyi /r/ seperti dialek RP atau melestarikan bunyi tersebut seperti dialek GA.[87]

Terdapat perbedaan dialektal yang kompleks dalam kosakata yang memiliki bunyi vokal terbuka depan dan vokal terbuka belakang ɑː ɒ ɔː/. Keempat bunyi vokal ini hanya dibedakan dalam dialek RP, Australia, Selandia Baru, dan Afrika Selatan. Dalam dialek GA, vokal-vokal ini melebur menjadi ɑ ɔ/,[88] sementara dalam dialek Kanada, kesemuanya melebur menjadi dua bunyi saja: ɑ/.[89] Selain itu, kosakata yang mengandung vokal-vokal tersebut dapat berbeda-beda tergantung dialeknya. Tabel "Vokal terbuka dalam beberapa dialek" menunjukkan keragaman ini dalam beberapa kosakata yang mengandung bunyi-bunyi vokal tersebut.

Sistem penulisan

Huruf besar Huruf kecil IPA Huruf besar Huruf kecil IPA
A a /eɪ/ N n /ɛn/
B b /biː/ O o /eoʊ/
C c /siː/ P p /piː/
D d /diː/ Q q /kjuː/
E e /iː/ R r /ɑr/
F f /ɛf/ S s /ɛs/
G g /dʒiː/ T t /tiː/
H h /eɪtʃ/ U u /juː/
I i /aɪ/ V v /viː/
J j /dʒeɪ/ W w /ˈdʌbəljuː/
K k /keɪ/ X x /ɛks/
L l /ɛl/ Y y /waɪ/
M m /ɛm/ Z z /ziː/

Tata bahasa

Tata bahasa Inggris memiliki variasi dalam struktur dan penggunaannya, itu tergantung tradisi yang digunakan oleh suatu negara yang dipengaruhi oleh bahasa asli dari negara tersebut. Secara umum, tata bahasa yang dipedomani adalah tata bahasa Inggris Amerika (American English) dan Inggris Britania Raya (British English).

Sistem kala

Bahasa Inggris umumnya dikenal memiliki empat bentuk kala yakni:

Namun, kala yang sejati dalam bahasa Inggris hanya kala lampau dan kala kini (taklampau) karena dua kala lainnya hanya berupa kata dasar ditambah verba bantu.

Untuk menunjukkan perbedaan aspek gramatikal lebih lanjut, masing-masing kala memiliki "empat bagian" yakni:

  • Simple (umumnya menunjukkan aspek habitual, frekuentatif, atau momentan tergantung adverbia yang ada)
  • Continuous/Progressive (aspek kontinuatif atau progresif)
  • Perfect (aspek perfektif)
  • Perfect Continuous/Progressive (aspek imperfektif)

Rumus sistem kala

Kalimat positif/Kalimat aktif
Past Present Future Past Future
Simple S + KK2 + O S + KK1 + O S + Will + KK1 + O S + Would + KK1 + O
Continuous S + Was/Were + KK-ing + O S + Am/Are/Is + KK-ing + O S + Will + Be + KK-ing + O S + Would + Be + KK-ing + O
Perfect S + Had + KK3 + O S + Have/Has + KK3 + O S + Will + Have + KK3 + O S + Would + Have + KK3 + O
Perfect Continuous S + Had + Been + KK-ing + O S + Have/Has + Been + KK-ing + O S + Will + Have + Been + KK-ing + O S + Would + Have + Been + KK-ing + O
  • Ket:
    Subjek adalah pelaku dan objek adalah penderita.
    untuk KK1, kata ganti orang ketiga harus ditambah s/es
Kalimat negatif
Past Present Future Past Future
Simple S + Did + Not + KK1 + O S + Do/Does + Not + KK1 + O S + Will + Not + KK1 + O S + Would + Not + KK1 + O
Continuous S + Was/Were + Not + KK-ing + O S + Am/Are/Is + Not + KK-ing + O S + Will + Not + Be + KK-ing + O S + Would + Not + Be + KK-ing + O
Perfect S + Had + Not + KK3 + O S + Have/Has + Not + KK3 + O S + Will + Not + Have + KK3 + O S + Would + Not + Have + KK3 + O
Perfect Continuous S + Had Not + Been + KK-ing + O S + Have/Has + Not + Been + KK-ing + O S + Will + Not + Have + Been + KK-ing + O S + Would + Not + Have + Been + KK-ing + O
  • Ket: Subjek adalah pelaku dan objek adalah penderita.
Kalimat pasif
Past Present Future Past Future
Simple S + Was/Were + KK3 + By + O S + Am/Are/Is + KK3 + By + O S + Will + Be + KK3 + By + O S + Would + Be + KK3 + By + O
Continuous S + Was/Were + Being + KK3 + By + O S + Am/Are/Is + Being + KK3 + By + O S + Will + Be + Being + KK3 + By + O S + Would + Be + Being + KK3 + O
Perfect S + Had + Been + KK3 + By + O S + Have/Has + Been + KK3 + O S + Will + Have + Been + KK3 + O S + Would + Have + Been + KK3 + O
Perfect Continuous S + Had + Been + Being + KK3 + By + O S + Have/Has + Been + Being + KK3 + By + O S + Will + Have + Been + Being + KK3 + By + O S + Would + Have + Been + Being + KK3 + By + O
  • Ket: Subjek adalah penderita dan objek adalah pelaku.

Kata ganti

Orang

Kata ganti orang Inggris[90]:52
Orang Nomor Kasus
Subjek Objek
Pertama Tunggal I me
Jamak we us
Kedua Tunggal you you
Jamak you you
Ketiga Tunggal he, she, it him, her, it
Jamak they them

Refleksi

Kata ganti refleksi Inggris[90]:52
I myself
you yourself
we ourselves
they themselves
you (jamak) yourselves
he, she, it himself, herself, itself

Pemilik

Kata ganti pemilik dalam bahasa Inggris[90]:52
Subjek Kata sifat Kata ganti
I my mine
you your yours
we our ours
they their theirs
he, she, it his, her, its his, hers, its

Penanya

Kata ganti penanya Inggris[90]:52
Inggris Indonesia
how bagaimana
who siapa
what apa
when kapan
why mengapa
where di mana, ke mana, mana
which yang mana
whose milik siapa
whom oleh siapa
how many berapa (untuk benda dapat dihitung)
how much berapa (untuk benda tidak dapat dihitung)

Penunjuk

Kata ganti penunjuk Inggris[90]:52
Inggris Indonesia
this, these ini
that, those itu
this one yang ini
that one yang itu

Referensi

  1. ^ Oxford Learner's Dictionary 2015, Entry: English – Pronunciation.
  2. ^ a b c "What are the top 200 most spoken languages?". Ethnologue. 2022. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2023-06-18. Diakses tanggal 2023-04-12. 
  3. ^ Ethnologue; diakses pada: 6 Juni 2019; situs arsip: https://web.archive.org/web/20190606034819/https://www.ethnologue.com/language/eng.
  4. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, ed. (2023). "English". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  5. ^ "UNESCO Interactive Atlas of the World's Languages in Danger" (dalam bahasa bahasa Inggris, Prancis, Spanyol, Rusia, and Tionghoa). UNESCO. 2011. Diarsipkan dari versi asli tanggal 29 April 2022. Diakses tanggal 26 Juni 2011. 
  6. ^ "UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger" (PDF) (dalam bahasa Inggris). UNESCO. 2010. Diarsipkan dari versi asli (PDF) tanggal 31 Mei 2022. Diakses tanggal 31 Mei 2022. 
  7. ^ "Bahasa Inggris". www.ethnologue.com (dalam bahasa Inggris). SIL Ethnologue. 
  8. ^ Mydans, Seth (14-05-2007). "Across cultures, English is the word". The New York Times (dalam bahasa bahasa Inggris). Diarsipkan dari versi asli tanggal 2021-08-15. Diakses tanggal 21-09-2011. 
  9. ^ Ammon 2006, hlm. 2245-2247.
  10. ^ Schneider 2007, hlm. 1.
  11. ^ Mazrui & Mazrui 1998, hlm. 21.
  12. ^ Fakultas Adab dan Humaniora UIN Sunan Gunung Djati Bandung; Kustanti, Dewi; Prihmayadi, Yadi (2017-06-20). "PROBLEMATIKA BUDAYA BERBICARA BAHASA INGGRIS". Al-Tsaqafa: Jurnal Ilmiah Peradaban Islam. 14 (1): 161–174. doi:10.15575/al-tsaqafa.v14i1.1798. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2023-01-07. Diakses tanggal 2023-01-07. 
  13. ^ Hjarvard, Stig (2004) "The globalization of language: How the media contribute to the spread of English and the emergence of medialects" Trans. Charly Hultén. Nordicom Review. Retrieved 30 December 2014.
  14. ^ Crystal 2003a, hlm. 6.
  15. ^ Wardhaugh 2010, hlm. 55.
  16. ^ "English – Definition and More from the Free Merriam-Webster Dictionary". Merriam-webster.com. 25 April 2007. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2015-03-25. Diakses tanggal 4 November 2012. 
  17. ^ "Words on the brain: from 1 million years ago?". History of language. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2013-09-28. Diakses tanggal 5 September 2010. 
  18. ^ Baugh, Albert C. and Cable, Thomas (1978). "Latin Influences on Old English". An excerpt from Foreign Influences on Old English. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2010-11-27. Diakses tanggal 5 September 2010. 
  19. ^ a b Daniel Weissbort (2006). "Translation: theory and practice: a historical reader". p.100. Oxford University Press, 2006
  20. ^ "How many words are there in the English Language?". Oxford Dictionaries (dalam bahasa bahasa Inggris). Oxford University Press. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2011-11-30. Diakses tanggal 19-02-2016. 
  21. ^ "Vista Worldwide Language Statistics" (dalam bahasa bahasa Inggris). Vistawide.com. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2016-11-20. Diakses tanggal 31-10-2010. 
  22. ^ Harper, Douglas. "english". Online Etymology Dictionary. 
  23. ^ Smith, Ross (2005). "Global English: gift or curse?". English Today. 21 (2): 56. doi:10.1017/S0266078405002075. 
  24. ^ a b David Graddol (1997). "The Future of English?" (PDF). The British Council. Diarsipkan dari versi asli (PDF) tanggal 2014-06-28. Diakses tanggal 15-04-2007. 
  25. ^ "IMO Standard Marine Communication Phrases". International Maritime Organization. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2011-10-03. Diakses tanggal 18-02-2016. 
  26. ^ "FAQ – Language proficiency requirements for licence holders – In which languages does a licence holder need to demonstrate proficiency?". International Civil Aviation Organization – Air Navigation Bureau. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2009-02-20. Diakses tanggal 02-06-2011. 
  27. ^ "The triumph of English". The Economist. 20-12-2001. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2017-03-26. Diakses tanggal 26-03-2007.  (perlu berlangganan)
  28. ^ "Lecture 7: World-Wide English". EHistLing. Archived from the original on 2007-04-01. Diakses tanggal 26-03-2007. 
  29. ^ Graphics: English replacing German as language of Science Nobel Prize winners. From J. Schmidhuber (2010), Evolution of National Nobel Prize Shares in the 20th Century at arXiv:1009.2634v1
  30. ^ "UN official languages". Un.org. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2011-08-26. Diakses tanggal 20-04-2013. 
  31. ^ Crystal, David (2002). Language Death. Cambridge University Press. doi:10.2277/0521012716. ISBN 0-521-01271-6. 
  32. ^ Cheshire, Jenny (1991). English Around The World: Sociolinguistic Perspectives. Cambridge University Press. doi:10.2277/0521395658. ISBN 0-521-39565-8. 
  33. ^ Bammesberger 1992, hlm. 29–30.
  34. ^ Bammesberger 1992, hlm. 30.
  35. ^ Robinson 1992.
  36. ^ Romaine 1982, hlm. 56–65.
  37. ^ Barry 1982, hlm. 86–87.
  38. ^ Harbert 2007.
  39. ^ Thomason & Kaufman 1988, hlm. 264–265.
  40. ^ Watts 2011, Chapter 4.
  41. ^ Durrell 2006.
  42. ^ König & van der Auwera 1994.
  43. ^ Blench, R.; Spriggs, Matthew (1999). Archaeology and Language: Correlating Archaeological and Linguistic Hypotheses. Routledge. hlm. 285–286. ISBN 978-0-415-11761-6. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2023-04-16. Diakses tanggal 2014-01-20. 
  44. ^ "The Roman epoch in Britain lasted for 367 years", Information Britain website
  45. ^ "Anglik English language resource". Anglik.net. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2002-06-04. Diakses tanggal 21 April 2010. 
  46. ^ "Bede's Ecclesiastical History of England | Christian Classics Ethereal Library". Ccel.org. 1 June 2005. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2019-03-08. Diakses tanggal 2 January 2010. 
  47. ^ Bosworth, Joseph. "Engla land". An Anglo-Saxon Dictionary (Online). Prague: Charles University. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2012-12-21. Diakses tanggal 2014-01-20. 
  48. ^ Bosworth, Joseph. "Englisc". An Anglo-Saxon Dictionary (Online). Prague: Charles University. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2012-12-21. Diakses tanggal 2014-01-20. 
  49. ^ Collingwood, R. G. (1936). "The English Settlements. The Sources for the period: Angles, Saxons, and Jutes on the Continent". Roman Britain and English Settlements. Oxford, England: Clarendon. hlm. 325 et sec. ISBN 0-8196-1160-3. 
  50. ^ "Linguistics Research Center Texas University". Utexas.edu. 20 February 2009. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2016-02-20. Diakses tanggal 21 April 2010. 
  51. ^ "The Germanic Invasions of Western Europe, Calgary University". Ucalgary.ca. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2013-08-12. Diakses tanggal 21 April 2010. 
  52. ^ Graddol, David; Leith, Dick and Swann, Joan (1996) English: History, Diversity and Change, New York: Routledge, p. 101, ISBN 0-415-13118-9.
  53. ^ Cercignani, Fausto (1981) Shakespeare's Works and Elizabethan Pronunciation, Oxford, Clarendon Press.
  54. ^ Baugh, p. 336.
  55. ^ "Which countries are best at English as a second language?". World Economic Forum. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2016-11-25. Diakses tanggal 29 November 2016. 
  56. ^ Crystal 2003b, hlm. 106.
  57. ^ a b Svartvik & Leech 2006, hlm. 2.
  58. ^ Kachru 2006, hlm. 196.
  59. ^ Wolfram 2006, hlm. 334–335.
  60. ^ Carr & Honeybone 2007.
  61. ^ Bermúdez-Otero & McMahon 2006.
  62. ^ MacMahon 2006.
  63. ^ International Phonetic Association 1999, hlm. 41–42.
  64. ^ König 1994, hlm. 534.
  65. ^ Collins & Mees 2003, hlm. 47–53.
  66. ^ Trudgill & Hannah 2008, hlm. 13.
  67. ^ Trudgill & Hannah 2008, hlm. 41.
  68. ^ Brinton & Brinton 2010, hlm. 56–59.
  69. ^ Wells, John C. (8 February 2001). "IPA transcription systems for English". University College London. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2018-09-19. Diakses tanggal 2021-09-16. 
  70. ^ Collins & Mees 2003, hlm. 46–50.
  71. ^ Cruttenden 2014, hlm. 138.
  72. ^ Flemming & Johnson 2007.
  73. ^ Wells 1982, hlm. 167.
  74. ^ Wells 1982, hlm. 121.
  75. ^ International Phonetic Association 1999, hlm. 42.
  76. ^ Oxford Learner's Dictionary 2015, Entry "contract".
  77. ^ Merriam Webster 2015, Entry "contract".
  78. ^ Macquarie Dictionary 2015, Entry "contract".
  79. ^ Brinton & Brinton 2010, hlm. 66.
  80. ^ "Sentence stress". ESOL Nexus. British Council. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2019-12-03. Diakses tanggal 24 November 2019. 
  81. ^ Lunden, Anya (2017). "Duration, vowel quality, and the rhythmic pattern of English". Laboratory Phonology. 8: 27. doi:10.5334/labphon.37alt=Dapat diakses gratis. 
  82. ^ a b Trudgill & Hannah 2002, hlm. 4–6.
  83. ^ Lass 1992, hlm. 90,118,610; Lass 2000, hlm. 80,656.
  84. ^ Roach 2009, hlm. 53.
  85. ^ Giegerich 1992, hlm. 36.
  86. ^ Wells, John (1982). Accents of English. ISBN 0-521-28540-2. 
  87. ^ Lass 2000, hlm. 114.
  88. ^ Wells 1982, hlm. xviii–xix.
  89. ^ Wells 1982, hlm. 493.
  90. ^ a b c d e Kesalahan pengutipan: Tag <ref> tidak sah; tidak ditemukan teks untuk ref bernama Borjars

Daftar pustaka

Lihat pula

Pranala luar

Umum

Kamus

Tesaurus

Esai

Intonasi