Mazmur 148: Perbedaan antara revisi
Tampilan
Konten dihapus Konten ditambahkan
k →top: pembersihan kosmetika dasar |
|||
(Satu revisi perantara oleh satu pengguna lainnya tidak ditampilkan) | |||
Baris 1: | Baris 1: | ||
{{Bible chapter|letname= {{PAGENAME}} |previouslink= Mazmur 147 | previousletter= Mazmur 147 | nextlink= Mazmur 149 | nextletter= Mazmur 149 |book=[[Kitab Mazmur]] |biblepart=[[Perjanjian Lama]] | booknum= 19 |category= [[Ketuvim]] | filename= Psalms_Scroll.jpg |size=250px | name=Psalms_Scroll |caption=<div style="width: 250px; text-align: center; line-height: 1em">Naskah Gulungan Mazmur "[[11Q5]]" di antara [[Naskah Laut Mati]] memuat salinan sejumlah besar mazmur Alkitab yang diperkirakan dibuat pada abad ke-2 SM.</div>}} |
{{Bible chapter|letname= {{PAGENAME}} |previouslink= Mazmur 147 | previousletter= Mazmur 147 | nextlink= Mazmur 149 | nextletter= Mazmur 149 |book=[[Kitab Mazmur]] |biblepart=[[Perjanjian Lama]] | booknum= 19 |category= [[Ketuvim]] | filename= Psalms_Scroll.jpg |size=250px | name=Psalms_Scroll |caption=<div style="width: 250px; text-align: center; line-height: 1em">Naskah Gulungan Mazmur "[[11Q5]]" di antara [[Naskah Laut Mati]] memuat salinan sejumlah besar mazmur Alkitab yang diperkirakan dibuat pada abad ke-2 SM.</div>}} |
||
'''Mazmur 148''' (disingkat '''Maz 148''', '''Mzm 148''' atau '''Mz 148''') adalah sebuah [[mazmur]] dalam bagian ke-5 [[Kitab Mazmur]] di [[Alkitab Ibrani]] dan [[Perjanjian Lama]] dalam [[Alkitab]] [[Kristen]]. Tidak dicatat nama penggubahnya <ref name="Barth">{{id}} Marie Claire Barth, B.A. Pareira, ''Tafsir Alkitab: Kitab Mazmur 73-150''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1998.</ref><ref name="Lasor">{{id}} W.S. LaSor, D.A. Hubbard, F.W. Bush. ''Pengantar Perjanjian Lama 2, Sastra dan Nubuat''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994. ISBN |
'''Mazmur 148''' (disingkat '''Maz 148''', '''Mzm 148''' atau '''Mz 148''') adalah sebuah [[mazmur]] dalam bagian ke-5 [[Kitab Mazmur]] di [[Alkitab Ibrani]] dan [[Perjanjian Lama]] dalam [[Alkitab]] [[Kristen]]. Tidak dicatat nama penggubahnya <ref name="Barth">{{id}} Marie Claire Barth, B.A. Pareira, ''Tafsir Alkitab: Kitab Mazmur 73-150''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1998.</ref><ref name="Lasor">{{id}} W.S. LaSor, D.A. Hubbard, F.W. Bush. ''Pengantar Perjanjian Lama 2, Sastra dan Nubuat''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994. ISBN 9789794150431</ref> |
||
== Teks == |
== Teks == |
||
Baris 37: | Baris 37: | ||
{{Daftar Mazmur}} |
{{Daftar Mazmur}} |
||
[[Kategori:Mazmur|148 |
[[Kategori:Mazmur|148]] |
Revisi terkini sejak 4 Februari 2023 16.22
Mazmur 148 | |
---|---|
Kitab | Kitab Mazmur |
Kategori | Ketuvim |
Bagian Alkitab Kristen | Perjanjian Lama |
Urutan dalam Kitab Kristen | 19 |
Mazmur 148 (disingkat Maz 148, Mzm 148 atau Mz 148) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-5 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Tidak dicatat nama penggubahnya [1][2]
Teks
[sunting | sunting sumber]- Naskah-naskah kuno yang memuat pasal ini:
- Teks Masoret (salinan tertua dari abad ke-10 M)
- Septuaginta (terjemahan Alkitab Ibrani dalam bahasa Yunani dari abad ke-3 SM)
- Gulungan Laut Mati, antara lain 11Q5 (kolom II), dari abad ke-2 SM.[3]
- Mazmur ini dibagi atas 14 ayat.
- Dalam versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia, mazmur ini diberi judul "Langit dan bumi, pujilah TUHAN!".
Ayat 7
[sunting | sunting sumber]- Pujilah TUHAN di bumi, hai ular-ular naga dan segenap samudera raya;[4]
Kata "ular naga" diterjemahkan dari kata Ibrani "תנינים" (tan·nî·nîm) yang juga dipakai pada Kejadian 1:21.
Ayat 8
[sunting | sunting sumber]- Hai api dan hujan es, salju dan kabut, angin badai yang melakukan firman-Nya;[5]
Disiratkan dalam Mazmur 104:4 dan Ibrani 1:7 bahwa Allah menggunakan "angin" sebagai "suruhan" atau "malaikat"-Nya ("pembawa kabar") dan "api" sebagai "pelayan"-Nya untuk menjalankan kehendak-Nya.
Tradisi Yahudi
[sunting | sunting sumber]- Dibaca lengkap dalam ibadah pagi Pesukei D'Zimrah.[6]
- Dianggap sebagai alternatif dari mazmur pujian Hallel.
- Ayat 1-6 dibaca pada pembukaan Kiddush Levana.[7]
- Ayat 13-14 dibaca oleh jemaat saat gulungan Taurat dikembalikan ke tempat penyimpanannya.[8]
Tradisi Kristen
[sunting | sunting sumber]- Digubah menjadi lagu rohani "Nyanyikanlah Nyanyian Baru" (Nyanyikanlah Kidung Baru NKB. 7; Syair: T. Lubis; Lagu: Tradisional Batak Toba).
Lihat pula
[sunting | sunting sumber]- Bagian Alkitab yang berkaitan: Mazmur 104, Ibrani 1
Referensi
[sunting | sunting sumber]- ^ (Indonesia) Marie Claire Barth, B.A. Pareira, Tafsir Alkitab: Kitab Mazmur 73-150. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1998.
- ^ (Indonesia) W.S. LaSor, D.A. Hubbard, F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 2, Sastra dan Nubuat. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994. ISBN 9789794150431
- ^ The Dead Sea Psalms Scrolls and the Book of Psalms, Volume 17; oleh Peter W. Flint
- ^ Mazmur 148:7
- ^ Mazmur 148:8
- ^ The Complete Artscroll Siddur page 72.
- ^ The Complete Artscroll Siddur page 612.
- ^ The Complete Artscroll Siddur page 149.
Pranala luar
[sunting | sunting sumber]
- (Indonesia) Teks Mazmur 148 dari Alkitab SABDA
- (Indonesia) Audio Mazmur 148
- (Indonesia) Referensi silang Mazmur 148
- (Indonesia) Komentari bahasa Indonesia untuk Mazmur 148
- (Inggris) Komentari bahasa Inggris untuk Mazmur 148
- (Inggris) Psalms of All Seasons: Psalms 148
- (Inggris) Hymnary.org