Sela: Perbedaan antara revisi
Tampilan
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
|||
Baris 15: | Baris 15: | ||
[[lt:Sela]] |
[[lt:Sela]] |
||
[[nl:Sela (liturgie)]] |
[[nl:Sela (liturgie)]] |
||
[[pl:Sela (w biblii)]] |
|||
[[pt:Selá (expressão bíblica)]] |
[[pt:Selá (expressão bíblica)]] |
||
[[sv:Sela (bibliskt uttryck)]] |
[[sv:Sela (bibliskt uttryck)]] |
Revisi per 29 November 2011 23.43
Sela (Bahasa Ibrani סֶלָה , juga ditulis selāh) dalah kata yang digunakan dalam Kitab Mazmur dan Kitab Habakuk di Alkitab Ibrani atau Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Berbeda dengan kata Ibrani sela‘ (סֶלַע) yang berarti "batu". Artinya tidak diketahui. Dianggap sebagai tanda musik ibadah atau petunjuk pembacaan teks, seperti "berhenti dan dengarkan". "Selah" juga dipakai untuk mengindikasikan jeda antara bagian-bagian mazmur[1]
Referensi