Matius 16: Perbedaan antara revisi
Tampilan
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) Perbaikan |
JohnThorne (bicara | kontrib) |
||
Baris 22: | Baris 22: | ||
* {{Alkitab|Matius 16:21-28}} = [[Pemberitahuan pertama tentang penderitaan Yesus]] [[Hal mengikut Yesus|dan syarat-syarat mengikut Dia]] ({{Alkitab|Markus 8:31-9:1}}; {{Alkitab|Lukas 9:22-27}}) |
* {{Alkitab|Matius 16:21-28}} = [[Pemberitahuan pertama tentang penderitaan Yesus]] [[Hal mengikut Yesus|dan syarat-syarat mengikut Dia]] ({{Alkitab|Markus 8:31-9:1}}; {{Alkitab|Lukas 9:22-27}}) |
||
== Ayat 1 == |
|||
: ''Kemudian datanglah orang-orang Farisi dan Saduki hendak mencobai Yesus. Mereka meminta supaya Ia memperlihatkan suatu tanda dari sorga kepada mereka.'' (TB)<ref>{{Alkitab|Matius 16:1}} - Sabda.org</ref>* * Referensi silang: [[Matius 12:38]]; [[Markus 8:11]]; [[Lukas 11:16]]; [[Yohanes 2:18]]; [[Yohanes 6:30]]; [[1 Korintus 1:22]] |
|||
== Ayat 2 == |
== Ayat 2 == |
||
{{utama|Matius 16:2b-3|Langit merah pada pagi hari}} |
{{utama|Matius 16:2b-3|Langit merah pada pagi hari}} |
||
:''Tetapi jawab Yesus: "<font color="green">Pada petang hari karena langit merah, kamu berkata: Hari akan cerah</font>,"'' (TB)<ref>{{Alkitab|Matius 16:2}} - Sabda.org</ref> |
:''Tetapi jawab Yesus: "<font color="green">Pada petang hari karena langit merah, kamu berkata: Hari akan cerah</font>,"'' (TB)<ref>{{Alkitab|Matius 16:2}} - Sabda.org</ref> |
Revisi per 11 Juni 2018 17.42
Matius 16 | |
---|---|
Kitab | Injil Matius |
Kategori | Injil |
Bagian Alkitab Kristen | Perjanjian Baru |
Urutan dalam Kitab Kristen | 1 |
Matius 16 (disingkat Mat 16) adalah pasal keenam belas Injil Matius pada Perjanjian Baru dalam Alkitab Kristen, yang diyakini disusun menurut catatan Matius, salah seorang dari Keduabelas Rasul Yesus Kristus.[1][2][3][4]
Teks
- Naskah aslinya diyakini ditulis dalam bahasa Yunani, meskipun ada catatan mengenai beredarnya versi bahasa Ibrani/Aram.
- Sejumlah naskah tertua yang memuat salinan pasal ini antara lain adalah
- Codex Vaticanus (~325-350 M)
- Codex Sinaiticus (~330-360 M)
- Codex Bezae (~400 M)
- Codex Washingtonianus (~400 M)
- Codex Ephraemi Rescriptus (~450 M; lengkap)
- Codex Purpureus Rossanensis (abad ke-6)
- Codex Petropolitanus Purpureus (abad ke-6; terlestarikan: ayat 1-6)
- Codex Sinopensis (abad ke-6; terlestarikan: ayat 1-18)
- Pasal ini dibagi atas 28 ayat.
Struktur
Terjemahan Baru (TB) membagi pasal ini (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):
- Matius 16:1–4 = Orang Farisi dan Saduki meminta tanda (Matius 12:38–39; Markus 8:11–13; Lukas 12:54–56)
- Matius 16:5–12 = Tentang ragi orang Farisi dan Saduki (Markus 8:14–21)
- Matius 16:13–20 = Pengakuan Petrus (Markus 8:27–30; Lukas 9:18–21)
- Matius 16:21–28 = Pemberitahuan pertama tentang penderitaan Yesus dan syarat-syarat mengikut Dia (Markus 8:31–9:1; Lukas 9:22–27)
Ayat 1
- Kemudian datanglah orang-orang Farisi dan Saduki hendak mencobai Yesus. Mereka meminta supaya Ia memperlihatkan suatu tanda dari sorga kepada mereka. (TB)[5]* * Referensi silang: Matius 12:38; Markus 8:11; Lukas 11:16; Yohanes 2:18; Yohanes 6:30; 1 Korintus 1:22
Ayat 2
- Tetapi jawab Yesus: "Pada petang hari karena langit merah, kamu berkata: Hari akan cerah," (TB)[6]
Ayat 6
- Yesus berkata kepada mereka: "Berjaga-jagalah dan waspadalah terhadap ragi orang Farisi dan Saduki." (TB)[7]
Di dalam ayat ini "ragi", lambang kejahatan dan pencemaran, menunjuk kepada ajaran orang Farisi dan Saduki. Kristus menyebut ajaran mereka itu "ragi" karena sebagian kecil saja dapat merembes dan mempengaruhi sekelompok besar orang sehingga percaya kepada hal yang salah (lihat Markus 8:15).[8]
Ayat 7
- Maka mereka berpikir-pikir dan seorang berkata kepada yang lain: "Itu dikatakan-Nya karena kita tidak membawa roti." (TB)[9]
Ayat 10
- [Yesus berkata kepada mereka:] "Ataupun akan tujuh roti untuk empat ribu orang itu dan berapa bakul kamu kumpulkan kemudian?" (TB)[10]
- "Bakul": diterjemahkan dari kata Yunani: σπυρίδας spyridas yang dalam Perjanjian Baru dipakai dalam lima ayat, selain dalam ayat ini juga pada Matius 15:37, Markus 8:8, Markus 8:20 dan Kisah Para Rasul 9:25.[11] Semacam "bakul gandum" (wheat-basket); mungkin terkait dengan σπείρω ("anyaman"), menunjukkan suatu bakul yang terbuat dari anyaman tali.[12] Ukurannya lebih besar dari κόφινος, kofinos, yang digunakan pada pengumpulan sisa makanan untuk 5000 orang sebelumnya dan cukup besar untuk memuat satu orang dewasa karena tercatat bahwa rasul Paulus diturunkan dari tembok kota Damaskus melalui "bakul" semacam itu, untuk menghindari upaya membunuhnya (Kisah Para Rasul 9:25).[13] Kenyataan bahwa para murid sesaat kemudian lagi-lagi kekurangan roti (Matius 16:7; Markus 8:14) mengindikasikan bahwa roti sisa sebanyak tujuh bakul tersebut kemungkinan selanjutnya dibagikan kepada orang-orang miskin yang tinggal di daerah sekitar situ sebelum Yesus dan para murid berangkat naik kapal dari sana.[14]
Ayat 17
- Kata Yesus kepadanya: "Berbahagialah engkau Simon bin Yunus sebab bukan manusia yang menyatakan itu kepadamu, melainkan Bapa-Ku yang di sorga." (TB)[15]
Lihat pula
- Farisi
- Kaisarea Filipi
- Saduki
- Simon Petrus
- Yunus
- Bagian Alkitab yang berkaitan: Yunus 1, Matius 12, Markus 8, Lukas 9
Referensi
- ^ Willi Marxsen. Introduction to the New Testament. Pengantar Perjanjian Baru: pendekatan kristis terhadap masalah-masalahnya. Jakarta:Gunung Mulia. 2008. ISBN:9789794159219.
- ^ John Drane. Introducing the New Testament. Memahami Perjanjian Baru: Pengantar historis-teologis. Jakarta:Gunung Mulia. 2005. ISBN:9794159050.
- ^ Hill, David. The Gospel of Matthew. Grand Rapids: Eerdmans, 1981
- ^ Schweizer, Eduard. The Good News According to Matthew. Atlanta: John Knox Press, 1975
- ^ Matius 16:1 - Sabda.org
- ^ Matius 16:2 - Sabda.org
- ^ Matius 16:6 - Sabda.org
- ^ The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.
- ^ Matius 16:7 - Sabda.org
- ^ Matius 16:10 - Sabda.org
- ^ Strong's Concordance Greek #4711 "spuris"
- ^ Expositor's Greek Testament. Matthew 16. Diakses 24 April 2018.
- ^ Joseph S. Exell; Henry Donald Maurice Spence-Jones (Editors). On "Matthew 16". In: The Pulpit Commentary. 23 volumes. First publication: 1890. Diakses 24 April 2018. Artikel ini memuat teks dari sumber tersebut, yang berada dalam ranah publik.
- ^ Ellicott, C. J. (Ed.) 1905). Ellicott's Bible Commentary for English Readers. Matthew 16. London : Cassell and Company, Limited, [1905-1906] Online version: (OCoLC) 929526708. Diakses 28 April 2018.
- ^ Matius 16:17 - Sabda.org
Pranala luar
- (Indonesia) Teks Matius 16 dari Alkitab SABDA
- (Indonesia) Audio Matius 16
- (Indonesia) Referensi silang Matius 16
- (Indonesia) Komentari bahasa Indonesia untuk Matius 16
- (Inggris) Komentari bahasa Inggris untuk Matius 16