Lukas 13: Perbedaan antara revisi
Tampilan
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) |
JohnThorne (bicara | kontrib) Tambahan |
||
Baris 1: | Baris 1: | ||
{{Bible chapter|letname= |
{{Bible chapter|letname= Lukas 13 |previouslink= Lukas 12 |previousletter= pasal 12 |nextlink= Lukas 14 |nextletter= pasal 14 | book=[[Injil Lukas]] |biblepart=[[Perjanjian Baru]] | booknum= 3 |category= [[Injil]] | filename= P. Chester Beatty I, folio 13-14, recto.jpg |size=250px | name= P. Chester Beatty I (Gregory-Aland no. P45)/Papyrus 45, 250 CE|caption=<div style="width: 250px; text-align: center; line-height: 1em">Sebagian [[Injil Lukas]] (11:50–12:12 dan 13:6-24) pada [[Papirus 45|P. Chester Beatty I (Gregory-Aland no. P45) atau Papirus 45]], yang ditulis sekitar tahun 250 M.</div>}} |
||
'''Lukas 13''' (disingkat '''Luk 13''') adalah |
'''Lukas 13''' (disingkat '''Luk 13''') adalah [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|pasal]] [[ketiga belas]] [[Injil Lukas]] pada [[Perjanjian Baru]] dalam [[Alkitab]] [[Kristen]]. Disusun oleh [[Lukas]], seorang [[Kristen]] yang merupakan teman seperjalanan [[Paulus dari Tarsus|Rasul Paulus]].<ref name="Marxsen">Willi Marxsen. ''Introduction to the New Testament''. Pengantar Perjanjian Baru: pendekatan kristis terhadap masalah-masalahnya. Jakarta:Gunung Mulia. 2008. ISBN 9789794159219.</ref><ref name="Drane">John Drane. ''Introducing the New Testament''. Memahami Perjanjian Baru: Pengantar historis-teologis. Jakarta:Gunung Mulia. 2005. ISBN 979-415-905-0.</ref> |
||
== Teks == |
== Teks == |
||
Baris 30: | Baris 30: | ||
Suatu ketika datanglah kepada Yesus beberapa orang membawa kabar tentang orang-orang [[Galilea]], yang darahnya dicampurkan oleh [[Pontius Pilatus]], gubernur [[Romawi]], dengan darah korban yang mereka persembahkan. Yesus menjawab mereka: |
Suatu ketika datanglah kepada Yesus beberapa orang membawa kabar tentang orang-orang [[Galilea]], yang darahnya dicampurkan oleh [[Pontius Pilatus]], gubernur [[Romawi]], dengan darah korban yang mereka persembahkan. Yesus menjawab mereka: |
||
:"Sangkamu orang-orang Galilea ini lebih besar dosanya daripada dosa semua orang Galilea yang lain, karena mereka mengalami nasib itu? Tidak! kata-Ku kepadamu. Tetapi jikalau kamu tidak bertobat, kamu semua akan binasa atas cara demikian. |
:"Sangkamu orang-orang Galilea ini lebih besar dosanya daripada dosa semua orang Galilea yang lain, karena mereka mengalami nasib itu? Tidak! kata-Ku kepadamu. Tetapi jikalau kamu tidak bertobat, kamu semua akan binasa atas cara demikian. |
||
:Atau sangkamu kedelapan belas orang, yang mati ditimpa [[Menara Siloam|menara dekat Siloam]], lebih besar kesalahannya daripada kesalahan semua orang lain yang diam di [[Yerusalem]]? Tidak! kata-Ku kepadamu. Tetapi jikalau kamu tidak bertobat, kamu semua akan binasa atas cara demikian."<ref>{{Alkitab|Lukas 13:1-5}}</ref> |
:Atau sangkamu kedelapan belas orang, yang mati ditimpa [[Menara Siloam|menara dekat Siloam]], lebih besar kesalahannya daripada kesalahan semua orang lain yang diam di [[Yerusalem]]? Tidak! kata-Ku kepadamu. Tetapi jikalau kamu tidak bertobat, kamu semua akan binasa atas cara demikian." ([[Terjemahan Baru|TB]])<ref>{{Alkitab|Lukas 13:1-5}} - Sabda.org</ref> |
||
=== Ayat 1-5 catatan === |
=== Ayat 1-5 catatan === |
||
Hanya satu generasi kemudian kata-kata Tuhan Yesus digenapi dengan mengerikan. Orang Yahudi yang tidak mau bertobat dihancurkan oleh pedang tentara Romawi, sebagaimana orang-orang Galilea itu.<ref>Barton Warren Johnson. The People's New Testament. Vol. I. The Four Gospels and Acts of Apostles. St. Louis, MO: Christian Board of Publications, 1891.</ref> |
Hanya satu generasi kemudian kata-kata Tuhan Yesus digenapi dengan mengerikan. Orang Yahudi yang tidak mau bertobat dihancurkan oleh pedang tentara Romawi, sebagaimana orang-orang Galilea itu.<ref>Barton Warren Johnson. The People's New Testament. Vol. I. The Four Gospels and Acts of Apostles. St. Louis, MO: Christian Board of Publications, 1891.</ref> |
||
== Ayat 7 == |
== Ayat 7 == |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
== Lihat pula == |
== Lihat pula == |
||
Baris 49: | Baris 45: | ||
* [[Pontius Pilatus]] |
* [[Pontius Pilatus]] |
||
* Bagian [[Alkitab]] yang berkaitan: [[Matius 13]], [[Matius 23]], [[Markus 4]], [[Lukas 19]] |
* Bagian [[Alkitab]] yang berkaitan: [[Matius 13]], [[Matius 23]], [[Markus 4]], [[Lukas 19]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
== Pranala luar == |
== Pranala luar == |
Revisi terkini sejak 8 Januari 2019 23.53
Lukas 13 | |
---|---|
Kitab | Injil Lukas |
Kategori | Injil |
Bagian Alkitab Kristen | Perjanjian Baru |
Urutan dalam Kitab Kristen | 3 |
Lukas 13 (disingkat Luk 13) adalah pasal ketiga belas Injil Lukas pada Perjanjian Baru dalam Alkitab Kristen. Disusun oleh Lukas, seorang Kristen yang merupakan teman seperjalanan Rasul Paulus.[1][2]
Teks
[sunting | sunting sumber]- Naskah aslinya ditulis dalam bahasa Yunani.
- Sejumlah naskah tertua yang memuat salinan pasal ini antara lain adalah
- Papirus 75 (~175-225 M)
- Papirus 45 (diperkirakan dibuat sekitar 250 M)
- Codex Vaticanus (~325-350 M)
- Codex Sinaiticus (~330-360 M; lengkap)
- Codex Bezae (~400 M)
- Codex Washingtonianus (~400 M)
- Codex Alexandrinus (~400-440 M)
- Pasal ini dibagi atas 35 ayat.
Struktur
[sunting | sunting sumber]Terjemahan Baru (TB) membagi pasal ini (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):
- Lukas 13:1–5 = Bertobat atau binasa; Dosa dan penderitaan
- Lukas 13:6–9 = Perumpamaan tentang pohon ara yang tidak berbuah
- Lukas 13:10–17 = Menyembuhkan seorang perempuan pada hari Sabat
- Lukas 13:18–19 = Perumpamaan tentang biji sesawi (Matius 13:31–32; Markus 4:30–32)
- Lukas 13:20–21 = Perumpamaan tentang ragi (Matius 13:33–35)
- Lukas 13:22–30 = Pintu yang sesak
- Lukas 13:31–35 = Keluhan terhadap Yerusalem (Matius 23:37–39; Lukas 19:41)
Dosa dan penderitaan
[sunting | sunting sumber]Ayat 1-5
[sunting | sunting sumber]Suatu ketika datanglah kepada Yesus beberapa orang membawa kabar tentang orang-orang Galilea, yang darahnya dicampurkan oleh Pontius Pilatus, gubernur Romawi, dengan darah korban yang mereka persembahkan. Yesus menjawab mereka:
- "Sangkamu orang-orang Galilea ini lebih besar dosanya daripada dosa semua orang Galilea yang lain, karena mereka mengalami nasib itu? Tidak! kata-Ku kepadamu. Tetapi jikalau kamu tidak bertobat, kamu semua akan binasa atas cara demikian.
- Atau sangkamu kedelapan belas orang, yang mati ditimpa menara dekat Siloam, lebih besar kesalahannya daripada kesalahan semua orang lain yang diam di Yerusalem? Tidak! kata-Ku kepadamu. Tetapi jikalau kamu tidak bertobat, kamu semua akan binasa atas cara demikian." (TB)[3]
Ayat 1-5 catatan
[sunting | sunting sumber]Hanya satu generasi kemudian kata-kata Tuhan Yesus digenapi dengan mengerikan. Orang Yahudi yang tidak mau bertobat dihancurkan oleh pedang tentara Romawi, sebagaimana orang-orang Galilea itu.[4]
Ayat 7
[sunting | sunting sumber]- Lalu ia berkata kepada pengurus kebun anggur itu: Sudah tiga tahun aku datang mencari buah pada pohon ara ini dan aku tidak menemukannya. Tebanglah pohon ini! Untuk apa ia hidup di tanah ini dengan percuma! (TB)[5]
Lihat pula
[sunting | sunting sumber]- Galilea
- Kotbah di Bukit
- Kotbah di Tempat Datar
- Menara Siloam
- Perumpamaan Yesus
- Pontius Pilatus
- Bagian Alkitab yang berkaitan: Matius 13, Matius 23, Markus 4, Lukas 19
Referensi
[sunting | sunting sumber]- ^ Willi Marxsen. Introduction to the New Testament. Pengantar Perjanjian Baru: pendekatan kristis terhadap masalah-masalahnya. Jakarta:Gunung Mulia. 2008. ISBN 9789794159219.
- ^ John Drane. Introducing the New Testament. Memahami Perjanjian Baru: Pengantar historis-teologis. Jakarta:Gunung Mulia. 2005. ISBN 979-415-905-0.
- ^ Lukas 13:1–5 - Sabda.org
- ^ Barton Warren Johnson. The People's New Testament. Vol. I. The Four Gospels and Acts of Apostles. St. Louis, MO: Christian Board of Publications, 1891.
- ^ Lukas 13:7 - Sabda.org
Pranala luar
[sunting | sunting sumber]
- (Indonesia) Teks Lukas 13 dari Alkitab SABDA
- (Indonesia) Audio Lukas 13
- (Indonesia) Referensi silang Lukas 13
- (Indonesia) Komentari bahasa Indonesia untuk Lukas 13
- (Inggris) Komentari bahasa Inggris untuk Lukas 13