Lompat ke isi

Wikipedia:Artikel pilihan/Usulan: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Swarabakti (bicara | kontrib)
k →‎Usulan: usul
Tag: Suntingan visualeditor-wikitext
Baris 73: Baris 73:
{{/Sapfo}}
{{/Sapfo}}
{{/A-4 Skyhawk/2}}
{{/A-4 Skyhawk/2}}
{{/Pulau kestabilan nuklir}}
{{/Bumi Manusia (film)}}
{{/Bumi Manusia (film)}}



Revisi per 3 Januari 2020 15.33

Bantuan · Komunitas · Portal · ProyekWiki · Permintaan artikel · Pengusulan
Bintang ini, yang sedang diteliti dengan lup, menandakan calon artikel pilihan yang sedang didiskusikan di Wikipedia.
Bintang ini, yang sedang diteliti dengan lup, menandakan calon artikel pilihan yang sedang didiskusikan di Wikipedia.

Di sini komunitas menentukan artikel apa yang menjadi artikel pilihan. Artikel pilihan adalah karya terbaik komunitas Wikipedia yang memenuhi kriteria artikel pilihan.

Pengusul calon diharapkan untuk memperbaiki artikel berdasarkan masukan yang diterima di sini. Suatu artikel tidak boleh diusulkan menjadi artikel pilihan bersamaan waktu dengan diusulkan jadi artikel bagus.

Untuk mendapatkan status artikel pilihan, artikel tersebut harus mencapai konsensus yang menyetujui bahwa artikel yang diusulkan sudah memenuhi kriteria. Konsensus ditetapkan setelah komunitas menyetujuinya. Apabila setelah waktu yang lama masukan terhadap artikel belum diperbaiki atau konsensus tidak dapat dicapai, usulan akan ditolak. Pengusulan yang disetujui maupun ditolak nantinya diarsipkan di halaman terpisah setiap bulannya, lihat arsip pengusulan disetujui dan ditolak bulan ini.

Daftar Isi

Artikel pilihan:

Prosedur pengusulan

  1. Sebelum mengusulkan calon, pastikan bahwa artikel tersebut sudah memenuhi semua kriteria artikel pilihan.
  2. Berikan {{StatusAP nominasi}} pada halaman pembicaraan artikel yang diusulkan.
  3. Buat halaman pengusulan:
  4. Salin tulisan ini: {{/nama artikel}}, kemudian sunting bagian Usulan pada halaman yang sedang anda baca saat ini, dan tempelkan yang telah Anda salin di paling atas daftar calon. Ganti "nama artikel" dengan judul artikel yang Anda usulkan.

Peninjauan artikel

Untuk pengusul

  • Pengusul haruslah bertanggung jawab atas usulannya. Artinya, ia harus siap untuk membaca dan menerapkan isi saran-saran dari pengguna lain, atau memberikan penjelasan yang mendalam apabila ia tidak setuju dengan sarannya
  • Tujuan dari sistem ini adalah untuk meningkatkan mutu artikel yang diusulkan. Tidak perlu merasa tersinggung atas saran-saran yang diberikan, karena tujuannya baik, yaitu untuk menyempurnakan artikel

Untuk pembaca

  • Untuk menanggapi pengusulan, klik "Sunting sumber" pada kanan judul artikel (Bukan "Sunting sumber" pada paling atas halaman ini)
  • Dimohon untuk tidak sekadar memberikan suara setuju ataupun tidak setuju, tetapi berikanlah peninjauan terhadap isi artikel yang telah diusulkan. Komentar-komentar singkat yang tidak membangun seperti "bagus sekali" tidak akan digubris atau bahkan dapat dihapus sewaktu-waktu. Walau demikian, suara tersebut tidak berpengaruh terhadap pengusulan karena sistem ini tidak mewajibkan adanya pemberian suara. Suara tersebut lebih menekankan kepada pengguna lainnya bahwa Anda sudah selesai dan tidak sedang meninjau atau menunggu jawaban.
  • Jangan malu atau segan memberi saran. Walaupun artikel sudah bagus dan menurut Anda sang penulis lebih "pintar" dibanding Anda, pasti tetap ada celah-celah yang bisa diperbaiki
  • Untuk menekankan perkataan atau kalimat yang hendak dikomentari, dapat digunakan {{xt}}, {{font color}}, atau templat warna yang tersedia di sini
  • Bila sebuah komentar telah terselesaikan, beri {{sudah}} di bawah komentar. Bila sebuah komentar tidak terselesaikan, beri {{belum}} di bawah komentar

Penerimaan artikel

  • Untuk menerima usulan AP, semua prasyarat berikut harus terpenuhi:
  1. Sudah ada konsensus kalau isi artikel sudah sesuai kriteria AP
  2. Peninjauan sudah dilakukan secara komprehensif, artinya peninjau terlihat sudah membaca dan menimbang artikel tersebut dengan mendalam
  • Untuk menjaga kenetralan, pengusul maupun penulis utama artikel tidak boleh menjadi orang yang menutup diskusi dengan status "diterima"
  • Kalau sudah ada peninjauan menyeluruh, dan isi peninjauan itu sudah ditanggapi atau dikerjakan, maka boleh ditutup setelah 14 hari
  • Pengusulan bisa tetap dibiarkan terbuka selama maksimal 3 bulan kalau belum ada yang meninjau
  • Usulan AP dapat ditutup tanpa penerimaan, apabila salah satu prasyarat berikut telah dipenuhi:
  1. Pengusul menarik usulannya
  2. Mutu artikel terlampau jauh dari kriteria artikel pilihan
  3. Jika terlalu banyak peninjau yang menyatakan kualitas artikel terlampau jauh dari kriteria artikel pilihan (dengan menjelaskan alasannya), usulan dapat ditutup
  4. Saran-saran yang masuk akal dan wajar sudah diberikan, tetapi tidak ditanggapi atau dikerjakan
  5. Peninjauan sudah berjalan 3 bulan, tetapi kriteria penerimaan di atas belum terpenuhi

Setelah disetujui

Suatu artikel yang sudah disetujui menjadi artikel pilihan akan dihapus dari halaman ini lalu didaftarkan terlebih dahulu ke halaman arsip, halaman artikel pilihan menurut topik, dan halaman jadwal usulan.

Usulan

CATATAN PENUTUP

Substansi artikelnya sudah ditinjau secara akademis, terjemahannya juga sudah ditinjau oleh tiga pengguna dan semua saran yang diberikan sudah dikerjakan dengan baik.  Mimihitam  14 Januari 2020 06.57 (UTC)

Diskusi di bawah adalah arsip dari pengusulan artikel pilihan. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar selanjutnya dapat diberikan di halaman pembicaraan artikel.

Artikel ini disetujui.


Batu Rosetta

Pengusul: Masjawad99 (b • k • l) · Status:    Selesai

Artikel mengenai artefak multibahasa yang menjadi kunci pemecahan hieroglif Mesir kuno. Diterjemahkan dari versi Inggris yang sudah berstatus AP. Masjawad99💬 30 Desember 2019 22.31 (UTC)[balas]

Komentar dari Mimihitam

  • "walaupun prasasti ini tetap berperan sebagai kunci utama bagi pemahaman modern akan sastra dan peradaban Mesir Kuno. " ==> "kunci utama" maksudnya apa ya?
    • Saya parafrase kalimatnya. Maksudnya batu ini tidak lagi menjadi satu-satunya prasasti multibahasa yang bisa dipakai untuk memecahkan hieroglif, tapi batu ini tetaplah merupakan prasasti pertama yang membuka kajian modern Egiptologi. Masjawad99💬 31 Desember 2019 09.25 (UTC)[balas]
  • Mohon untuk diperhatikan penerjemahan "the stone" jadi "batu", karena sebenarnya lebih pas untuk diterjemahkan jadi "batu ini".
  • Saya masih menemukan penggunaan kata "di mana" di artikelnya, mohon untuk diparafrase
  • "Selama beberapa waktu setelah kedatangannya di London" --> mungkin lebih pas "diboyong ke", karena "kedatangan" rasanya lebih cocok untuk manusia
  • Pranalakan "lilin carnauba"
  • "Perbandingan dengan sampel batuan Mesir menunjukkan kemiripan dengan batuan dari tambang granodiorit di Gebel Tingar di tepi barat Sungai Nil, sebelah barat dari Elephantine di wilayah Aswan; lapisan merah muda khas granodiorit dari daerah ini." --> bagian "lapisan merah muda khas grandiorit dari daerah ini" merupakan fragmen yang tidak berkesinambungan dengan kalimat sebelumnya, mohon diperbaiki
  • "diukir dengan lembut" itu maksudnya apa ya?
  • "berdasarkan pada pilar yang sebanding yang bertahan" --> terjemahannya agak ganjil, mohon diperbaiki
  • " dapat diperkirakan tambahan 14 atau 15 baris teks hieroglif yang hilang dari tulisan teratas Batu Rosetta, setinggi 300 milimeter" --> yang 300 milimeter itu maksudnya tinggi baris yang hilang kah? kalau iya mungkin bisa diperjelas
  • "bagian atas yang bundar" --> lebih pas "bundar" atau "melengkung"?

Segini dulu, nanti aku lanjut lagi.  Mimihitam  31 Desember 2019 00.10 (UTC)[balas]

Maklumat Memphis beserta konteksnya
  • " teks demotik memberikan tanggal berurutan pada bulan Maret bagi maklumat dan hari ulang tahun tersebut" ==> maksudnya berurutan seperti apa ya?
    • Menurut sumbernya, tanggal ulang tahun penobatan di versi demotik hanya berselang satu hari dari penerbitan maklumat, padahal di teks hieroglif dan Yunaninya kedua tanggal ini terpisah jauh (27 November untuk festival ulang tahun penobatan dan 27 Maret tahun berikutnya untuk penerbitan maklumat). Sudah diparafrase supaya lebih mudah dipahami. Masjawad99💬 2 Januari 2020 23.56 (UTC)[balas]
  • "Ptolemaios V Epifanis bertakhta dari 204 hingga 181 SM, putra dari Ptolemaios IV Filopator dan istri sekaligus saudarinya Arsinoe." ==> tambahkan penghubung sebelum "putra dari..", misalnya "181 SM; ia adalah putra dari..."
  • "Ia telah naik takhta pada usia lima tahun semenjak kematian mendadak kedua orang tuanya, yang dibunuh oleh persekongkolan yang melibatkan selir Ptolemaios IV Agathoclea, menurut sumber-sumber kontemporer." --> susunan kalimatnya bisa diperbaiki sedikit biar nggak terkesan menerjemahkan persis struktur Inggrisnya
  • "wali negara pula digantikan " ==> ganti jadi "digantikan pula"
  • Ganti semua "Filipus" jadi "Filipos"
  • "Secara khusus, para Pendeta Tinggi di Memphis—tempat penobatan raja-raja—" --> ganti semua — jadi tanda kurung
  • "cabang Bolbitin dari Sungai Nil" --> terjemahannya agak aneh

 Mimihitam  31 Desember 2019 21.40 (UTC)[balas]

Penemuan kembali
  • "anggota Komisi" --> kira2 apakah perlu disebutkan lagi kalau komisinya adalah Commission des Sciences et des Arts?
  • "tiga tenaga ahli Komisi merancang metode untuk" ini juga
Menjadi kepemilikan Britania
  • "Hutchinson sadar akan nilai dari batu ini dan menolak klaim Menou. Pada akhirnya dibuat kesepakatan, dan penyerahan benda-benda arkeologis dan ilmiah ini juga ikut diatur dalam ketentuan penyerahan Iskandariyah yang ditandatangani oleh perwakilan pasukan Britania, Prancis, dan Utsmaniyah. " ==> nggak ada rujukannya tuh
  • " Edward Daniel Clarke mengatakan bahwa seorang "perwira dan anggota Institut" dari Prancis telah mengantarkan dirinya, muridnya John Cripps, dan Hamilton secara diam-diam ke gang di belakang tempat tinggal Menou." ==> "muridnya John Cripps" jadi agak rancu kalau pembacanya terbiasa dengan bahasa prokem, mungkin bisa diubah sedikit
  • "Egyptian Antiquities" ==> tambahkan terjemahan dalam tanda kurung
Persaingan
  • "Pada awal dasawarsa 1970-an, para pengunjung Prancis mengeluh karena gambar Champollion lebih kecil daripada Young di panel keterangan, sementara pengunjung Inggris mengeluhkan hal yang sebaliknya. Nyatanya kedua gambar ini memiliki ukuran yang sama.[50]" ==> pengunjung di British Museum kan maksudnya? Kalau iya mungkin bisa ditambahkan.
Konsistensi ejaan
Tambahan

Komentar HaEr48

Secara umum artikel ditulis dan diterjemahkan secara sangat baik, dilengkapi referensi yang cocok, ditulis dengan netral. Isi sudah komprehensif dan versi Inggrisnya bukan hanya ditinjau melalui proses AP tetapi juga melalui proses tinjauan akademis. Aku hanya punya saran-saran kecil di bawah untuk perbaikan.

  • Karena perbedaan ketiga versi maklumat ini tidak banyak: "Karena redaksi maklumat ini hampir sama dalam ketiga versi bahasa dan tulisan,"
  • "Maklumat yang sedikit lebih awal dari Canopus": mungkin ini bisa diperjelas redaksinya
  • "Penghormatan terhadap penguasa dengan cara seperti ini merupakan ciri khas kota-kota Yunani" Kalimatnya bisa diperbaiki agar jelas bahwa yang mirip Yunani adalah gaya Batu Rosetta, bukan gaya Firaun-firaun yang disebutkan di kalimat sebelumnya.
  • Secara khusus, para Pendeta Tinggi di Memfis (tempat penobatan raja-raja) adalah kelompok yang penting: agak janggal redaksinya. Mungkin "Secara khusus" dihilangkan saja karena di akhir sudah disebut "kelompok yang penting"
  • kota kerajaan Sais: kalau disebut begini kesannya Sais itu kerajaan sendiri
  • tetapi ahli-ahli Egiptologi belakangan juga menggunakan prasasti-prasasti ini untuk memperbaiki rekonstruksi hieroglif yang dipakai dalam bagian yang hilang dari Batu Rosetta: kok tidak diberi sitasi ya? Apa ada di sumber-sumber yang disebutkan?
  • memberi tahu Jacques-François Menou: sebutkan kapasitas Menou sebagai apa (misal "atasan" atau "ilmuwan")
  • Informasi ini secara bertahap ditemukan oleh berbagai ahli, dan pada akhirnya Jean-François Champollion berhasil memecahkan teka teki yang disebut "teka teki Sfinks" oleh Kircher: Sepertinya kalimat terakhir ini merujuk pada penguraian inkripsi. Saran, agar diperjelas maksudnya.
  • Ia menyadari bahwa teks yang ada di tengah Batu Rosetta sama dengan aksara ini: harap diperjelas "aksara ini" itu maksudnya yang mana, karena sudah banyak aksara yang disebutkan sebelumnya
  • ditambah dengan keberadaan simbol-simbol fonetik dan simbol-simbol lain: mungkin di "simbol-simbol fonetik" diberi penjelasan tanda kurung. Apa bedanya "simbol fonetik" dengan karakter alfabet biasa?
  • Sebagai gantinya, Champollion berjanji akan mengkaji : "Sebagai balasan"?
  • bahwa tulisan Salvolini mengenai batu ini (yang diterbitkan tahun 1837) merupakan hasil jiplakan: Jiplakan dari karya siapa? Dan apakah ada yang penting di isi tulisan 1837 tersebut?
  • Karya Thomas Young diberikan atribusi dalam Lettre à M. Dacier tahun 1822, tetapi para kritikus Britania pada masa itu menganggapnya tidak lengkap: 1) apa yang tidak lengkap? 2) apa "karya" pantas diganti "sumbangsih"? 3) apa perlu disebutkan "diberikan atribusi oleh Champollion" agar jelas kedua protagonisnya?
  • Gambar: Gambar-gambar yang digunakan sudah pantas dan memiliki status hak cipta yang diperbolehkan.

-- HaEr48 (bicara) 4 Januari 2020 17.16 (UTC)[balas]

    • Sudah membaca semuanya dan Setuju kalau artikel ini dijadikan AP. Secara umum ditulis dengan sangat bagus dan didukung referensi lengkap. Saran-saran di atas juga sudah ditanggapi dengan baik. HaEr48 (bicara) 7 Januari 2020 13.54 (UTC)[balas]

Komentar Cbcbberhadiah16

  • Saya ingin memberi sedikit saran atau tanggapan mengenai artikel ini, walaupun saya menilai bahwa penulisan artikel ini sudah sangat baik. Mulai dari pembahasan isi secara komprehensif dan detail serta dilengkapi oleh sumber referensi yang credible.
  • “Prasasti ini kemudian dipindahkan pada Abad Kuno Akhir atau semasa pemerintahan Mamluk, hingga akhirnya digunakan sebagai bahan bangunan dalam pendirian Fort Julien di dekat kota Rashid” pada kalimat tersebut,tepatnya pada “sebagai bahan bangunan” maksudnya apa ya?apakah seperti semen sebagai bahan bangunan? Lalu apakah batu tersebut menyatu menjadi satu dengan Fort Julien? Menurut saya perlu diganti diksinya, supaya tidak ambigu.
    • Sumbernya cuma menyebut bahan bangunan tanpa perincian lebih lanjut. Asumsinya ya dipakai seperti batu untuk pembangunan benteng masa itu pada umumnya, disusun dan direkatkan dengan campuran semen, pasir dll. Masjawad99💬 14 Januari 2020 03.03 (UTC)[balas]
  • Mohon untuk memberikan penjelasan pada bagian “Prasasti ini ditemukan kembali pada bulan Juli 1799 oleh seorang tentara Prancis bernama Pierre-François Bouchard ketika ia sedang bertugas dalam kampanye militer Prancis di Mesir dan Suriah pada masa Napoleon. “ terdapat kata ambigu atau kalimat sumbang, yaitu “ditemukan kembali”. Apa maksud dari “ditemukan kembali”, padahal pada kalimat sebelumnya prasasti tersebut tidak hilang.
  • Sekadar saran, mungkin bisa menambahkan sub judul tentang "Sejarah", supaya bagi para pembaca awam lebih mudah mencari informasi sejarah Batu Rosetta tanpa membaca keseluruhan isi artikel.
  • Pada bagian "Batu Rosseta" terdapat redaksi "Batu Rosetta (bahasa Inggris: Rosetta Stone, bahasa Arab: حجر رشيد , translit. ḥajar rasyīd‎) adalah sebuah prasasti batu granodiorit yang ditemukan pada tahun 1799." Kemudian pada "Prasasti ini ditemukan kembali pada bulan Juli 1799 oleh seorang tentara Prancis bernama Pierre-François Bouchard ketika ia sedang bertugas dalam kampanye militer Prancis di Mesir dan Suriah pada masa Napoleon." Sekadar saran mungkin bisa ditambahkan kapan waktu ditemukannya Batu Rosseta.

Cbcbberhadiah16 (bicara) 12 Januari 2020 01.38 (UTC)[balas]


Diskusi di atas adalah arsip. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar selanjutnya dapat diberikan di halaman pembicaraan artikel.
CATATAN PENUTUP

Artikel dianggap sudah memenuhi kriteria AP, semua saran sudah dikerjakan dengan baik.  Mimihitam  13 Januari 2020 00.01 (UTC)

Diskusi di bawah adalah arsip dari pengusulan artikel pilihan. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar selanjutnya dapat diberikan di halaman pembicaraan artikel.

Artikel ini disetujui.


Invasi Asia Kecil oleh Abbasiyah (806)

Pengusul: HaEr48 (b • k • l) · Status:    Selesai

Operasi militer yang disebut sebagai operasi terbesar melawan Bizantium sepanjang sejarah Abbasiyah. Diterjemahkan dari artikel en.wp yang ditulis oleh Cplakidas yang sudah termasyhur sebagai penulis bermutu tinggi di bidang konflik Muslim-Bizantium, dan mendapat status kelas-A dan dicalonkan sebagai AP di sana. Awalnya diterjemahkan Pengguna:Denny eR Ge lalu aku lengkapi dan perbaiki, semoga bisa ditinjau agar memenuhi kriteria artikel pilihan.

Sebenarnya aku masih ada pencalonan AP yang sedang dibuka (Wikipedia:Artikel pilihan/Usulan/Pulau kestabilan nuklir), tetapi karena sepertinya yang itu sepi peninjau jadi mungkin ada lowongan di antara para peninjau untuk pencalonan ini.

HaEr48 (bicara) 24 Desember 2019 23.06 (UTC)[balas]

Komentar dari Mimihitam

  • Aku ada pertanyaan soal judulnya (ini sudah aku angkat juga di peninjauan APnya di Wiki Inggris). Judul artikelnya "Invasi Asia Kecil oleh Abbasiyah (806)" itu apakah judul yang dipakai oleh sejarawan/sumber2 akademik? Soalnya cakupan isinya agak melebar dari segi geografis maupun temporal.
    • Pertama dari segi geografis, judulnya "invasi Asia Kecil", tapi cakupannya juga termasuk Pulau Siprus, dan kalau cakupannya juga mencakup peristiwa tahun 807, termasuk Pulau Rodos dan Semenanjung Peloponnesos di daratan Yunani
    • Kemudian dari segi temporal, pertama2 sudah dibahas yang tahun 806, tetapi kemudian dilancarkan juga serangan balasan Abbasiyah pada tahun 807 untuk menghukum pelanggaran oleh Bizantium.
    • Kalau begini apa judulnya tidak lebih tepat "Perang Abbasiyah-Bizantium (806-807)"?
      • Kayaknya ini judul deskriptif saja, yang digunakan kalau tidak ada judul yang umum digunakan sumber-sumber terandalkan. Di en.wp prinsipnya dijelaskan di Wikipedia:Naming conventions (events))#Conventions yang menurutku cukup masuk akal. Judul ini sudah sesuai dengan prinsip tersebut karena menyebutkan apa, di mana, dan kapan untuk disambiguasi. Mengenai serangan laut di Siprus dst. dan peristiwa lanjutan tahun 807, menurutku tujuan dari artikelnya adalah untuk membahas serangan ke Asia Kecil sebagai topik utama, yang lain-lain itu hanya konteks tambahan saja supaya lengkap. Mirip dengan Penjarahan Amorion yang agar lengkap juga menyebutkan peristiwa-peristiwa lain di luar Amorion. Anyway, menurutku tidak apa diberi judul begini, tetapi mari kita tunggu penjelasan dari Cplakidas. HaEr48 (bicara) 25 Desember 2019 16.46 (UTC)[balas]
        @HaEr48 sudah dijawab dengan memuaskan oleh penulisnya. Saya salin di sini jawabannya buat jadi referensi yang lain.  Mimihitam  25 Desember 2019 20.14 (UTC)[balas]
  • "penduduk di wilayah itu melakukan penentangan terhadap pemerintahan wali negeri Ali bin Isa bin Mahan" --> "melakukan penentangan" itu maksudnya apa ya?
  • "Pada 805, Nikeforos menggunakan kesempatan ini untuk membangun kembali tembok-tembok yang hancur di kota Safsaf, " --> pranalakan Safsaf
  • "Selain itu, pihak Bizantium menggalakkan pemberontakan terhadap pasukan Abbasiyah di Siprus, yang telah dikuasai bersama-sama oleh Bizantium dan Kekhalifahan Muslim selama seabad lebih" --> dikuasai bersama itu maksudnya gimana? Kondominium seperti Austria-Hongaria di Bosnia atau dua musuh bebuyutan yang sama-sama punya wilayah di Siprus?
    • Aku tambahkan penjelasan efn sedikit, beserta pranala ke penjelasan rinci yang kayaknya terlalu rumit untuk dijelaskan di sini. Daerahnya dituntut netral dan punya kewajiban pajak dst. untuk Umayyah/Abbasiyah dan Bizantium. HaEr48 (bicara) 25 Desember 2019 16.46 (UTC)[balas]
  • "Kebangkitan tiba-tiba dari aktivitas ofensif Bizantium ini " --> terjemahannya terlalu harfiah, mungkin bisa diparafrase
  • "Di sisi lain, Nikeforos jelas menyadari keunggulan besar kubu kekhalifahan dari segi sumber daya dan jumlah pasukan, sehingga kemungkinan aksi militer ini hanya ditujukan sebagai unjuk kekuatan dan untuk menguji kesungguhan pihak lawan" --> ini pendapat Treadgold juga bukan? Kalau iya perlu dituliskan supaya nggak dikira pendapat penulis artikel wikinya
  • "Setelah mengurusi masalah di Khurasan dan mengukuhkan status Ibnu Mahan sebagai wali negeri" --> Ibnu Mahan itu siapa?
    • Karena cuma sekali, aku ganti Ali bin Isa saja agar jelas. Keterangan: Ibnu XXX itu versi singkat untuk [nama] bin XXX. Kalau dalam bahasa arab sama-sama pakai kata ابن jadi cukup obvious, tetapi di Wikipedia Bahasa Indonesia versi yang satu diterjemahkan bin yang satu diterjemahkan ibnu jadi kadang agak bikin bingung buat yang ga biasa. HaEr48 (bicara) 25 Desember 2019 16.46 (UTC)[balas]
  • Kasih penjelasan sedikit "ghazi haji" itu apa?
  • Pranalakan Sideropalos, Dawud bin Isa bin Musa, Syarahil bin Ma'n bin Za'idah, Thebasa, Yazid bin Makhlad
  • Ngomong2 siapa itu Yazid bin Makhlad?
  • Pranalakan juga Petros dan Gregorios
  • "Ath-Thabari mencatat Nikeforos meminta Harun mengembalikan seorang gadis Bizantium yang ditawan dan dijadikan budak saat kota Herakleia direbut pasukan Abbasiyah, sedangkan gadis tersebut adalah salah satu pilihan untuk dijadikan calon istri putranya Staurakios." --> ganti "sedangkan" jadi "karena"
  • "Harun mendirikan sebuah monumen untuk memperingati keberhasilannya, yang terletak di sekitar 8 kilometer di sebelah barat kediamannya di Ar-Raqqah." --> monumennya masih ada nggak sekarang? Kalau iya, dalam keadaan seperti apa? Mungkin perlu disebutkan alih2 pembaca menebak sendiri dari adanya gambar reruntuhan di sebelah kanan.
    • Sudah ditambahkan. Menurut sumbernya (tahun 1995) masih ada. Mudah-mudahan memang masih ada karena Ar-Raqqah itu sempat jadi basis ISIS yang suka menghancurkan peninggalan sejarah. Kalau di berita sih tidak ketemu apa-apa. HaEr48 (bicara) 25 Desember 2019 16.46 (UTC)[balas]

 Mimihitam  25 Desember 2019 10.11 (UTC)[balas]

Terima kasih sudah membaca dan meninjau HaEr48 (bicara) 25 Desember 2019 16.46 (UTC)[balas]

Komentar dari Glorious Engine

"Alhasil, Nikeforos terpaksa meminta damai dan membayar upeti serta jizyah (pajak kepala)" Ini bukannya artinya pajak bagi non-Muslim ya ? --Glorious Engine (bicara) 25 Desember 2019 11.13 (UTC)[balas]

Sudah aku perjelas jadi "pajak perseorangan untuk warga non-Muslim". Di tubuh artikel (paragraf terakhir "Operasi militer") ada penjelasan yang lebih panjang. HaEr48 (bicara) 25 Desember 2019 16.47 (UTC)[balas]

Diskusi di atas adalah arsip. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar selanjutnya dapat diberikan di halaman pembicaraan artikel.
CATATAN PENUTUP

Artikel dianggap sudah memenuhi kriteria AP --What a joke (bicara) 8 Januari 2020 10.55 (UTC)

Diskusi di bawah adalah arsip dari pengusulan artikel pilihan. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar selanjutnya dapat diberikan di halaman pembicaraan artikel.

Artikel ini disetujui.


Sapfo

Pengusul: Mimihitam (b • k • l) · Status:    Selesai

Artikel mengenai seorang penyair wanita dari zaman Yunani Arkais. Artikel sudah dilengkapi dengan keterangan dari sumber-sumber akademik.  Mimihitam  22 Desember 2019 09.47 (UTC)[balas]

Memohon kesediaan dari Saudara @Japra Jayapati untuk memeriksa ketepatan penggunaan istilahnya juga, terutama karena saya agak buta soal puisi dan sastra.  Mimihitam  5 Januari 2020 10.43 (UTC)[balas]

Komentar dari Glorious Engine

  • File:1877 Charles Mengin - Sappho.jpg dan File:Bust Sappho Musei Capitolini MC1164.jpg kenapa nggak dipake ?
    Gambar di artikelnya sudah banyak, rasanya tidak perlu ditambah lagi.  Mimihitam  25 Desember 2019 10.24 (UTC)[balas]
  • "Namun, nama ini tampaknya dikarang oleh seorang penyair jenaka", kata "comic" disini bukannya sudah umum diterjemahkan jadi "komika" ?
    Kalau menerjemahkan sebaiknya jangan harfiah, soalnya nggak nyambung kalau "comic" malah jadi "komika" di situ. Comic di sini adalah kata sifat dan bukan kata benda yang mengacu kepada pelawak atau komika. Menurut Kamus Cambridge, arti comic sebagai kata sifat adalah "funny and making you want to laugh", ergo jenaka.  Mimihitam  25 Desember 2019 10.24 (UTC)[balas]
  • "Di tangan kirinya ia memegang sebuah gulungan yang bertuliskan namanya" ganti jadi "Ia memegang sebuah gulungan yang bertuliskan namanya di tangan kirinya" atau "Tangan kirinya memegang sebuah gulungan yang bertuliskan namanya"
    Sudah aku ganti jadi "Tangan kirinya memegang sebuah gulungan yang bertuliskan namanya"  Mimihitam  25 Desember 2019 10.24 (UTC)[balas]
  • "ia beranggapan bahwa Sapfo adalah seseorang yang menjaga kesuciannya" "she was chaste" yang dimaksud disini maksudnya menyatakan bahwa "ia menjaga keperawanan" atau bagaimana ?
    Betul, sudah aku ganti biar lebih jelas.  Mimihitam  25 Desember 2019 10.24 (UTC)[balas]
  • "ia menjadi semacam "santa pelindung untuk kaum lesbian"" karena konteksnya bukan keagamaan, mending ganti jadi "pelindung suci" atau bagaimana
    Sepertinya memang disengaja dalam kutipannya sebagai analogi dengan santa pelindung yang lainnya, misalnya Santo Florian santo pelindung pemadam kebakaran.  Mimihitam  25 Desember 2019 10.24 (UTC)[balas]
  • Bagian ini tidak diterjemahkan: "The discoveries of new poems by Sappho in 2004 and 2014 excited both scholarly and media attention.[18] The announcement of the Tithonus poem was the subject of international news coverage, and was described by Marylin Skinner as "the trouvaille of a lifetime".[72][166]"
    Soalnya sudah disebutkan di bagian "Puisi yang masih ada", supaya nggak repetitif.  Mimihitam  25 Desember 2019 10.24 (UTC)[balas]
  • "tetapi paling tidak hal ini menunjukkan betapa terpandangnya Sapfo pada zaman kuno" Terjemahan Inggris-nya "how highly Sappho's poetry was considered in the ancient world" harusnya diterjemahkan jadi "menunjukkan bahwa puisi/syair Sapfo sangat terpandang di dunia kuno"
    Sudah aku tambahkan, terima kasih atas kejeliannya.  Mimihitam  25 Desember 2019 10.24 (UTC)[balas]
  • "Peristiwa "bunuh diri Sapfo" juga digambarkan dalam karya seni klasik" kenapa nggak diganti jadi "Peristiwa Sapfo bunuh diri" atau cukup "Kematian Sapfo"
    Sepertinya sama saja.  Mimihitam  25 Desember 2019 10.24 (UTC)[balas]
  • "Pada abad ketiga M, perbedaan antara reputasi Sapfo sebagai penyair dengan reputasi moralnya telah menjadi begitu besar sehingga mulai muncul dugaan bahwa terdapat dua Sapfo." Terjemahan Inggris-nya "as a poet and her moral reputation as a woman" lho, mungkin baiknya diterjemahkan jadi "sebagai penyair dan reputasi moralnya sebagai wanita"
    Sudah aku tambahkan.  Mimihitam  25 Desember 2019 10.24 (UTC)[balas]
  • "satu Sapfo yang lain, seorang pelacur, bukan seorang penyair wanita" yakin "courtesan" diterjemahkan jadi pelacur ? Mestinya "simpanan", "wanita penggoda", "gundik" atau "pelakor" gitu.
    Menurut Kamus Cambridge, courtesan artinya "a woman, usually with a high social position, who in the past had sexual relationships with rich or important men in exchange for money". Aku pakai istilah "pelacur" karena sepertinya nggak ada istilah yang sepadan dalam bahasa Indonesia. Coba aku tanya @Japra Jayapati.  Mimihitam  25 Desember 2019 10.24 (UTC)[balas]
    @Mimihitam: Istilah courtesan lazim digunakan sebagai bentuk halus dari "pelacur", jadi mesti dipadankan dengan "bentuk halus" dari pelacur dalam bahasa Indonesia. Agaknya courtesan padan dengan istilah "pendayang", atau yang lebih modern, "perempuan penghibur", bentuk halus dari pelacur dalam bahasa Indonesia (terkesan lebih "baik-baik" daripada istilah "pramusyahwat" maupun "tunasusila").تابيق ~ Japra (obrol) 25 Desember 2019 10.46 (UTC)[balas]
    @Japra Jayapati terima kasih banyak atas jawabannya yang sangat cepat . Sudah aku ganti jadi "perempuan penghibur" supaya lebih pas.  Mimihitam  25 Desember 2019 10.56 (UTC)[balas]

--Glorious Engine (bicara) 23 Desember 2019 10.52 (UTC)[balas]

Komentar dari HaEr48

  • Sapfo dikenal akan sajak liranya yang ditulis untuk dinyanyikan sembari diiringi dengan lantunan musik lira: agak kurang anggun kata "lira" diulang dua kali, pertimbangkan untuk diubah penulisannya
    Sudah aku hapus "lira" di ujung kalimat.  Mimihitam  4 Januari 2020 20.44 (UTC)[balas]
  • Puisi Saudara-saudara : saran "Puisi Para Saudara" terdengar lebih formal dan cocok jadi judul (dan artinya sama)
    Sudah dikerjakan
  • tentang kematiannya tidak dapat diandalkan: "tidak bisa dipastikan"? "Ditolak para sejarawan"? Kalau "diandalkan " rasanya cukup jarang digunakan dalam konteks ini walaupun ada di KBBI
    Aku rasa "terandalkan" adalah padanan yang pas untuk "reliable". Lihat contoh penggunaan kata keterandalan  Mimihitam  4 Januari 2020 20.44 (UTC)[balas]
  • Opsional: Kalimat ini juga bisa ditulis seperti ini: Saat kematian Sapfo tidak bisa dipastikan, walaupun ada legenda yang menyebutkan … tetapi diragukan para sejarawan.
    Menurutku versi yang sekarang lebih ringkas dan jelas.  Mimihitam  4 Januari 2020 21.01 (UTC)[balas]
  • Selain berkiprah sebagai penyair, ia juga dikenal sebagai simbol cinta dan hasrat antar wanita: Perlu disebutkan juga kalau secara sejarah seksualitasnya tidak bisa dipastikan/masih diperdebatkan.
    Sudah aku tambahkan di akhir paragraf "Walaupun begitu, sejarah mengenai seksualitasnya masih menjadi subjek perdebatan para cendekiawan."  Mimihitam  4 Januari 2020 21.01 (UTC)[balas]
  • Sapfo adalah seorang penyair yang cemerlang: "cemerlang" kurang netral, kalau melihat aslinya "prolific" mungkin bisa diterjemahkan "produktif" atau "menghasilkan banyak karya"
    Sudah dikerjakan
  • Di bagian pembuka: sebutkan juga kekhasan gaya puisi Sapfo dan hal-hal yang membuat puisinya terkenal
    @HaEr48 sudah aku tambahkan "Penggalan-penggalan puisinya bersentuhan dengan berbagai macam tema, tetapi tema yang paling dikenal adalah hasrat antar wanita. Puisi Sapfo juga dikenal akan penggunaan bahasanya yang jelas, pemikirannya yang sederhana, gambarannya yang tajam, pemakaian kutipan langsung, serta permainan kata yang tak terduga." Silakan dilihat apakah sudah OK atau belum.  Mimihitam  5 Januari 2020 13.00 (UTC)[balas]
  • Horatius menyebutnya "mascula" dalam karyanya : beri arti mascula dalam tanda kurung
    Sudah aku ganti jadi "maskulin"  Mimihitam  5 Januari 2020 10.29 (UTC)[balas]
  • Sepertinya "stanza Sapfo" perlu dijelaskan artinya karena disebutkan berulang-ulang
    Sudah aku tambahkan.  Mimihitam  5 Januari 2020 10.29 (UTC)[balas]
  • Sapfo mengilhami para penyair dan seniman kuno, termasuk pelukis dari Kelompok Polignotos yang melukis Hipatia di jambangan ini.: apa hubungannya dengan jambangan berlukisan Hipatia?
    Gambar sudah aku hapus.  Mimihitam  5 Januari 2020 10.29 (UTC)[balas]
  • Kelengkapan: apa bisa dijelaskan tema-tema puisi Sapfo ? Seperti en:Ernest Hemingway#Themes (walaupun Sapfo mungkin tidak sepanjang lebar Hemingway). Di #Gaya sepertinya lebih membahas cara menulis dan gaya bahasa, sedangkan tema (topik-topik yang diangkat) hanya dibahas sekilas.
    @HaEr48 sudah aku kembangkan, silakan diperiksa apakah sudah memadai atau belum.  Mimihitam  5 Januari 2020 13.00 (UTC)[balas]
    Apakah untuk topik selain cinta (pemujaan, pernikahan, satir, keluarga, dan masa lansia, dan wiracarita) ada penjelasan lebih lanjut? Selain itu, bagaimana kalau paragraf 2 dan 3 digabung saja, masih lumayan pendek dan topiknya masih berhubungan. HaEr48 (bicara) 5 Januari 2020 14.32 (UTC)[balas]
    @HaEr48 aku cari-cari tapi nggak ketemu sumber yang secara khusus menggali tema-tema utama dalam puisi Sapfo, mungkin karena aku bukan penulis aslinya (cuma menerjemahkan) jadinya nggak benar2 menguasai literatur ilmiah soal Sapfo dan puisinya. Kalau misalkan akan mengganjal status AP karena belum memenuhi kriteria komprehensif, silakan saja kalau mau dikembalikan dulu usulannya.  Mimihitam  6 Januari 2020 10.02 (UTC)[balas]
  • Aku coba cari pun tidak ketemu juga kecuali mengenai cinta-cintaan yang sudah dibahas. Mungkin memang itulah yang ada di literatur, kalau begitu tidak apa masih bisa dianggap komprehensif. HaEr48 (bicara) 6 Januari 2020 14.00 (UTC)[balas]
  • Kelengkapan: Untuk bagian riwayat, saran ditambahkan mengenai karier/kiprah Sapfo di luar menulis puisi. Sepertinya ada keterangan di beberapa sumber artikel. Misalnya Rayor & Lardinois (hal. 14 dst) menyebutkan empat versi yang umum di kalangan sejarawan: chorus organizer, teacher, priestess, dan banqueter. Aku rasa ini bisa dijelaskan agar pembaca jadi punya gambaran.
    @HaEr48 Sudah aku tambahkan. Selain itu, paragraf di bagian "seksualitas" yang sempat menyinggung soal tiga profesi Sapfo sudah aku pindahkan ke atas dan aku lebur dengan penambahan yang aku buat. Silakan dicek lagi apakah sudah memadai atau belum. Ngomong2 keterangan soal keempat profesi ini sudah aku tambahkan juga di paragraf pembukanya.  Mimihitam  5 Januari 2020 11.44 (UTC)[balas]

--HaEr48 (bicara) 2 Januari 2020 14.14 (UTC)[balas]

  • Tambahan: penulisan referensi Classics@. 4 (ada beberapa butir) sepertinya bisa diperlengkap dengan nama editor dan penerbit. Kalau dilihat di websitenya, informasi itu sudah disebutkan. HaEr48 (bicara) 5 Januari 2020 14.32 (UTC)[balas]
    Setahuku kalau mengutip jurnal tidak perlu menyebut editor dan penerbitnya. Contoh: Bolling, George Melville (1961). "Textual Notes on the Lesbian Poets". The American Journal of Philology. 82 (2).   Mimihitam  6 Januari 2020 10.02 (UTC)[balas]
    • Oh, itu jurnal ya, tadi aku pikir semacam antologi gitu karena pedoman citation di websitenya menyebutkan editor. Kalau begitu tidak perlu menyebutkan editor, sedangkan penerbit opsional saja. HaEr48 (bicara) 6 Januari 2020 14.00 (UTC)[balas]
  • @Mimihitam: Ada catatan kaki yang bertuliskan seperti "Sappho 2.14–16" tetapi tidak ditemukan keterangan bagaimana mencari nomor tersebut. Kalau nomor ini umum digunakan para pakar, mungkin ada semacam tabel yang bisa digunakan sebagai referensi. Selain itu mungkin ejaannya perlu disesuaikan jadi Sapfo kecuali ada alasan tertentu. HaEr48 (bicara) 6 Januari 2020 14.00 (UTC)[balas]
    @HaEr48 terima kasih kejeliannya, itu rujukan ke penggalan puisinya langsung, sudah aku ganti dengan literatur yang sudah ada di daftar pustaka.  Mimihitam  6 Januari 2020 15.28 (UTC)[balas]
  • Sudah baca semuanya dan setuju untuk dijadikan AP, sesuai tinjauan dan masukan di atas yang sudah ditanggapi dengan memuaskan. HaEr48 (bicara) 7 Januari 2020 13.55 (UTC)[balas]

Komentar dari Japra

  • "Musai Kesepuluh" : Musai adalah bentuk jamak dari Musa, jadi seharusnya "Musa Kesepuluh" atau "dewi Musa yang ke-10".
    Terima kasih atas pengamatannya yang jeli, aku ganti jadi "Dewi Musa" biar nggak dikira Musa yang lain.  Mimihitam  6 Januari 2020 08.29 (UTC)[balas]
  • Cleis : Sebaiknya pakai "Kleis" (transliterasi dari κλείς).
    Sudah dikerjakan
  • Testimonia adalah istilah khusus yang digunakan dalam kajian bahasa dan budaya Yunani-Romawi Kuno (ilmu klasika) sebagai sebutan bagi kumpulan karya tulis peninggalan Abad Kuno yang memuat riwayat hidup atau keterangan tentang pujangga-pujangga Zaman Klasik.
    Sudah aku ganti.  Mimihitam  6 Januari 2020 08.29 (UTC)[balas]
  • ...ayah Sapfo mangkat... : "Mangkat" adalah istilah khusus untuk kematian seorang raja. Sebaiknya gunakan "wafat".
    Terima kasih ilmunya, sudah aku ganti.  Mimihitam  6 Januari 2020 08.29 (UTC)[balas]
  • ...Sapfo mulai dianggap sebagai teladan oleh... : Sebaiknya ...Sapfo mulai dipandang sebagai tokoh panutan oleh...
    Sudah dikerjakan
  • Menurut Aelianus, seorang negarawan dan penyair asal Athena yang bernama Solon pernah... : Kesannya Solon bukan tokoh kenamaan. Sebaiknya menjadi "Aelianus meriwayatkan bahwa, Solon, negarawan dan penyair asal Athena, pernah..."
    Sudah dikerjakan
  • "so that I may learn it and then die" = "agar aku dapat mengetahuinya sebelum aku mati."
    Sudah dikerjakan
  • ...contrasts Sappho's "flowery,[...] adorned" style with the "austere, decorous, restrained" style embodied in the works of later classical authors such as... : ...menandingkan gaya Sapfo yang "berbunga-bunga,[...] dan muluk-muluk" dengan gaya "bersahaja, santun, dan terkendali" yang terejawantahkan dalam karya-karya para pujangga Zaman Klasik terkemudian semisal...
    Sudah dikerjakan
  • Sappho was said to have three brothers: Erigyius, Larichus, and Charaxus. According to Athenaeus, Sappho often praised Larichus for pouring wine in the town hall of Mytilene, an office held by boys of the best families. = Konon Sapfo memiliki tiga saudara kandung: Erigios, Larikos, dan Karaksos. Menurut Athenaios, Sapfo kerap menyanjung Larikos karena bertugas menuangkan anggur di balai kota Mitilini, yakni tugas yang diemban anak-anak lelaki dari keluarga-keluarga terkemuka.
    Sudah dikerjakan,  Trims
  • "now she stands out among Lydian women as after sunset the rose-fingered moon exceeds all stars" = kini teserlah ia di antara wanita Lidia seumpama ketika senja bulan tercolok warna mawar mengungguli segala bintang.
    @Japra Jayapati sudah aku ganti. Berarti "brododaktulos" itu padanannya "tercolok warna mawar" ya? Kalau rhododáktulos-nya Homer (rosy-fingered Dawn) kira2 dipadankan jadi apa ya?  Mimihitam  6 Januari 2020 08.29 (UTC)[balas]
    @Mimihitam: Sebenarnya brododaktulos itu "pemanis puitis tambahan" saja pada kata "eos" (fajar), seakan-akan fajar dicolok jari berwarna merah jambu seperti bunga mawar, semacam tambahan kata "saujana" pada kalimat "seluas padang saujana", di Indonesia juga ada antologi puisi karya D. Zawawi Imron yang berjudul Bulan Tertusuk Lalang. Sebagaimana puisi Sangsekerta, puisi Romawi/Yunani klasik juga pakai "metrik", yaitu ukuran panjang-pendek larik dan bait, yang perlu diikuti secara ketat dalam menggubah puisi, agar larik-larik dan bait-bait puisi terdengar seragam seirama ketika dibacakan. Karena itulah ada tambahan-tambahan kata-kata pemanis yang kadang-kadang tidak jelas artinya dan tidak masuk akal, tetapi membuat puisi menjadi puitis.تابيق ~ Japra (obrol) 6 Januari 2020 09.31 (UTC)[balas]
    @Mimihitam: Saya barusan riset dikit mengenai "rose-fingered", dan ternyata pemirsah... fingered dalam konteks ini bukan verba (colok dengan jari) melainkan nomina (jari-jemari), sorry, jadinya adjektiva fingered (... yang berjemari) pada rose-fingered moon bukan berarti "bulan tercolok warna mawar", melainkan "bulan berjemari mawar" / "bulan bercahaya mawar" / "bulan bersemburat warna mawar", jadi pancaran cahaya diumpamakan sebagai jari-jemari manusia. Ternyata Homeros sering menggunakan ungkapan "jemari-mawar" ini dalam bentuk lain, misalnya "fajar dini terbitlah sudah; jemarinya pun merekah", "saat fajar baru terbit dengan jari-jemari mawar", "fajar pun datang, menyentuh cakrawala dengan kembang-kembang mawar", dll.تابيق ~ Japra (obrol) 7 Januari 2020 03.42 (UTC)[balas]
    @Japra Jayapati iya aku juga setuju. Di halaman 441 di artikel jurnal ini juga dijelaskan soal "rhododaktoulos" mengacu kepada sinar matahari terbit yang seperti jari. Bedanya Sapfo pakai istilahnya dalam konteks Bulan, makanya dianggap permainan kata yang tak terduga. Penjelasannya sudah aku tambah lagi biar lebih jelas, dan aku juga ganti istilahnya jadi "berjemari mawar".  Mimihitam  7 Januari 2020 08.15 (UTC)[balas]
  • Violet = lembayung.
    Sudah dikerjakan
  • "Birahi" tidak baku. Gunakan "berahi".
    Sudah dikerjakan
  • Pantelos mikra = kecil benar / sungguh kecil.تابيق ~ Japra (obrol) 6 Januari 2020 04.17 (UTC)[balas]
    Sudah dikerjakan
  • "Dick Allcock from the Isle of Man" = Si Otong asal Pulau Laki.
    Sudah dikerjakan
  • "Entirely idealistic and non-sensual" = Sepenuhnya idealistis dan tidak mengandung unsur berahi.
    Sudah dikerjakan
  • Like the ancients, modern critics have tended to consider Sappho's poetry "extraordinary" = Sebagaimana para kritikus Zaman Kuno, para kritikus Zaman Modern juga cenderung menganggap puisi Sapfo "luar biasa".تابيق ~ Japra (obrol) 7 Januari 2020 09.14 (UTC)[balas]
    Sudah dikerjakan

Terima kasih banyak atas perbaikan-perbaikannya, sangat bermanfaat, terutama untuk istilah sastranya  Mimihitam  6 Januari 2020 08.29 (UTC)[balas]

@Japra Jayapati: Terima kasih untuk semua masukannya. Apa ada yang mau ditambahkan lagi? HaEr48 (bicara) 7 Januari 2020 14.30 (UTC)[balas]
@HaEr48: Sama-sama. Tidak. تابيق ~ Japra (obrol) 8 Januari 2020 02.16 (UTC)[balas]

Diskusi di atas adalah arsip. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar selanjutnya dapat diberikan di halaman pembicaraan artikel.
CATATAN PENUTUP

Setelah pertimbangan yang matang, sepertinya artikel ini masih terlalu banyak yang perlu diperbaiki, terutama perihal pernyataan-pernyataan yang tidak ada di sumbernya. Terima kasih banyak kepada @HaEr48 karena sudah bersedia meluangkan waktunya untuk memberikan tinjauan yang mendalam, dan terima kasih juga kepada @NaidNdeso yang sudah gigih dan sabar dalam mengerjakan saran-sarannya. Semoga saran-saran yang ada di sini bermanfaat bagi pengguna yang mau memperbaiki artikelnya untuk ke depannya.  Mimihitam  7 Januari 2020 13.33 (UTC)

Diskusi di bawah adalah arsip dari pengusulan artikel pilihan. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar selanjutnya dapat diberikan di halaman pembicaraan artikel.

Pencalonan artikel ini dikembalikan kepada pengusulnya.


A-4 Skyhawk

Pengusul: NaidNdeso (b • k • l) · Status:    Selesai

Pengusulan ulang artikel ini menjadi AP setelah pengusulan sebelumnya ditolak karena kurangnya rujukan di setiap paragrafnya yang sekarang sudah diperbaiki dan diperbaharui. Semoga bisa diterima usulannya. Thanks Dian (bicara) 28 November 2019 11.38 (UTC)[balas]

Terima kasih kepada mas @NaidNdeso karena sudah memperbaiki artikelnya dengan mengembangkan konten dan menambahkan rujukan di setiap akhir paragraf . Memanggil @HaEr48, mungkin akan tertarik untuk meninjau karena artikel ini dibuat sendiri alias bukan terjemahan.  Mimihitam  28 November 2019 11.41 (UTC)[balas]
 Mimihitam , Hanamanteo dan @HaEr48 saya berharap peninjauan menjadi AP ini bisa diselesaikan di tahun ini sehingga artikel ini bisa dijadwalkan untuk ditampilkan sebagai AP di minggu 9 April 2020, bertepatan dengan hari jadi TNI AU

Komentar dari Hanamanteo

Umum
  • Saya masih menjumpai terlalu banyak pranala yang sebetulnya tidak perlu, seperti pranala tanggal dan tahun, serta pranala artikel yang sama secara berulang kali.
Sudah dikerjakan Untuk pranala tidak perlu itu, memang semua saya menambahkan. Terima kasih atas catatannya dan akan dilakukan di artikel lainnya.Dian (bicara) 29 November 2019 09.57 (UTC)[balas]
Untuk beberapa pranala artikel dan tanggal, beberapa saya tetap beri pranala, karena itu berkaitan dengan tanggal atau artikel penting.Dian (bicara) 29 November 2019 12.06 (UTC)[balas]
Kesalahan umum dalam menyunting di Wikipedia adalah terlalu sering menambahkan pranala yang sebetulnya tidak perlu. Saya rasa pembaca tahu apa itu 1980-an atau 5 Agustus 2004, jadi tidak perlu sampai dipranalakan segala. Hanamanteo Halaman pembicaraan saya 3 Desember 2019 04.00 (UTC)[balas]
Sudah dikerjakan Perubahan sudah dilakukan dengan menghilangkan pranala tahun, bulan dan tanggal yang tidak perlu.Dian (bicara) 3 Desember 2019 14.07 (UTC)[balas]
Sejarah operasi
  • Nama negara yang dijadikan subbagian mestinya berurutan dari A sampai Z agar lebih enak dibaca.
Sudah dikerjakan Sudah diurutkan secara alfabetical.Dian (bicara) 3 Desember 2019 14.17 (UTC)[balas]
Rujukan
  • Secara umum, penulisan kutipan masih berantakan dan masih harus dirombak besar-besaran
Sudah dikerjakan Dirubah besar-besaran dan disesuaikan dengan Wiki ID.Dian (bicara) 30 November 2019 02.34 (UTC)[balas]
  • Penulisan tanggal masih tidak konsisten, kebanyakan di antaranya masih belum diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia.
Sudah dikerjakan Dian (bicara) 30 November 2019 02.34 (UTC)[balas]
Masih belum. Hanamanteo Halaman pembicaraan saya 30 November 2019 08.00 (UTC)[balas]
Sudah dikerjakan Mohon dibantu untuk disebutkan dibagian mana, jikalau ada yang terlewat. Terima kasihDian (bicara) 2 Desember 2019 03.02 (UTC)[balas]
Karena kesalahan ini terlalu banyak, maka saya berikan garis besarnya: tttt-bb-hh bukanlah format yang benar, jadi harus diganti dengan hh [nama bulan] tttt. Hanamanteo Halaman pembicaraan saya 3 Desember 2019 04.00 (UTC)[balas]
Sudah dikerjakan Dian (bicara) 3 Desember 2019 14.06 (UTC)[balas]
  • Sebagian kutipan ditulis menggunakan format sfn, sementara lainnya tidak sama sekali, malah ada yang tidak diubah ke dalam bentuk kutipan seperti rujukan 9.
Sudah dikerjakan Sekarang sitasinya dirubah dengan mempergunakan format sfn semuanya kalau berupa buku.Dian (bicara) 29 November 2019 16.03 (UTC)[balas]
  • Saya perhatikan sepertinya Anda menjiplak penulisan "Media, Kompas Cyber" dari artikel lainnya, padahal penulisan seperti itu sangat tidak benar.
Sudah dikerjakan Untuk penulisan sitasinya memang ini tadinya pakai menu otomatis dan sudah dibenarkan dengan menuliskan kembali nama penulisnya dengan benar. Dian (bicara) 29 November 2019 07.50 (UTC)[balas]
  • Rujukan 5: Sebenarnya itu dokumen, buku, atau situs web?
Sudah dikerjakan Harusnya berupa proceeding, tapi saya ganti dengan buku saja, dimana menjadi ini : Petrescu 2012, hlm. 31. Terima kasih Dian (bicara) 29 November 2019 08.12 (UTC)[balas]
  • Rujukan 10: Tidak ditulis nama pertamanya.
Sudah dikerjakan Nama pertamanya sudah dituliskan dan formatnya sudah dirubah ke format sfn. Terima kasih.Dian (bicara) 29 November 2019 08.25 (UTC)[balas]
  • Rujukan 22: Halaman tidak diketahui.
Sudah dikerjakan, dimana halamannya sudah diberikan dan formatnya dirubah menjadi sfn untuk buku. Terima kasih. Dian (bicara) 29 November 2019 08.39 (UTC)[balas]
  • Rujukan 24: Ini juga.
Sudah dikerjakan Diganti dengan buku lainnya yang menyatakan jumlah produksi dan produksi terakhirnya menjadi Winchester 2004, hlm. 291. Terima kasih Dian (bicara) 29 November 2019 09.18 (UTC)[balas]
  • Rujukan 31: Rusak.
Sudah dikerjakan Diganti dengan rujukan yang lebih baik.Dian (bicara) 2 Desember 2019 03.02 (UTC)[balas]
  • Rujukan 39: Berantakan.
Sudah dikerjakan Diganti dengan referensi yang lebih baik dan sudah rapi seperti ini : Gupte, Pranay B. (1981-04-27). "Israeli Jets Attack Targets in Lebanon". The New York Times (dalam bahasa Inggris). ISSN0362-4331. Diakses tanggal 2019-11-29. Terima kasih Dian (bicara) 29 November 2019 09.29 (UTC)[balas]
  • Rujukan 51: Masih berantakan.
Sudah dikerjakan
  • Rujukan 56: Masih mentah.
Sudah dikerjakan Diganti menjadi seperti ini Chant 2001, hlm. 76. Terima kasih Dian (bicara) 29 November 2019 09.37 (UTC)[balas]
  • Rujukan 85: Masih berantakan.
Sudah dikerjakan Dian (bicara) 2 Desember 2019 03.02 (UTC)[balas]
  • Rujukan 86: Belum diperbaiki.
Sudah dikerjakanDian (bicara) 3 Desember 2019 14.06 (UTC)[balas]
  • Rujukan 87: Belum diubah ke sfn.
Sudah dikerjakan Dian (bicara) 3 Desember 2019 14.06 (UTC)[balas]
  • Rujukan 90: Sudah tidak bisa diakses lagi.
Sudah dikerjakan Tulisannya dan referensinya dihapuskan karena tidak ditemukan tulisan pendukung ataupun rujukannya yang valid.Dian (bicara) 29 November 2019 16.05 (UTC)[balas]
  • Saragih 2008 dan Tarigan 2015 tidak memiliki ISBN
Sudah dikerjakan Ini buku terbitan DISPENAU TNI AU, dan memang saat diterbitkan belum ada ISBN, dan bisa dilihat dan diakses secara bebas di Perpustakaan Mabes AU Cilangkap, Jakarta. Terima kasihDian (bicara) 2 Desember 2019 03.02 (UTC)[balas]

Komentar dari HaEr48

Terima kasih untuk Bung NaidNdeso yang sudah menulis dan memperbaiki artikel ini dengan sangat baik. Menurutku sudah sangat bagus karena strukturnya cukup rapi, isinya juga membahas hal-hal yang penting seperti pengembangan, operasi di berbagai negara, spesifikasi dan seterusnya. Cara penulisan juga sangat alami bahasa Indonesia, terlihat memang ditulis orang yang mengerti topiknya dan bukan asal tulis. Terima kasih juga sudah melengkapi referensinya. Menurutku artikel ini sangat berpotensial jadi AP.

Saran-saranku ada di bawah ini. Sebagian besar masih bisa dimaklumi karena bung masih pertama mengikuti proses AP jadi belum tahu kebiasaan-kebiasaan yang jadi standar di sini. Sebagian yang sederhana-sederhana sudah kuperbaiki sendiri, tapi mungkin masih ada yang luput, atau ada yang kebanyakan jadi mungkin lebih tepat diperbaiki oleh penulis sendiri. Mohon maaf kalau agak banyak, tujuanku bukan untuk menjatuhkan tetapi untuk meningkatkan kualitas artikel. Mudah-mudahan berkenan.

Sarannya sangat membangun, dan pastinya diterima untuk perbaikan artikel ini dan artikel-artikel calon AP lainnya. Terima kasih Dian (bicara) 2 Desember 2019 04.19 (UTC)[balas]
Gaya
  • Aku rasa "ia ..." kurang cocok untuk benda mati (kecuali mungkin untuk tulisan puitis). Saran untuk diganti dengan "pesawat ini …" atau "A-4 …" (bisa diselang-selingkan agar tidak monoton)
Sudah dikerjakan Mohon arahannya jikalau memang masih ada terlewatkan. Terima kasihDian (bicara) 2 Desember 2019 04.07 (UTC)[balas]
Masih banyak yang terlewat tuh. Silakan dicari menggunakan fitur pencarian di browser (gunakan " ia " dengan spasi sebelum dan sesudah kata ia agar hasil pencariannya tidak tercampur huruf i dan a di "Indonesia" misalnya. HaEr48 (bicara) 11 Desember 2019 15.27 (UTC)[balas]
Sudah dikerjakan Saya lakukan search ia saja dan menemukan 166 kata dan beberapa yang menunjukkan pesawat sudah diganti dan bukan memakai kata ganti "ia" lagi. Terima kasih.Dian (bicara) 19 Desember 2019 05.54 (UTC)[balas]
  • Satuan seperti lb (pon) atau miles (mil) aku rasa tidak perlu ditulis, sering jadi bikin bingung dan penutur bahasa Indonesia umumnya tidak terlalu kenal dengan satuan ini. Berbeda dengan di Wikipedia Inggris yang banyak pembaca dari Amerika yang justru butuh satuan mil/pon karena tidak terbiasa dengan kg atau km.
Sudah dikerjakan Satuannya ditampilkan hanya yang dikenal di Indonesia.
  • Istilah teknis tolong diberi pranala agar pembaca bisa membaca lebih lanjut. Aku tambahkan pada sayap delta, cruiciform, dan harap diperiksa dan ditambahkan yang lain. Kalau pranalanya masih "merah" atau belum dibuat artikelnya, diharap dibuat paling tidak rintisan 1 paragraf
Sudah dikerjakan Terima kasih atas masukannya.Dian (bicara) 2 Desember 2019 04.07 (UTC)[balas]
  • Sedangkan pranala-pranala seperti 1954, 2003, aku pikir malah tidak perlu. Mungkin kriteria kasarnya adalah: kalau pembaca kemungkinan sudah tahu apa itu 1954 (atau teks lainnya) dan membuka pranala itu tidak menambah konteks untuk memahami artikel, aku rasa hilangkan saja.
Sudah dikerjakan sebagian besarnya.Dian (bicara)
  • Istilah-istilah asing di Wikipedia biasanya diterjemahkan, atau kalaupun tidak ada diberi tanda kurung ketika pertama kali disebutkan agar pembaca tahu artinya. Misalnya, "cruciform" aku tambahkan "cruciform (berbentuk palang)". Harap yang lainnya dibeginikan juga.
Sudah dikerjakan Terima kasih atas masukannya Dian (bicara) 2 Desember 2019 04.07 (UTC)[balas]
  • Dalam membahas suatu kejadian atau benda biasanya Wikipedia mencoba bergaya dingin atau netral sehingga hanya menyatakan fakta dan menghindari "memuji" secara umum ataupun mengeluarkan opini sendiri (kecuali opini yang dikutip secara langsung dari ahlinya). Jadi, "Desain A-4 adalah contoh yang baik untuk menunjukkan kesederhanaan" aku ganti dengan "Desain A-4 ditujukan untuk mengutamakan kesederhanaan" yang lebih berbentuk pernyataan fakta daripada pujian.
Sudah dikerjakan Terima kasih atas masukannya Dian (bicara) 2 Desember 2019 04.07 (UTC)[balas]
  • Pranala yang sudah diberikan sebelumnya tidak perlu diulang-ulang. Misalnya "Letnan Satu" cukup dipranalakan ketika pertama kali saja.
Sudah dikerjakan Terima kasih masukannya.Dian (bicara) 30 November 2019 01.15 (UTC)[balas]
  • Hilangkan penggunaan "dimana" untuk menyambungkan dua kalimat, karena ini bukan penggunaan bahasa yang benar. Sepertinya kebanyakan di artikel ini "dimana" bisa digantikan dengan titik dan memecah kalimat jadi dua, misal:
    • "16 Pesawat pertama, adalah pesawat yang dibeli dari pesawat bekas pakai Angkatan Udara Israel yang dijembatani oleh pemerintah Amerika Serikat, dimana 14 buah adalah pesawat bertempat duduk tunggal dengan nomor ekor …"
    • bisa menjadi: "16 Pesawat pertama, adalah pesawat yang dibeli dari pesawat bekas pakai Angkatan Udara Israel yang dijembatani oleh pemerintah Amerika Serikat. Empat belas di antaranya adalah pesawat bertempat duduk tunggal dengan nomor ekor …"
Sudah dikerjakan Terima kasih masukannya.Dian (bicara) 30 November 2019 01.15 (UTC)[balas]
  • Perhatikan kapitalisasi: "kapal induk" atau "pesawat" diberi huruf kecil jika tidak di awal kalimat. Sebagian sudah aku perbaiki tetapi mungkin masih ada yang lain.
Sudah dikerjakan Yang diberi pranala dalam hanya satu dari keseluruhan artikel.Terima kasih Dian (bicara) 2 Desember 2019 04.07 (UTC)[balas]
  • Namun sejak tahun 1977, Amerika Serikat melakukan embargo suku cadang karena Perang Kotor didukung oleh amandemen Humphrey-Kennedy atas Foreign Assistance Act of 1976 yang menyatakan bahwa Amerika Serikat melakukan embargo atas penyediaan suku cadang persenjataan dan suku cadang lainnya ke Argentina juga untuk melakukan pelatihan kepada para personil militernya (Embargo ini dicabut pada 1990 dibawah pemerintahan presiden Carlos Menem, dan dalam waktu bersamaan, Argentina menjadi negara sekutu NATO yang utama): Kalimat terlalu panjang sehingga sulit dipahami. Saran untuk dipecah
Sudah dikerjakan Sudah dipecah kalimatnya.Dian (bicara) 19 Desember 2019 05.58 (UTC)[balas]
Isi tulisan
Umum
  • walaupun terjadi kegagalan hidrolik: Maksudnya kegagalan hidrolik ini memengaruhi roda ya? Kalau ya, tolong disebutkan.
Sudah dikerjakan Sudah diberikan keterangan tambahan.Dian (bicara) 2 Desember 2019 04.14 (UTC)[balas]
  • Di Indonesia, dua pesawat A-4 Skyhwak pernah melaksanakan "belly landing": sepertinya agak lompat pembahasannya dibidang "desain dan pengembangan"? Mungkin dipindah ke Sejarah bagian Indonesia saja
Sudah dikerjakan Terima kasih atas masukannya.Dian (bicara) 2 Desember 2019 04.14 (UTC)[balas]
  • Bagian "operasi" di bawah "Indonesia" yang banyak bullet point usulku diubah jadi paragraf saja, sehingga lebih gampang dibaca. Jangan lupa istilah-istilah asing diterjemahkan atau diberi penjelasan tanda kurung.
Sudah dikerjakan Dian (bicara) 2 Desember 2019 04.14 (UTC)[balas]
  • Daftar operasi militer juga harap diubah jadi paragraf (bukan bullet point) dan mungkin hanya disebut yang penting-penting saja. Misalnya "Operasi Cakar Garuda" atau " Operasi Langkan Mega" kalau tidak ada konteks dan penjelasan, tidak perlu ditulis. Mungkin akan lebih informatif kalau seperti ini:
    • "untuk mendukung pelbagai operasi militer, termasuk Operasi Seroja I (1980), Seroja II (1983), Tangkis dan Sriti Samber (1987) di Timor Timur, serta … (hanya tambahkan yang lain yang penting dan bisa dijelaskan lokasi atau tujuannya untuk pembaca)
Sudah dikerjakan Dian (bicara) 2 Desember 2019 04.14 (UTC)[balas]
  • Saran, bagian "Indonesia" mungkin bisa disalin ke artikel baru/anak artikel (misal bisa berjudul A-4 Skyhawk dalam TNI Angkatan Udara) dan rincian-rincian dalam bagian Indonesia di artikel ini bisa diringkas sedikit. Misal, nama penerbang pelopor dan terakhir pesawat ini di Indonesia mungkin sedikit berlebihan untuk artikel A-4 Skyhawk secara umum, tetapi akan sangat pantas untuk artikel seperti "A-4 Skyhawk dalam TNI Angkatan Udara". Sebagai contoh, di en.wp ada en:McDonnell Douglas F-4 Phantom II in Australian service untuk membahas rincian-rincian yang spesifik di negara itu.
Sudah dikerjakan Sarannya diterima. Akan segera dibuatkan, dan sementara masih belum ada artikel tersebut, maka sementara saya biarkan saja dahulu di disini.Dian (bicara) 2 Desember 2019 04.14 (UTC)[balas]
Terima kasih sudah dibuat anak artikelnya. Saranku, disalin saja semua isi dari bagian Indonesia di sini ke sana. Setelah itu bagian Indonesia di sini bisa diringkas sedikit agar tidak terlalu mendetail. 3 Desember 2019 04.00 (UTC)
Sudah dikerjakan Anak artikelnya akan saya kembangkan lagi dan semoga bisa memenuhi syarat untuk dicalonkan kembali jadi AP. Terima kasihDian (bicara) 3 Desember 2019 14.57 (UTC)[balas]
  • Menurutku untuk kelengkapan perlu dibuat juga tentang proses produksinya (selain proses desain dan pengembangan). Misal, perusahaan apa yang membuatnya, kapan mulai diproduksi, berapa buah pesawat yang diproduksi pada tahun-tahun awal, dan seterusnya)
Belum Belum selesai Masih kekurangan referensi buku mengenai pesawat ini, dan pasti akan ditambahkan ketika sudah mendapatkan. Buku-buku yang ada tidak dimiliki oleh penulis dan masih mencoba mengusahakan untuk mendapatkan versi digitalnya. Terima

kasihDian (bicara) 2 Desember 2019 04.14 (UTC)[balas]

Terima kasih bung, kalau tau referensinya apa, biasanya minta di WP:RX di Wikipedia Bahasa Inggris akan dikasih, selama masih dalam jumlah halaman kecil (misal <20 halaman). HaEr48 (bicara) 3 Desember 2019 04.00 (UTC)[balas]
Sudah dapat e-booknya dan ceritanya panjang sekali. Nanti akan terus saya coba lengkapi. Terima kasihDian (bicara) 3 Desember 2019 14.57 (UTC)[balas]
Sudah dikerjakan Dian (bicara) 4 Desember 2019 20.05 (UTC)[balas]

Keterangan: baru baca sebagian, nanti aku lanjutkan lagi setelah yang di atas diperbaiki. HaEr48 (bicara) 29 November 2019 16.08 (UTC)[balas]

Operasi
  • "mampu menenggelamkan Kapal Perusak Tipe 42 HMS Coventry dan Kapal Frigat Tipe 21 HMS Antelope" tambahkan pranala untuk nama kapal dan miringkan namanya sesuai konvensi (HMS Antelope). Mengenai tipe 42 dan tipe 21, kalau tidak ada pranala menurutku mending tidak usah disebut saja daripada bikin bingung apa artinya.
Sudah dikerjakan Semua kapal laut Britania Raya yang disebutkan sudah dibuatkan artikel rintisannya dan pranalanya sudah diberikan.Dian (bicara) 19 Desember 2019 05.26 (UTC)[balas]
  • Kehilangan ini, delapan diantaranya dijatuhkan... : Aku rasa lebih alami kalau "Delapan di antaranya terjadi akibat ..., empat akibat ..,", dst.
Sudah dikerjakan Dian (bicara) 12 Desember 2019 11.19 (UTC) ̃[balas]
  • Beberapa TA-4J dan A-4E airframe (struktur mekanik dari pesawat) juga sempat dikirimkan sebagai bahan cuku cadang saja dalam program tersebut.: apa maksudnya?
Sudah dikerjakan Paragrafnya sudah diperbaharui sehingga memperjelas maksudnya.Dian (bicara) 19 Desember 2019 05.26 (UTC)[balas]
  • Di tahun 1983, Amerika Serikat menyetujui untuk memberikan 24 pesawat A-4H bekas pakai Angkatan Udara Israel sebagai pengganti dari A-4Q, yang akhirnya dipensiunkan pada tahun 1988: kok nyasar di bagian Argentina?
Sudah dikerjakan Kalimatnya tidak tepat dan diganti menjadi "Di tahun 1983, Amerika Serikat menolak untuk menjual 24 A-4H bekas pakai Angkatan Udara Israel kepada Argentina, yang rencananya akan dipakai sebagai pengganti dari A-4Q. Pesawat A-4Q akhirnya dipensiunkan pada tahun 1988.Dian (bicara) 12 Desember 2019 11.28 (UTC)[balas]
  • sisanya akhirnya dijual kepada Angkatan Udara New Zealand pada tahun 1984: terjemahkan nama New Zealand.
Sudah dikerjakan Dian (bicara) 12 Desember 2019 11.30 (UTC)[balas]
  • pengguna armada ini terakhir: perbaiki susunan kata
Sudah dikerjakan Dian (bicara) 19 Desember 2019 05.26 (UTC)[balas]
  • Untuk negara, alih-alih mereka ("mereka sedang menegosiasikan kontrak sebesar US$ 70 juta untuk pengadaan dua puluh A-4KU dan tiga TA-4KU Skyhawk"), aku rasa lebih formal disebut "negara ini" atau nama negaranya langsung.
Sudah dikerjakan Dian (bicara) 19 Desember 2019 05.26 (UTC)[balas]
  • menjadikannya sejarah dimulainya lagi kekuatan sayap tetap Angkatan Bersenjata Brasil setelah tidak beroperasi dalam dua dekade: perbaiki susunan kalimat agar lebih mudah dipahami. Istilah "kekuatan sayap tetap" aku rasa tidak perlu diterjemahkan kata per kata dari bahasa Inggris, bisa dinyatakan dengan istilah lain misalnya "armada pesawat tempur".
Sudah dikerjakan Kalimatnya sudah diperbaiki. Dian (bicara) 19 Desember 2019 05.26 (UTC)[balas]
Bagian Israel

* Subbagian "umum" di bagian Israel terlihat lompat-lompat dan simpang siur. Harap ditata ulang tulisannya agar lebih konsisten dan alurnya bagus. Misalnya:

    • paragraf 4 dan 5 sudah menyebutkan tentang Perang Yom Kippur dan Perang Atrisi, tetapi paragraf 5 malah kembali ke 1967
    • Di awal disebutkan IAF memiliki 355 pesawat, tetapi paragraf 4 menyebut "tidak kurang dari 90 A-4H".
    • "Dari situs ACIG.org, tercatat tidak kurang dari 9 A-4 Skyhawks yang tertembak jatuh oleh MiG-21 dan MiG-17 selama Perang Yom Kippur. Dua diantara diklaim dijatuhkan oleh Syria yang terjadi pada 26 April 1981": Justru tidak nyambung karena Perang Yom Kippur terjadi di tahun 1973.
    • Alur paragraf 2 dan 3 di sub bagian "Dalam Perang" juga tercampur-campur dan lompat-lompat. Mungkin sebaiknya ditata menurut urutan kejadian. Misalnya, dalam Perang Yom Kippur, terjadi …. Dalam Perang Atrisi, terjadi …, dan dalam Perang Lebanon 1982 terjadi …
    • Paragraf 4 dan 5 juga lompat-lompat. Setelah menyebutkan pensiun pada 2014 malah menyebutkan pesawat ini dipakai dalam operasi di tahun 2012.
Yang di atas ini sebagian saja, mohon maaf tapi menurutku bagian Israel ini banyak yang perlu ditulis ulang dan diperbaiki agar jelas, konsisten dan tidak lompat-lompat.
  • Selain itu, saat ini sumber untuk bagian ini banyak website-website tidak jelas seperti acig.org, waronline.org, bahkan video YouTube. Saran untuk sebaiknya dihilangkan saja dan diganti dengan penjelasan yang berdasarkan sumber-sumber bermutu.

Saat ini bagian Israel sedang ditulis ulang.Dian (bicara) 25 Desember 2019 08.20 (UTC)[balas]
Sudah dikerjakan Bagian Israel sudah dituliskan ulang dan diberikan catatan kaki yang sesuai. Terima kasih. Dian (bicara) 25 Desember 2019 12.32 (UTC)[balas]
Selanjutnya
  • Ontario, California: Tetapi Ontario nya malah terpaut ke kota di Kanada.
Sudah dikerjakan Dian (bicara) 19 Desember 2019 05.44 (UTC)[balas]
  • Perusahaan swasta Kanada Top Aces (sebelumnya dikenal sebagai Discovery Air Defense Services), dikontrak oleh Angkatan Udara Kanada, Angkatan Udara Australia dan Bundeswehr (angkatan bersenjata Jerman) untuk menyediakan pendidikan tempur udara dan pertarungan udara, akhirnya membeli dan meregistrasikan sepuluh sepuluh pesawat tipe A-4N dan TA-4J: Kalimat terlalu panjang
Sudah dikerjakan Kalimatnya disederhanakan dan dipecah.Dian (bicara) 19 Desember 2019 05.44 (UTC)[balas]
  • Penggunaan lainnya dari pesawat ini oleh kalangan sipil adalah untuk keperluan pelatihan mendukung pelatihan tentara Amerika Serikat yang dilakukan oleh Draken International, yang mengoperasikan pesawat bekas pakai Angkatan Udara Selandia Baru tipe A-4K: kalimat terlalu panjang
Sudah dikerjakan Kalimatnya sudah disederhanakan.Dian (bicara) 19 Desember 2019 05.44 (UTC)[balas]
  • 12.22 m (): hilangkan tanda kurung yang tak berisi
Sudah dikerjakan Bung HaEr48 (bicara), Tanda () kurung tak berisi ini karena templatenya ada konversi ke satuan lainnya. Dan ketika bagian itu tidak diisi, maka ia memunculkan tanda tsb secara otomatis.Dian (bicara) 16 Desember 2019 02.02 (UTC)[balas]
Pernyataan tanpa catatan kaki
  • "Pesawat ini dicintai oleh semua krunya sebagai pesawat yang bandel dan handal. Julukan dan juga harganya yang tidak terlalu mahal, juga mudah perawatannya, membuatnya sangat disukai di Amerika Serikat dan semua negara yang mengoperasikannya": Apakah ini ada disebutkan di sumber? Aku lihat referensi paragrafnya tidak ada yang menyebutkan ini. Saran: diganti dengan pernyataan yang dapat didukung referensi yang ada maupun referensi baru. Atau dihapus saja pun tidak apa-apa kalau memang tidak dapat ditemujan sumbernya.
Sudah dikerjakan Dihapuskan karena tidak ditemukan sumbernya.Dian (bicara) 8 Desember 2019 13.13 (UTC)[balas]
  • Dalam setiap misi penyerbuannya, peran yang biasa diembannya beserta persenjataan udara-ke-udara yang dibawanya, sesungguhnya hanya dipersiapkan untuk mempertahankan diri, bukan untuk menyerang: Juga tidak disebutkan di sumber.
Sudah dikerjakan Dihapuskan karena tidak ditemukannya catatan kaki yang sesuai. Dian (bicara) 8 Desember 2019 16.02 (UTC)[balas]
  • Pada pertengahan tahun 1960-an, skadron A-4B dari Angkatan Laut Amerika Serikat bertugas untuk memberikan perlindungan atas pesawat anti-kapal-selam yang dioperasikan dari kapal induk kelas Essex. Model A-4B sesungguhnya tidak dilengkapi dengan radar udara-ke-udara dan membutuhkan pengenalan secara penglihatan biasa atas targetnya dan arahan dari kapal perang ataupun dari pesawat AEW Grumman E-1 Tracer: Juga tidak ada di sumber yang digunakan untuk paragraf ini.
Sudah dikerjakan Dihapuskan paragrafnya dikarenakan tidak ada catatan kakinya. Dian (bicara) 8 Desember 2019 16.02 (UTC)[balas]
  • " Pesawat ini juga dipilih untuk dioperasikan di beberapa kapal induk dari negara seperti Australia, Argentina dan Brasil… " Paragraf ini juga
Sudah dikerjakan Diberikan catatan kaki yang sesuai. Dian (bicara) 8 Desember 2019 16.02 (UTC)[balas]
  • "Pesawat Skyhawk yang tercatat terakhir tertembak jatuh era Perang Vietnam terjadi pada 26 September 1972, ketika seorang pilot Korps Marinir Amerika Serikat Kapten James P. Walsh ..." Bagian ini juga
Sudah dikerjakan Diganti paragrafnya dengan ini "Pesawat Skyhawk yang tercatat terakhir tertembak jatuh era Perang Vietnam terjadi pada 30 Agustus 1968, ketika sebuah A-4F Skyhwak dengan nomor pabrik 154182 dan nomor ekor NF 316 dijatuhkan oleh tembakan artileri anti serangan udara di bagian Utara Vietnam. Pesawat itu diawaki oleh Lleutenant Commander (setara dengan Mayor Kolonel di Indonesia) H. A. Eikel dari divisi VA-93 Blue Blazer. Ia berhasil melontarkan diri dari pesawatnya dan berhasil diselamatkan. Dan sudah diberikan catatan kaki yang tepat. Dian (bicara) 24 Desember 2019 13.53 (UTC)[balas]

Sampai sini sepertinya banyak sekali pernyataan yang muncul di artikel tapi tidak ada di referensi yang tertera. Bagaimana kalau dicoba perbaiki semua dulu? HaEr48 (bicara) 7 Desember 2019 17.16 (UTC)[balas]

Baik, akan dilengkapi dulu kesesuaian artikel dengan catatan kakinya. Dian (bicara) 8 Desember 2019 16.02 (UTC)[balas]
Sudah dikerjakan Dian (bicara) 26 Desember 2019 07.00 (UTC)[balas]
Lanjutan
  • Di bagian pembuka, aku rasa perlu disebutkan jenis peran pesawat ini di berbagai angkatan bersenjata perlu disebutkan. Misal di Amerika Serikat digunakan sebagai pesawat tempur ringan yang bisa diluncurkan dari kapal induk untuk angkatan laut. Begitu juga dengan perannya di angkatan-angkatan bersenjata lainnya, seperti mungkin Israel (pengguna terbesar setelah AS.
  • Istilah-istilah teknis seperti kanon, misil, stabilisator, dsb diberi pranala. Harap diperiksa semuanya dari atas ke bawah.
  • Slats diberi terjemahan atau penjelasan dalam tanda kurung agar bisa dimengerti. Harap diperiksa istilah-istilah asing seperti ini lainnya.
  • "A-4 memelopori konsep pengisian bahan bakar di udara yang dikenal dengan sebutan buddy. Hal ini memungkinkan pesawat dengan tipe yang sama, bisa untuk mengisikan bahan bakar pesawat lain yang setipe, sehingga tidak diperlukan pesawat tanker. Dengan sistem ini, pesawat dapat diluncurkan dengan persenjataan penuh dan dengan bahan bakar secukupnya agar dapat lepas landas tanpa kuatir melebihi berat maksimum lepas landas (MTOW - Maksimum Take Of Weight, Berat Maksimum pada saat hendak tinggal landas). Setelah mengudara, pesawat dapat melakukan pengisian bahan bakar di udara sesuai kebutuhan dan jarak target penyerangan. Namun di Amerika Serikat proses pengisian bahan bakar dari buddy sudah jarang dilakukan karena sudah memiliki pesawat tanker Douglas A-3 Skywarrior yang bisa lepas landas dari kapal induk. Kemampuannya untuk melakukan pengisian bahan bakar di udara juga akhirnya diterapkan pada pesawat F/A-18 Hornet": informasi tidak ditemukan di sumber yang dicantumkan untuk paragraf ini.
  • mengalami tidak kurang dari sembilan kali kerusakan mesin total dalam kurun waktu hanya tiga bulan, di paruh akhir tahun 1958 hingga awal 1959. Kerusakan baru bisa diketahui ketika pesawat yang masuk ke sungai St. John dekat kota Jacksonville dapat diangkat dan diteliti di pabrik. : Ini tidak ditemukan di sumber yang dicantumkan untuk paragraf ini
  • prototipe ini sempat mencatatkan kecepatan tertinggi hingga 1,25 Mach yang terjadi pada 15 Oktober 1955: Ini juga tidak ada di sumber
  • Mohon maaf bung NaidNdeso, artikelnya bagus tapi harap diperiksa dulu semua isinya ada referensi. Untuk artikel pilihan syaratnya memang seperti itu. Harap dibaca ulang dari atas sampai bawah dan pastikan sendiri semuanya sesuai referensi, supaya lebih efisien daripada nunggu ditemukan peninjau satu-satu. 29 Desember 2019 14.16 (UTC)[balas]

Komentar dari Veracious

  • yang akhirnya diberhentikan operasi -> yang akhirnya berhenti beroperasi
Sudah dikerjakan
  • dilengkapi dengan sistem avionic yang mendukung -> dilengkapi dengan sistem avionik yang mendukung
Sudah dikerjakan
  • dirubah -> diubah
Sudah dikerjakan
  • AL AS -> Angkatan Laut Amerika Serikat
Sudah dikerjakan
  • Pada tahun 1986]], Project Kahu -> Pada tahun 1986, Proyek Kahu
Sudah dikerjakan
  • airframenya -> ''airframe''-nya
Sudah dikerjakan
  • == Baca juga == -> == Lihat pula ==
Sudah dikerjakan Terima kasihDian (bicara) 2 Desember 2019 02.32 (UTC)[balas]

flixwito ^(•‿•)^ 30 November 2019 13.40 (UTC)[balas]

Komentar dari Mimihitam

Halo mas @NaidNdeso, aku coba kasih komentar juga ya.

  • Alur di bagian "Masa Perang Vietnam" sepertinya perlu diperbaiki supaya lebih runut dan sistematis

 Mimihitam  25 Desember 2019 21.03 (UTC)[balas]

Sudah dikerjakan Terima kasih Dian (bicara) 26 Desember 2019 06.59 (UTC)[balas]

Diskusi di atas adalah arsip. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar selanjutnya dapat diberikan di halaman pembicaraan artikel.
CATATAN PENUTUP

Artikel sudah diberi peninjauan komprehensif. Namun, masukan dari tiga peninjau untuk meringkas bagian "Alur" tidak ditanggapi dengan baik. Setelah diberikan masukan tersebut, penulis justru malah menambahkan isi dari bagian alur (lihat [1] dan [2]). Hal ini bertentangan dengan kriteria "tanpa terlalu menggali rincian yang tak perlu". Selain itu bagian "Tema dan Gaya" juga masih bermasalah. Maka dari itu, artikel ini akan dikembalikan dulu kepada penulisnya.  Mimihitam  21 Januari 2020 09.17 (UTC)

Diskusi di bawah adalah arsip dari pengusulan artikel pilihan. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar selanjutnya dapat diberikan di halaman pembicaraan artikel.

Pencalonan artikel ini dikembalikan kepada pengusulnya.


Bumi Manusia (film)

Pengusul: Hanamanteo (b • k • l) · Status:    Tidak akan dilanjutkan

Salah satu penerima nominasi terbanyak Festival Film Indonesia 2019. Penulisan sudah diupayakan lengkap. Mengingat gaungnya tidak lagi sekuat sebelumnya, maka artikel ini sekarang dapat diusulkan menjadi AP. Hanamanteo Halaman pembicaraan saya 14 November 2019 04.00 (UTC)[balas]

Komentar dari Glorious Engine

--Glorious Engine (bicara) 16 November 2019 13.55 (UTC)[balas]

Komentar dari Sonic Speedy

-- Sonic Speedy (bicara) 17 November 2019 09.08 (UTC)[balas]

Komentar dari Albertus Aditya

  • Kata "Boerderij Buitenzorg", "Europeesche Lagere School", "Hogereburgerschool", (dan istilah-istilah asing lainnya, jika ada) apakah perlu dicetak miring?
  • Bagian Alur: saya tidak tahu dari mana sumber untuk bagian ini (karena tidak ada referensi pada bagian itu). Mungkin dapat dipertimbangkan juga, apakah bagian ini terlalu detail, karena yang saya lihat bagian ini seperti menuliskan apa yang terjadi dalam setiap rangkaian peristiwa dalam film. Mungkin dapat dipertimbangkan untuk menuliskan beberapa poin yang inti saja, sehingga saat membacanya dapat dipahami dengan lebih mudah.
  • Bagian Pemeran: saya lihat "ringkasan" di paragraf pembuka cukup baik dalam menuliskan bagaimana para pemeran ini terpilih dan sebagainya, hanya saja ini ditulis di bagian praproduksi tanpa terkait secara langsung ke bagian Pemeran. Dapat dipertimbangkan untuk memindahkan subbagian ini ke subbagian Pemeran. Juga bagian Pemeran tidak dilengkapi referensi yang cukup (dapat dibandingkan dengan misal ? (film)).
  • Bagian Produksi: "Jujur mengaku sempat menerima panggilan dari Anggy untuk terlibat dalam produksi film, tetapi akhirnya tidak jadi." Saya merasa kalimat ini tidak terkoneksi dengan kalimat sebelumnya, sehingga konteks kalimat ini agak kurang jelas bagi saya. Mungkin dapat diklarifikasi?
  • Bagian Produksi: "sebagai keperluan ujian tengah akhir semasa berkuliah", mungkin bisa diperjelas maksud ujian tengah akhir ini seperti apa, karena kalimat ini tidak ada referensinya.
  • Bagian Pengambilan gambar: "Bahasa yang digunakan di film di antaranya bahasa Melayu, Jawa, dan Belanda.[37]" Untuk kalimat ini mungkin lebih cocok di subbagian tingkat tiga sebelumnya alih-alih pada bagian ini.
  • Bagian Pascaproduksi: "Produksi film ini menghabiskan dana sekitar Rp30 miliar". Hal ini bertentangan dengan paragraf pembuka "Film ini menghabiskan biaya sekitar Rp30 juta."
  • Bagian Sekuel: Sepertinya terlalu pendek untuk menjadi subbagian tingkat dua. Dapat dipertimbangkan untuk menggabung dengan bagian lain atau dikembangkan lebih lanjut.

Salam. Albertus Aditya (bicara) 27 November 2019 14.18 (UTC)[balas]

Dari saya tidak menambahkan komentar lagi. Jika pengusul lainnya merasa sudah/tidak siap untuk menjadi AP, saya mengikuti saja. Salam. Albertus Aditya (bicara) 25 Desember 2019 00.51 (UTC)[balas]

Komentar dari HaEr48

Umum
  • Secara umum telah ditulis dengan baik dan komprehensif. Terima kasih untuk bung Hanamanteo yang sudah bekerja keras menghimpun bahan-bahan yang ada dan menulisnya di artikel ini. Secara umum, fakta sudah berdasarkan sumber. Sumber yang digunakan kebanyakan adalah media yang memang tepat untuk topik seperti ini. Tidak ada indikasi tidak netral ataupun pelanggaran hak cipta. Aku punya beberapa catatan yang silakan dilihat di bagian khusus di bawah
  • Penulisan secara umum sudah sesuai pedoman gaya dan memiliki struktur yang bagus
  • Penggunaan gambar sudah pantas dan status hak ciptanya sudah jelas semua.
  • Panjang sudah pantas, aspek-aspek penting dibahas dengan pantas (kecuali yang aku sebutkan di bawah) dan tidak bertele-tele ataupun salah fokus.
Khusus
  • " Penggarapan dimulai ketika Anggy Umbara ditunjuk menjadi sutradara pada 2015, tetapi hilang ditelan angin" : tambahkan subyek untuk prediket "hilang ditelan angin". Soalnya kalau subyeknya diambil dari "Penggarapan" sepertinya tidak cocok.
  • Pemilihan Iqbaal ini juga mementahkan persyaratan awal yang mensyaratkan banyak hal karena tidak berhasil mendapatkan aktor yang tepat di kemudian hari. Saran : "Pemilihan Iqbaal ini juga mementahkan persyaratan awal yang ditetapkan …, karena tidak ditemukan aktor yang tepat untuk memenuhi persyaratan yang banyak tersebut." agar struktur kalimat lebih rapi
  • Film ini menghabiskan biaya sekitar Rp30 juta" Seriusan nih? Di bagian tubuh cuma ada angka 30 miliar, apa ini yang benar.
  • Aku merasa kalau bagian "Alur" terlalu panjang. Usul untuk paragraf kedua dan ketiga sedikit diperpendek, misalnya bagian yang kurang berpengaruh terhadap alur (misal diusir dari kedai kopi dan pindah ke RM tionghoa). Memang bagian alur ini diserahkan pada penulis dan tidak perlu referensi, tetapi kalau terlalu rinci takutnya jadi WP:RISETASLI. Selain itu bisa membuat pembaca jenuh juga.
    • Karena film ini berdurasi 3 jam, makanya penulisan alur terkesan panjang. Sekadar catatan, draf saya saja bisa sampai dua kali lipatnya dari alur yang ditulis di sini. Hanamanteo Halaman pembicaraan saya 28 November 2019 04.00 (UTC)[balas]
      • Memang benar filmnya panjang, tetapi porsi yang pantas untuk penonton kan perlu dipertimbangkan juga. Kalau tahu filmnya panjang, menurut pendapatku rincian-rincian yang tidak terlalu berpengaruh ke jalan cerita cukup dihilangkan saja. Aku yakin banyak yang bisa disingkat atau dihilangkan, melihat banyaknya hal-hal remeh yang saat ini disebutkan. Hal-hal seperti ini bisa membuat pembaca jenuh. Sedangkan Penumpasan Pengkhianatan G 30 S PKI yang berdurasi 271 menit saja bagian plotnya aku hitung cuma sekitar 5.200 karakter (id.wiki) atau 4.500 karakter (en.wiki), masa Bumi Manusia yang lebih pendek butuh 7.100 karakter lebih? HaEr48 (bicara) 11 Desember 2019 14.41 (UTC)[balas]
        @Hanamanteo masih mau menanggapi bagian yang ini? Aku lihat kamu malah menambahkan isinya. Kalau tidak setuju dengan usulan untuk meringkas, silakan sampaikan tanggapan Anda dengan jelas. Kalau pendapatku sebagai orang ketiga sih memang agak terlalu detail isinya (jadi bukan masalah panjang, tapi terlalu rinci, kayak sampe menyebutkan soal lagu Indonesia Raya di awal dan pembukaan UUD 1945 di akhir).  Mimihitam  6 Januari 2020 15.59 (UTC)[balas]
  • Sumber untuk daftar pemeran dari mana?
    • Apa memang harus disertakan di bagian #Pemeran? Saya kira sama seperti #Alur, #Pemeran juga tidak terlalu memerlukan rujukan.
  • Jika ada di sumber, apa bisa ditambahkan tema-tema yang dingkat di film? Seperti bagian tema dan gaya di Aruna & Lidahnya (film)
    @HaEr48 sama @Hanamanteo udah ditambahkan bagiannya tuh. Tapi kok aku baca malah bikin bingung ya temanya sebenarnya itu apa? Setengah paragraf pertama malah membahas Perempuan Berkalung Sorban, dan paragraf kedua isinya malah seperti kritikan di bagian Tanggapan. Menurutku sih saran ini opsional karena HaEr menuliskan "jika ada di sumber", jadi mendingan penambahan "Tema" ini dihapus aja atau dirombak supaya lebih jelas.  Mimihitam  6 Januari 2020 15.59 (UTC)[balas]
  • " Jujur mengaku sempat menerima panggilan dari Anggy": Jujur ini nama orang ya? Nama lengkapnya apa bisa dituliskan, dan apa hubungannya?
  • dipastikan disutradarai dan ditulis Hanung Bramantyo serta Salman Aristo yang juga menulis naskah untuk film in: apa bedanya "ditulis X" dengan "X menulis naskah"? Mungkin bisa digunakan kata yang lebih jelas agar pembaca awam bisa mengerti
  • "kesempatan ini bukanlah semata pekerjaan, melainkan ibadah": apakah ada penjelasan kenapa ia menganggap begitu? Mengingat ini pernyataan yang kurang biasa.
  • Nama-nama tokoh dalam caption gambar perlu ditulis lengkap dan diberi pranala biru kalau ada, walaupun sudah dipranalai di tubuh artikel. Begitu juga peristiwa seperti Pertempuran Surabaya.
  • Salman mengaku tak kuasa menolak tawaran Hanung: Kalau kata "tak kuasa" adalah frase asli dari Salman, sebaiknya ditambahkan tanda kutip.
  • "Catherine Quirine van Heeren kembali terlibat dalam produksi film ini setelah beberapa film sejarah karya Hanung sebagai periset, menjadi asisten sutradara untuk menangani para pemain Belanda": bagian ini tolong kalimatnya diperjelas.
  • "mengingat alur novel cenderung maju-mundur": alur maju-mundur ini ada pranala artikelnya tidak ya?
  • Pertimbangkan paragraf mengenai casting aktor Minke diringkas sedikit. Kalau terlalu panjang lebar takutnya pembaca jadi bosan, atau dikira terlalu remeh.
  • "Lokasi pengambilan gambar meliputi Studio Gamplong, Sleman, Yogyakarta; Semarang, Jawa Tengah; dan Belanda." Apakah diketahui di Belanda nya di mana?
  • "sasaran klasifikasi sebelumnya yaitu 13+" Tolong disebutkan sasaran dari pihak mana. Apakah maksudnya ini sasaran dari pembuat film?
  • "Film ini akhirnya menjaring 1.316.583 penonton, dengan perkiraan pendapatan kotor sekitar Rp52,7 juta jika menggunakan rata-rata harga tiket tahun 2019 sebesar Rp40.000" : 52,7 miliar mungkin?
  • Bagian "Tanggapan": Kutipan langsung tolong diberi tanda kutip. Kata-kata seperti "teramat dahsyat" sepertinya hanya cocok dipakai Wikipedia kalau memang kutipan langsung.
    • Sama juga, ini terlalu mengikuti bahasa Inggris. Saya tidak kunjung menemukan ada aturan seperti itu dalam bahasa Indonesia. Hanamanteo Halaman pembicaraan saya 28 November 2019 04.00 (UTC)[balas]
      @Hanamanteo kok nggak nyambung sih, ensiklopedia seperti Wikipedia masak mau pakai kata "teramat dahsyat"? Tidak sesuai kaidah penulisan di sini dong kalau gaya bahasanya lebay seperti itu? Makanya sama HaEr48 diusulkan untuk dikasih tanda kutip kalau itu memang kutipan.  Mimihitam  28 November 2019 11.46 (UTC)[balas]
      • Iya, menurutku ini bukan kaidah bahasa tetapi lebih merupakan kaidah redaksi dan gaya. Wikipedia punya gaya yang dingin dan netral, jadi kata-kata yang tidak sesuai gaya ini harus diparafrase atau diapit tanda petik (untuk menunjukkan bahwa redaksinya berasal dari orang lain dan bukan Wikipedia). Wajar tidak ada di KBBI, karena tidak semua wadah penulisan mengharuskan seperti ini. Misal kalau menulis cerpen atau mading, hal seperti ini tidak harus diikuti. HaEr48 (bicara) 28 November 2019 16.10 (UTC)[balas]
        • Lihat Tanda petik#Bahasa Indonesia. Memang tidak ada aturan yang menyebutkan kalimat tidak langsung bisa dipadukan dengan tanda petik agar terkesan dapat mengutip kalimat langsung secara bersamaan. Agak janggal juga jika harus menulis di artikel seperti ini: "Kata Leila, 'Sedangkan, Nyai Ontosoroh yang diperankan Sha Ine Febriyanti adalah sosok dahsyat yang diperankan dengan dahsyat.'" Karena demikian, saya ubah menjadi "Bersama Sha Ine, penampilan Ayu dianggap Leila paling meyakinkan dibanding pemeran lainnya." Lagipula kiranya pembaca dapat memahami bahwa kalimat itu tidak lebih dari penilaian pengulas film alih-alih promosi film, selain juga didukung sumber tepercaya yang dikutip. Hanamanteo Halaman pembicaraan saya 29 November 2019 08.00 (UTC)[balas]
          • Diparafrase seperti sekarang aku rasa sudah OK. Mengenai contoh di atas, kalau mengubah semua menjadi kutipan langsung jadi bikin janggal ya tidak perlu diubah semua. Tujuan saranku adalah untuk menandai bagian yang redaksinya kurang netral, bukan mengubah format kutipan seperti tugas anak SD. HaEr48 (bicara) 2 Desember 2019 02.49 (UTC)[balas]
  • "Film ini juga menjadi satu dari empat calon film yang mewakili Indonesia dalam Academy Awards ke-92 tahun 2020 ... walau akhirnya gagal karena beban latar cerita pada zaman penjajahan." Apakah ada penjelasan lebih lanjut hubungannya apa cerita penjajahan dengan pemilihan wakil Academy Awards?
  • Di bagian penghargaan, mungkin di akhir paragraf disebutkan juga kapan FFI dijadwalkan akan diumumkan. Sehingga pembaca kemudian hari dapat mengetahui apakah sudah waktunya untuk diupdate.

-- HaEr48 (bicara) 28 November 2019 02.33 (UTC)[balas]

@Hanamanteo masih mau dilanjut lagi? Tanggung tuh tinggal dua saran, sama beberapa masukan dari Albert.  Mimihitam  6 Januari 2020 16.01 (UTC)[balas]

Diskusi di atas adalah arsip. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar selanjutnya dapat diberikan di halaman pembicaraan artikel.