Lompat ke isi

Mazmur 91: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
PT70Vanya (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 25: Baris 25:
*Ayat 13 dilukiskan dalam ikonografi abad pertengahan dalam corak "Antik akhir", kemudian dipakai lagi dalam kesenian ''Carolingian'' dan ''Anglo-Saxon''.
*Ayat 13 dilukiskan dalam ikonografi abad pertengahan dalam corak "Antik akhir", kemudian dipakai lagi dalam kesenian ''Carolingian'' dan ''Anglo-Saxon''.
*[[Felix Mendelssohn]] menggubah 2 ayat dari Mazmur 91 untuk oratorio "Elijah".
*[[Felix Mendelssohn]] menggubah 2 ayat dari Mazmur 91 untuk oratorio "Elijah".
*'''Michael Joncas''' menggunakan terjemahan bebas Mazmur 91 untuk lagunya ''On Eagles' Wings''.
*'''Michael Joncas''' menggunakan terjemahan bebas Mazmur 91 untuk lagunya [[''On Eagles' Wings'']].
*Album perdana '''Sinéad O'Connor''' ''The Lion and the Cobra'' memasukkan pembacaan ayat 11-13 dalam bahasa Irlandia oleh penyanyi '''Enya''' dalam lagu "Never Get Old".
*Album perdana '''Sinéad O'Connor''' ''The Lion and the Cobra'' memasukkan pembacaan ayat 11-13 dalam bahasa Irlandia oleh penyanyi '''Enya''' dalam lagu "Never Get Old".
*Band metal Kanada '''Cryptopsy''' mengutip mazmur ini dalam lagu "The Pestilence That Walketh in Darkness" di album tahun 2005 ''Once Was Not''.
*Band metal Kanada '''Cryptopsy''' mengutip mazmur ini dalam lagu "The Pestilence That Walketh in Darkness" di album tahun 2005 ''Once Was Not''.

Revisi per 24 Oktober 2011 15.53

Prasasti gading dari akhir abad ke-8 melukiskan Kristus menginjak binatang buas, menggambarkan Mazmur 91:13[1]

Mazmur 91 (Penomoran Septuaginta: Mazmur 90) adalah mazmur terakhir dalam bagian ke-4 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani atau Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Tidak dicatat nama penggubahnya. Dalam versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia, Mazmur ini diberi judul "Dalam lindungan Allah".

Tradisi Yahudi

  • Dibaca saat ibadah pagi Pesukei Dezimra pada hari Sabat, Hari Raya Yahudi Yom Tov, dan Hoshana Rabbah[2].
  • Dibaca setelah ibadah petang Maariv pada Motzei Shabbat[3].
  • Dibaca dalam doa sebelum tidur Bedtime Shema[4].
  • Dibaca 7 kali dalam upacara pemakaman.

Tradisi Kristen

  • Dinamakan Qui habitat menurut kata-kata pertama terjemahan bahasa Latin ("(Barangsiapa) yang duduk"), dikenal sebagai Mazmur Perlindungan. Dalam lagu-lagu rohani, mazmur ini sering dinyanyikan pada waktu mengalami kesusahan[5]
  • Di gereja-gereja barat sering dinyanyikan atau dibaca pada ibadah Compline.[6]
  • Dalam lektioner Revised Common Lectionary (Tahun C)[7] mazmur ini dipakai untuk hari Minggu pertama dalam Minggu Sengsara, dihubungkan dengan Injil Lukas pasal 4, mengenai Pencobaan Tuhan Yesus di padang gurun, dimana setan mengutip mazmur ini.
  • Di gereja barat abad pertengahan, dimasukkan dalam pembacaan untuk Jumat Agung.
  • Di gereja-gereja timur dipakai adalam doa "Jam ke-6" (Sixth Hour).
  • Ayat 13 dilukiskan dalam ikonografi abad pertengahan dalam corak "Antik akhir", kemudian dipakai lagi dalam kesenian Carolingian dan Anglo-Saxon.
  • Felix Mendelssohn menggubah 2 ayat dari Mazmur 91 untuk oratorio "Elijah".
  • Michael Joncas menggunakan terjemahan bebas Mazmur 91 untuk lagunya ''On Eagles' Wings''.
  • Album perdana Sinéad O'Connor The Lion and the Cobra memasukkan pembacaan ayat 11-13 dalam bahasa Irlandia oleh penyanyi Enya dalam lagu "Never Get Old".
  • Band metal Kanada Cryptopsy mengutip mazmur ini dalam lagu "The Pestilence That Walketh in Darkness" di album tahun 2005 Once Was Not.
  • Tommie Harris menulis "PSALMS 91" pada tempelan hidung (nose strip) Breathe Right yang dipakainya.
  • Mazmur 91 dikenal sebagai Mazmur Prajurit. Tentara angkatan darat, angkatan laut, angkatan udara, dan marinir sering membawa salinan kecil di dompet kemana pun mereka ditempatkan.

Referensi

  1. ^ Favreau, Robert (1991). "Le thème iconographique du lion dans les inscriptions médiévales". Comptes-rendus des séances de l'année 1991 - Académie des inscriptions et belles-lettres (dalam bahasa Prancis). 135 (3): 613–636. doi:10.3406/crai.1991.15027. Diakses tanggal 2010-03-13. 
  2. ^ The Complete Artscroll Siddur page 380
  3. ^ The Complete Artscroll Siddur page 594
  4. ^ The Complete Artscroll Siddur page 290
  5. ^ Spurgeon, Charles H.[1], The Treasury of David, 2001, accessed March 21, 2011.
  6. ^ "An Order for Night Prayer (Compline)". Church of England. Diakses tanggal 2007-12-08. 
  7. ^ The Christian Year: Calendar, Lectionary and Collects. Church House Publishing, Church of England. 1997. ISBN 0-7151-3799-9. 

Pranala luar