Mazmur 148: Perbedaan antara revisi
Tampilan
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 4: | Baris 4: | ||
== Teks == |
== Teks == |
||
* Naskah-naskah kuno yang memuat pasal ini: |
|||
* Naskah sumber utama: [[Teks Masoret|Masoretik]], [[Septuaginta]] dan [[Naskah Laut Mati]]. |
|||
** [[Teks Masoret]] (salinan tertua dari abad ke-10 M) |
|||
* Terbagi atas 14 ayat. |
|||
** [[Septuaginta]] (terjemahan [[Alkitab Ibrani]] dalam [[bahasa Yunani]] dari [[abad ke-3 SM]]) |
|||
** [[Gulungan Laut Mati]], antara lain [[11Q5]] (kolom II), dari abad ke-2 SM.<ref>[http://books.google.com/books?id=E9FSH9K821cC&pg=PA270&lpg=PA270&dq=11Q5&source=bl&ots=CMKuIQCr57&sig=DevODLcjSEZCl5TfWNK-kb7spYk&hl=en&sa=X&ei=b10fU8quO-jQyAHN1YCQCw&ved=0CEgQ6AEwBw#v=onepage&q=11Q5&f=false The Dead Sea Psalms Scrolls and the Book of Psalms, Volume 17; oleh Peter W. Flint]</ref> |
|||
* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Mazmur ini dibagi atas]] 14 ayat. |
|||
* Dalam versi [[Terjemahan Baru]] dari [[Lembaga Alkitab Indonesia]], [[mazmur]] ini diberi judul "Langit dan bumi, pujilah TUHAN!". |
* Dalam versi [[Terjemahan Baru]] dari [[Lembaga Alkitab Indonesia]], [[mazmur]] ini diberi judul "Langit dan bumi, pujilah TUHAN!". |
||
Revisi per 12 Maret 2014 01.19
Mazmur 148 | |
---|---|
Kitab | Kitab Mazmur |
Kategori | Ketuvim |
Bagian Alkitab Kristen | Perjanjian Lama |
Urutan dalam Kitab Kristen | 19 |
Mazmur 148 (disingkat Maz 148, Mzm 148 atau Mz 148) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-5 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani atau Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Tidak dicatat nama penggubahnya [1][2]
Teks
- Naskah-naskah kuno yang memuat pasal ini:
- Teks Masoret (salinan tertua dari abad ke-10 M)
- Septuaginta (terjemahan Alkitab Ibrani dalam bahasa Yunani dari abad ke-3 SM)
- Gulungan Laut Mati, antara lain 11Q5 (kolom II), dari abad ke-2 SM.[3]
- Mazmur ini dibagi atas 14 ayat.
- Dalam versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia, mazmur ini diberi judul "Langit dan bumi, pujilah TUHAN!".
Ayat 7
- Pujilah TUHAN di bumi, hai ular-ular naga dan segenap samudera raya;[4]
Kata "ular naga" diterjemahkan dari kata Ibrani "תנינים" (tan·nî·nîm) yang juga dipakai pada Kejadian 1:21.
Ayat 8
- Hai api dan hujan es, salju dan kabut, angin badai yang melakukan firman-Nya;[5]
Disiratkan dalam Mazmur 104:4 dan Ibrani 1:7 bahwa Allah menggunakan "angin" sebagai "suruhan" atau "malaikat"-Nya ("pembawa kabar") dan "api" sebagai "pelayan"-Nya untuk menjalankan kehendak-Nya.
Tradisi Yahudi
- Dibaca lengkap dalam ibadah pagi Pesukei D'Zimrah.[6]
- Dianggap sebagai alternatif dari mazmur pujian Hallel.
- Ayat 1-6 dibaca pada pembukaan Kiddush Levana.[7]
- Ayat 13-14 dibaca oleh jemaat saat gulungan Taurat dikembalikan ke tempat penyimpanannya.[8]
Tradisi Kristen
- Digubah menjadi lagu rohani "Nyanyikanlah Nyanyian Baru" (Nyanyikanlah Kidung Baru NKB. 7; Syair: T. Lubis; Lagu: Tradisional Batak Toba).
Lihat pula
- Bagian Alkitab yang berkaitan: Mazmur 104, Ibrani 1
Referensi
- ^ (Indonesia) Marie Claire Barth, B.A. Pareira, Tafsir Alkitab: Kitab Mazmur 73-150. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1998.
- ^ (Indonesia) W.S. LaSor, D.A. Hubbard, F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 2, Sastra dan Nubuat. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994. ISBN-13: 9789794150431
- ^ The Dead Sea Psalms Scrolls and the Book of Psalms, Volume 17; oleh Peter W. Flint
- ^ Mazmur 148:7
- ^ Mazmur 148:8
- ^ The Complete Artscroll Siddur page 72.
- ^ The Complete Artscroll Siddur page 612.
- ^ The Complete Artscroll Siddur page 149.
Pranala luar
- (Indonesia) Teks Mazmur 148 dari Alkitab SABDA
- (Indonesia) Audio Mazmur 148
- (Indonesia) Referensi silang Mazmur 148
- (Indonesia) Komentari bahasa Indonesia untuk Mazmur 148
- (Inggris) Komentari bahasa Inggris untuk Mazmur 148
- (Inggris) Psalms of All Seasons: Psalms 148
- (Inggris) Hymnary.org