Mazmur 140: Perbedaan antara revisi
Tampilan
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 1: | Baris 1: | ||
{{Bible chapter|letname= {{PAGENAME}} |previouslink= Mazmur 139 | previousletter= Mazmur 139 | nextlink= Mazmur 141 | nextletter= Mazmur 141 |book=[[Kitab Mazmur]] |biblepart=[[Perjanjian Lama]] | booknum= 19 |category= [[Ketuvim]] | filename= Psalms_Scroll.jpg |size=250px | name=Psalms_Scroll |caption=<div style="width: 250px; text-align: center; line-height: 1em">Naskah Gulungan Mazmur "[[11Q5]]" di antara [[Naskah Laut Mati]] memuat salinan sejumlah besar mazmur Alkitab yang diperkirakan dibuat pada abad ke-2 SM.</div>}} |
|||
'''Mazmur 140''' (disingkat '''Maz 140''', '''Mzm 140''' atau '''Mz 140'''; penomoran [[Septuaginta]]: '''Mazmur 139''') adalah sebuah [[mazmur]] dalam bagian ke-5 [[Kitab Mazmur]] di [[Alkitab Ibrani]] atau [[Perjanjian Lama]] dalam [[Alkitab]] [[Kristen]].<ref>Allen Leslie. ''Word Biblical Commentary'', Volume 21 : Psalms 101-150. Dallas, Texas : Word Books Publisher. 1998.</ref> Digubah oleh [[Daud]].<ref name="Barth">{{id}} Marie Claire Barth, B.A. Pareira, ''Tafsir Alkitab: Kitab Mazmur 73-150''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1999.</ref><ref name="Lasor">{{id}} WS Lasor, ''Pengantar Perjanjian Lama 2, sastra dan nubuatan''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994.</ref> |
'''Mazmur 140''' (disingkat '''Maz 140''', '''Mzm 140''' atau '''Mz 140'''; penomoran [[Septuaginta]]: '''Mazmur 139''') adalah sebuah [[mazmur]] dalam bagian ke-5 [[Kitab Mazmur]] di [[Alkitab Ibrani]] atau [[Perjanjian Lama]] dalam [[Alkitab]] [[Kristen]].<ref>Allen Leslie. ''Word Biblical Commentary'', Volume 21 : Psalms 101-150. Dallas, Texas : Word Books Publisher. 1998.</ref> Digubah oleh [[Daud]].<ref name="Barth">{{id}} Marie Claire Barth, B.A. Pareira, ''Tafsir Alkitab: Kitab Mazmur 73-150''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1999.</ref><ref name="Lasor">{{id}} WS Lasor, ''Pengantar Perjanjian Lama 2, sastra dan nubuatan''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994.</ref> |
||
== Teks == |
== Teks == |
||
* Naskah-naskah kuno yang memuat pasal ini: |
|||
* Naskah sumber utama: [[Teks Masoret|Masoretik]], [[Septuaginta]] dan [[Naskah Laut Mati]]. |
|||
** [[Teks Masoret]] (salinan tertua dari abad ke-10 M) |
|||
* Pasal ini terdiri dari 14 ayat. |
|||
** [[Septuaginta]] (terjemahan [[Alkitab Ibrani]] dalam [[bahasa Yunani]] dari [[abad ke-3 SM]]) |
|||
** [[Gulungan Laut Mati]], antara lain [[11Q5]] (kolom XXVII), dari abad ke-2 SM.<ref>[http://books.google.com/books?id=E9FSH9K821cC&pg=PA270&lpg=PA270&dq=11Q5&source=bl&ots=CMKuIQCr57&sig=DevODLcjSEZCl5TfWNK-kb7spYk&hl=en&sa=X&ei=b10fU8quO-jQyAHN1YCQCw&ved=0CEgQ6AEwBw#v=onepage&q=11Q5&f=false The Dead Sea Psalms Scrolls and the Book of Psalms, Volume 17; oleh Peter W. Flint]</ref> |
|||
* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Mazmur ini dibagi atas]] 14 ayat. |
|||
* Di bagian awal, penulis memberi catatan: "Untuk pemimpin biduan". |
* Di bagian awal, penulis memberi catatan: "Untuk pemimpin biduan". |
||
* Dalam versi [[Terjemahan Baru]] dari [[Lembaga Alkitab Indonesia]], [[mazmur]] ini diberi judul "Doa minta perlindungan terhadap orang-orang jahat". |
* Dalam versi [[Terjemahan Baru]] dari [[Lembaga Alkitab Indonesia]], [[mazmur]] ini diberi judul "Doa minta perlindungan terhadap orang-orang jahat". |
Revisi per 12 Maret 2014 18.06
Mazmur 140 | |
---|---|
![]() Naskah Gulungan Mazmur "11Q5" di antara Naskah Laut Mati memuat salinan sejumlah besar mazmur Alkitab yang diperkirakan dibuat pada abad ke-2 SM. | |
Kitab | Kitab Mazmur |
Kategori | Ketuvim |
Bagian Alkitab Kristen | Perjanjian Lama |
Urutan dalam Kitab Kristen | 19 |
Mazmur 140 (disingkat Maz 140, Mzm 140 atau Mz 140; penomoran Septuaginta: Mazmur 139) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-5 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani atau Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen.[1] Digubah oleh Daud.[2][3]
Teks
- Naskah-naskah kuno yang memuat pasal ini:
- Teks Masoret (salinan tertua dari abad ke-10 M)
- Septuaginta (terjemahan Alkitab Ibrani dalam bahasa Yunani dari abad ke-3 SM)
- Gulungan Laut Mati, antara lain 11Q5 (kolom XXVII), dari abad ke-2 SM.[4]
- Mazmur ini dibagi atas 14 ayat.
- Di bagian awal, penulis memberi catatan: "Untuk pemimpin biduan".
- Dalam versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia, mazmur ini diberi judul "Doa minta perlindungan terhadap orang-orang jahat".
Ayat 2
- Luputkanlah aku, ya TUHAN, dari pada manusia jahat,
- jagalah aku terhadap orang yang melakukan kekerasan.[5]
Bahasa Ibrani:
- חלצני יהוה מאדם רע מאיש חמסים תנצרני׃
Transliterasi Ibrani:
- ḥal·lə·ṣê·nî Yah·weh mê·’ā·ḏām rā‘
- mê·’îš ḥă·mā·sîm tin·ṣə·rê·nî.
Tradisi Yahudi
- Menekankan percaya kepada Allah ketika diancam oleh si jahat.[6]
Penomoran ayat
Dalam Alkitab bahasa Indonesia, mazmur ini terdiri dari 14 ayat, dimana ayat 1 adalah pengantar "Untuk pemimpin biduan. Mazmur Daud." (versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia). Dalam Alkitab bahasa Inggris, kalimat pengantar ini tidak diberi nomor ayat, sehingga seluruhnya hanya ada 13 ayat, dimana ayat 1 bahasa Inggris sama dengan ayat 2 bahasa Indonesia dan seterusnya.
Referensi
- ^ Allen Leslie. Word Biblical Commentary, Volume 21 : Psalms 101-150. Dallas, Texas : Word Books Publisher. 1998.
- ^ (Indonesia) Marie Claire Barth, B.A. Pareira, Tafsir Alkitab: Kitab Mazmur 73-150. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1999.
- ^ (Indonesia) WS Lasor, Pengantar Perjanjian Lama 2, sastra dan nubuatan. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994.
- ^ The Dead Sea Psalms Scrolls and the Book of Psalms, Volume 17; oleh Peter W. Flint
- ^ Mazmur 140:2
- ^ The Artscroll Tehillim halaman 302
Pranala luar
- (Indonesia) Teks Mazmur 140 dari Alkitab SABDA
- (Indonesia) Audio Mazmur 140
- (Indonesia) Referensi silang Mazmur 140
- (Indonesia) Komentari bahasa Indonesia untuk Mazmur 140
- (Inggris) Komentari bahasa Inggris untuk Mazmur 140
- (Inggris) Psalms of All Seasons: Psalms 140
- (Inggris) Hymnary.org