Wikipedia:Artikel pilihan/Usulan
|
Di sini komunitas menentukan artikel apa yang menjadi artikel pilihan. Artikel pilihan adalah karya terbaik komunitas Wikipedia yang memenuhi kriteria artikel pilihan. Pengusul calon diharapkan untuk memperbaiki artikel berdasarkan masukan yang diterima di sini. Suatu artikel tidak boleh diusulkan menjadi artikel pilihan bersamaan waktu dengan diusulkan jadi artikel bagus. Untuk mendapatkan status artikel pilihan, artikel tersebut harus mencapai konsensus yang menyetujui bahwa artikel yang diusulkan sudah memenuhi kriteria. Konsensus ditetapkan setelah komunitas menyetujuinya. Apabila setelah waktu yang lama masukan terhadap artikel belum diperbaiki atau konsensus tidak dapat dicapai, usulan akan ditolak. Pengusulan yang disetujui maupun ditolak nantinya diarsipkan di halaman terpisah setiap bulannya, lihat arsip pengusulan disetujui dan ditolak bulan ini. |
|
Prosedur pengusulan
Peninjauan artikel Untuk pengusul
Untuk pembaca
Penerimaan artikel
Setelah disetujui Suatu artikel yang sudah disetujui menjadi artikel pilihan akan dihapus dari halaman ini lalu didaftarkan terlebih dahulu ke halaman arsip, halaman artikel pilihan menurut topik, dan halaman jadwal usulan. |
Usulan
Lulus setelah mendapatkan tinjauan komprehensif. Saran-saran sudah dijalankan, dan sudah dibuka selama lebih dari sebulan. Terima kasih untuk penulis dan pengusul. Danu Widjajanto (bicara) 16 April 2021 06.06 (UTC)
- Diskusi di bawah adalah arsip dari pengusulan artikel pilihan. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar selanjutnya dapat diberikan di halaman pembicaraan artikel.
Artikel ini disetujui.
Petrus Martir Vermigli
- Pengusul: Glorious Engine (b • k • l)
- Status: Selesai
Saya harap artikel ini tampil di HU sebagai AP pada 8 September, tanggal kelahirannya. Mengingat pemeriksanya, bung SV, nggak mau terlibat apapun dalam proyek AP, saya harap bung @Danu Widjajanto: mengurusi peninjauan yang mendetil --Glorious Engine (bicara) 8 April 2021 21.18 (UTC)
Komentar Medelam
Apakah ada sumber dalam bahasa Indonesia yang menggunakan penamaan "Petrus Martir" alih-alih "Pietro Martire"? Medelam (bicara) 12 April 2021 00.40 (UTC)
Pada pengusulan pertama, bung Japra dan M. Adiputra menyuruh saya untuk memakai penamaan "Petrus Martir Vermigli" --Glorious Engine (bicara) 12 April 2021 00.45 (UTC)
- Itu satu buku yang menunjukkan penamaan "Petrus Martyr", adakah referensi lain? Sebenarnya hal ini juga perlu hati-hati; nama baptis pada tokoh populer tidak diterjemahkan, kan? Mengapa menjadi diterjemahkan khususnya pada topik biografi yang berhubungan dengan agama? Saya berpandangan perlu diskusi terpisah tentang hal ini. Namun demikian, untuk case ini, perlu referensi lain apakah memang "Petrus Martyr" atau "Petrus Martir". Salam. Medelam (bicara) 13 April 2021 02.03 (UTC)
- Hasil pencarian sekilas yang saya lakukan lebih banyak menemukan "Petrus Martyr" alih-alih "Petrus Martir". Mungkin ini terpengaruh karena dia sendiri dinamai demikian saat dia berada di Inggris; namun saya belum membaca referensi Taplin 2004 dan Zuidema 2008, ada yang punya akses nya mungkin? Medelam (bicara) 13 April 2021 02.11 (UTC)
Saya kira tak masalah, John Calvin saja diterjemahkan jadi Yohanes Calvin kok. Untuk kasus Vermigli, "Petrus Martir" sendiri kan diambil dari panggilan Petrus dari Verona sesuai dengan isi artikelnya. --Glorious Engine (bicara) 13 April 2021 03.41 (UTC)
- @Glorious Engine eits sebentar, seharusnya tidak boleh mengganti nama tokoh 『𝕯𝖊𝖙𝖊𝖈𝖙𝖎𝖛𝖊🅿🆁🅾 』 (bicara) 19 April 2021 11.29 (UTC)
Boleh sih, terutama tokoh yang menyangkut dengan agama --Glorious Engine (bicara) 19 April 2021 11.32 (UTC)
- Wah, rekan Medelam dan rekan 『𝕯𝖊𝖙𝖊𝖈𝖙𝖎𝖛𝖊🅿🆁🅾 』 sepertinya belum baca atau hanya baca sekilas isi artikel ini. "Petrus Martir" bukan nama lahir melainkan "nama biara" (nama baru yang diberikan kepada orang yang menjadi rahib/rubiah). Nama lahirnya adalah Piero Mariano Vermigli (bahasa Latin: Petrus Marianus Vermilius). Nah mengenai kaidah penulisan nama dalam bahasa Indonesia maupun WBI ini sebaiknya tidak diterapkan secara kaku. Kaidah kan cuma panduan, bukan undang-undang. Jujur sajalah, penerapan aturan penamaan ini secara strict justru menimbulkan masalah baru. Misalnya, Karl V, Kaisar Romawi Suci (Jerman) yang bapaknya Adipati Bourgogne (Prancis), dan ibunya Ratu Kastila (Spanyol). lahir di kampung bapak dan wafat di kampung ibunya. Dibaptis di Bourgogne dengan nama Charles, diambil dari nama ayah neneknya dari pihak bapak (Charles Martin, Adipati Bourgogne dari trah raja-raja Prancis). Umur enam tahun jadi Adipati Bourgogne menggantikan bapaknya yang jadi raja pendamping di Kastila, kemudian dinobatkan di Spanyol menjadi Raja Carlos I menggantikan Ibunya, sebelum nantinya dinobatkan jadi Raja Jerman, Raja Italia, dan Kaisar Romawi Suci. Jadi berdasarkan asal-usul nama lahirnya, apakah nama ybs harus diganti jadi Charles V? Masalah seperti ini tidak muncul di Eropa, karena Karl V sendiri secara resmi menggunakan nama Latin "Carolus" (bahasa resmi diplomatik pada zamannya) untuk menandatangani semua dokumen kenegaraan dalam bahasa apa pun, dan tiap-tiap bangsa Eropa dapat menuliskan nama ybs menurut bentuk lokal masing-masing. Sekalian menyinggung kaidah kata baku yang diterapkan secara strict sehingga menimbulkan kesan seolah-olah bentuk tidak baku itu pasti "salah" dan "tidak laik pakai" di mata WBI. Bisa-bisa "jauh di mata dekat di hati" pun harus jadi "jauh dari mata dekat dengan hati" haha. تابيق ~ Japra (obrol) 27 April 2021 08.22 (UTC)
Komentar Danu
- "teolog Kalvinis asal Italia" --> apa tidak lebih tepat jadi "seorang teolog Kalvinis asal Republik Firenze di Semenanjung Italia"?
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 7 Mei 2021 22.49 (UTC)
- " di negara Katolik Italia " --> "negara Italia" belum ada saat itu, usul jadi "wilayah Italia yang beragama Katolik"
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 7 Mei 2021 22.49 (UTC)
- "Sesudah Mary Tudor naik takhta" --> sebutkan kalau Mary Tudor beragama Katolik
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 7 Mei 2021 22.49 (UTC)
- "seorang hartawan pengusaha sepatu" --> sepertinya lebih tepat "seorang pengrajin sepatu yang kaya"
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 7 Mei 2021 22.49 (UTC)
- "menak Firenze" --> "menak" itu apa? Kalau lihat versi Inggrisnya, sepertinya lebih baik diganti jadi "bangsawan"
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 7 Mei 2021 22.49 (UTC)
- Sebutkan dalam kurung apa itu novis
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 7 Mei 2021 22.49 (UTC)
- "Vermigli memakai nama Petrus Martir, diambil dari nama Santo Petrus dari Verona" --> usul jadi "Vermigli mengambil nama Petrus Martir, yang berasal dari nama Santo Petrus dari Verona"
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 7 Mei 2021 22.49 (UTC)
Baru baca sampai "Kiprah perdana di Italia (1525–1536)", nanti lanjut lagi. Danu Widjajanto (bicara) 7 Mei 2021 18.14 (UTC)
- "Ia belajar bahasa Ibrani pada seorang dokter Yahudi di kota itu" --> usul ganti "pada" jadi "dari"
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 25 Mei 2021 09.21 (UTC)
- "kendati bukan berarti belum pernah terdengar sebelumnya." --> usul hapus saja karena kalimat sebelumnya sudah jelas, "it is unheard of" di sini lebih berperan secara stylistic alih2 memberikan keterangan baru.
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 25 Mei 2021 09.21 (UTC)
- "tetapi jamak dilakukan para pegiat reformasi." --> ganti "jamak" jadi "umum"
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 25 Mei 2021 09.21 (UTC)
- Kata "Penyimpangan" mengimplikasikan kalau itu sesuatu yang "salah", usul diganti kata yang lebih netral
- Selesai Saya ganti pakai kata "Peralihan" --Glorious Engine (bicara) 25 Mei 2021 09.21 (UTC)
- "yakni ayat-ayat yang jamak digunakan sebagai dalil bagi doktrin purgatorium" --> ganti "jamak" jadi "umum"
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 25 Mei 2021 09.21 (UTC)
- "bermoral longgar" maksudnya apa? Mungkin bisa diganti jadi "tidak ketat dalam hal moral"
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 25 Mei 2021 09.21 (UTC)
- Ganti "kabur" jadi "hengkang" karena lebih baku
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 25 Mei 2021 09.21 (UTC)
- "germbira" --> saltik
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 25 Mei 2021 09.21 (UTC)
- "putus runut" --> sepertinya tidak akan banyak yang paham, mungkin bisa diganti jadi "bingung"
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 25 Mei 2021 09.21 (UTC)
- Menurut PUEBI, nama kitab suci harus ditulis dengan huruf kapital. Agar dicek lagi penulisan nama kitabnya, seperti "kitab Ratapan, kitab Kejadian, kitab Keluaran, dan kitab Imamat" kata kitab perlu ditulis menggunakan huruf kapital.
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 25 Mei 2021 09.21 (UTC)
Baru sampai Di Inggris (1547–1553), nanti lanjut lagi. Danu Widjajanto (bicara) 25 Mei 2021 07.48 (UTC)
- "Gereja Inggris" seharusnya huruf besar
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 26 Mei 2021 22.09 (UTC)
- Ganti "keburu" jadi "sudah"
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 26 Mei 2021 22.09 (UTC)
- Ganti "berkoar-koar" jadi istilah yang lebih baku, misalnya "berteriak"
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 26 Mei 2021 22.09 (UTC)
- Ganti "diharamkan" jadi "dilarang"?
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 26 Mei 2021 22.09 (UTC)
- Ganti "seteru" jadi "musuh"
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 26 Mei 2021 22.09 (UTC)
- Di paragraf terakhir bagian "Di Inggris", tambahkan "Sementara itu, " sebelum "Katerina, istri Vermigli, ...", supaya paragrafnya tidak terkesan terputus
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 26 Mei 2021 22.09 (UTC)
- Ganti "tiran" jadi "penguasa lalim" supaya lebih mudah dipahami?
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 26 Mei 2021 22.09 (UTC)
- "Empat bulan sesudah Vermigli berpulang," --> ganti "berpulang" jadi "meninggal" supaya netral?
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 26 Mei 2021 22.09 (UTC)
- "tetapi ia tidak memakai metode quadriga ala tafsir Alkitab Abad Pertengahan, di mana tiap-tiap ayat Alkitab diyakini mengandung empat tingkatan makna. " --> agar kata "di mana" diganti karena tidak baku
- Saya ganti jadi "yang meyakini bahwa tiap-tiap ayat Alkitab mengandung empat tingkatan makna" --Glorious Engine (bicara) 26 Mei 2021 22.09 (UTC)
- "Vermigli pun menyiapkan sanggahan baliknya, tetapi keburu wafat sebelum merampungkannya" --> ganti kata keburu di sini juga karena tidak baku
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 26 Mei 2021 22.09 (UTC)
- "tetapi pengaruhnya yang tak kunjung lekang lebih jamak dihubung-hubungkan dengan doktrin Ekaristinya" --> ganti "jamak" jadi "sering"
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 26 Mei 2021 22.09 (UTC)
- "Ia menghargai para Bapa Gereja karena sudah menemukan kedalaman makna ayat-ayat Kitab Suci yang boleh jadi belum ia temuka" --> tambah "dianggap" sebelum "sudah" supaya netral
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 26 Mei 2021 22.09 (UTC)
- "filfasat" --> typo
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 26 Mei 2021 22.09 (UTC)
- Ganti "memosisikan" jadi "menempatkan"
- Selesai --Glorious Engine (bicara) 26 Mei 2021 22.09 (UTC)
Sudah selesai baca, secara keseluruhan terjemahannya sudah sangat bagus dan artikelnya dilengkapi sumber akademis, aku dukung artikelnya jadi artikel pilihan. Danu Widjajanto (bicara) 26 Mei 2021 21.54 (UTC)
- Diskusi di atas adalah arsip. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar selanjutnya dapat diberikan di halaman pembicaraan artikel.
Lulus ditinjau beberapa pengguna, termasuk tinjauan komprehensif. Saran-saran sudah dijalankan, dan sudah dibuka selama lebih dari sebulan. Terima kasih untuk penulis dan para peninjau. Danu Widjajanto (bicara) 16 April 2021 06.06 (UTC)
- Diskusi di bawah adalah arsip dari pengusulan artikel pilihan. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar selanjutnya dapat diberikan di halaman pembicaraan artikel.
Artikel ini disetujui.
Soetran
- Pengusul: Jeromi Mikhael Asido Sagala (b • k • l)
- Status: Selesai
Artikel terjemahan dari Bahasa Inggris, dua-duanya kerjaan saya. Credits untuk Pengguna:Denny eR Ge yang sudah terjemahin pembuka dan bagian awal. Jeromi Mikhael Asido Sagala (bicara) 6 Maret 2021 08.17 (UTC)
Danu Widjajanto
Ini komentar awal setelah sekilas melihat artikelnya, bagian "Kampanye anti koteka" dan "Jalan Trans Irian Jaya" apa tidak terlalu singkat untuk dijadikan bagian sendiri ya? Saran saya agar dikembangkan sedikit atau digabung dengan bagian lain. Terutama untuk kedua bagian tersebut bisa dirincikan peran Soetran apa saja. Danu Widjajanto (bicara) 6 Maret 2021 09.41 (UTC)
- @Danu Widjajanto: Wah iya. Bener kata anda. Saya hapus bagian itu saja ya. Karena peran dia di Jalan Trans Irian Jaya cuma meresmikan saja dan di Kampanye anti koteka dia cuma meneruskan saja. --Jeromi Mikhael Asido Sagala (bicara) 6 Maret 2021 11.58 (UTC)
- Jeromi Mikhael Asido Sagala sebenarnya jangan dihapus karena itu kan bagian dari sepak terjangnya... saranku agar digabungkan ke bagian yg lebih besar saja Danu Widjajanto (bicara) 6 Maret 2021 16.08 (UTC)
- @Danu Widjajanto: Sekali lagi, untuk Jalan Trans Irian Jaya, itu hanya meresmikan saja. Tugas sehari-hari. Tiap bulan Soetran meresmikan 3-4 bangunan. Bukan berarti kita harus menulis semua bangunan tersebut kan? Jeromi Mikhael Asido Sagala (bicara) 7 Maret 2021 14.15 (UTC)
- @Jeromi Mikhael Asido Sagala Di paragraf pembuka malah tertulis "Soetran juga memulai pembangunan Jalan Trans-Irian dan memulai kampanye melawan penggunaan Koteka". Mungkin perlu dihapus juga? Danu Widjajanto (bicara) 8 April 2021 16.36 (UTC)
- @Danu Widjajanto: Sudah dikerjakan --Jeromi Mikhael (bicara) 12 April 2021 05.50 (UTC)
- @Jeromi Mikhael Asido Sagala Di paragraf pembuka malah tertulis "Soetran juga memulai pembangunan Jalan Trans-Irian dan memulai kampanye melawan penggunaan Koteka". Mungkin perlu dihapus juga? Danu Widjajanto (bicara) 8 April 2021 16.36 (UTC)
- @Danu Widjajanto: Sekali lagi, untuk Jalan Trans Irian Jaya, itu hanya meresmikan saja. Tugas sehari-hari. Tiap bulan Soetran meresmikan 3-4 bangunan. Bukan berarti kita harus menulis semua bangunan tersebut kan? Jeromi Mikhael Asido Sagala (bicara) 7 Maret 2021 14.15 (UTC)
- Jeromi Mikhael Asido Sagala sebenarnya jangan dihapus karena itu kan bagian dari sepak terjangnya... saranku agar digabungkan ke bagian yg lebih besar saja Danu Widjajanto (bicara) 6 Maret 2021 16.08 (UTC)
Sumber “Ariyanto, Danny Rizky (2015-01-07). "Biografi Soetran (1921-1987)". Skripsi Jurusan Sejarah - Fakultas Ilmu Sosial UM” sepertinya kurang cocok untuk level AP karena berupa skripsi S1.. skripsi tersebut belum melalui tinjauan ilmiah jadi kurang layak untuk dijadikan sumber. Sebaiknya diganti dengan sumber yang mutunya lebih tinggi. Danu Widjajanto (bicara) 12 April 2021 22.55 (UTC)
- @Danu Widjajanto: Masalah skripsi ini sebenarnya agak sulit juga. Sebagai orang yang sudah membuat ratusan artikel biografi politisi di WPEN, saya seringkali menggunakan skripsi sebagai kutipan. Yang saya lihat permasalahannya sebenarnya reliabilitas skripsi itu diragukan untuk topik-topik yang mengandung opini, namun untuk topik2 seperti biografi cukup terpercaya. Terlebih lagi metodologinya melalui wawancara, jadi menurut saya bisa lah. Saya pun juga agak susah mencari pengganti informasi masa kecil Soetran, yang membuat saya yakin bahwa penulis tidak menjiplak. --Jeromi Mikhael (bicara) 13 April 2021 02.41 (UTC)
@Jeromi Mikhael Asido Sagala penjelasannya persuasif. Baiklah, untuk konteks Soetran aku rasa nggak apa-apa, dan sepertinya mutu sumbernya tidak lebih buruk daripada media massa yang dikutip juga...
Aku sudah baca seluruh artikelnya. Menurutku artikelnya ditulis dengan sangat menarik dan informatif. Penulis juga patut diapresiasi karena berhasil mengumpulkan banyak informasi meskipun sumbernya minim. Berikut beberapa masukanku untuk semakin meningkatkan mutu artikelnya:
- Menurutku ini masukan yang paling diperlukan sebelum bisa menjadi AP. Bagian awal artikelnya saat ini menimbulkan kesan kalau yang ingin ditekankan adalah prestasi dan keberhasilan dari beliau. Mengingat gaya bahasa Wikipedia harus netral dan dingin, mungkin agar kata "keberhasilan", "kesuksesan" dll bisa dikurangi/diparafrase, jadi yang ditekankan adalah apa yang terjadi pada masa kepemimpinannya alih-alih prestasi. Contoh "Karena kesuksesannya sebagai Bupati Trenggalek, Soetran ditunjuk untuk menjabat sebagai Gubernur Irian Jaya." --> kalau sumbernya memang mengatakan demikian, bisa diganti jadi "Karena dianggap berhasil sebagai Bupati Trenggalek...".
- @Danu Widjajanto: Sudah dikerjakan Saya rubah format kalimat yang Irian Jaya dan yang Trenggalek juga. Untuk pendapat saya rasa tidak perlu diubah
- Keterangan mengenai dia dijuluki "Gubernur Cengkeh" dan upayanya untuk juga memperkenalkan cengkeh di Papua menurutku perlu ditambahkan di paragraf pembuka, dan juga penekanan bahwa program WTCnya di Papua gagal (berlawanan dengan keberhasilan di Trenggalek)
- @Danu Widjajanto: Sudah dikerjakan
- "Sebagai penghargaan terhadap pencapaiannya di Trenggalek" --> sepertinya "penghargaan atas" lebih tepat..
- @Danu Widjajanto: Sudah dikerjakan
- "Soetran dilahirkan pada tanggal 5 April 1921 di Desa Cangkring, Sidoarjo, Jawa Timur" --> provinsi Jawa Timur sepertinya belum ada saat itu. Mungkin lebih tepat "Desa Cangkring, Sidoarjo, Hindia Belanda (kini di Jawa Timur, Indonesia)".
- @Danu Widjajanto: Saya rasa gak perlu untuk taruh dimana lokasi sekarang. Fungsi pranala wiki itu kan membantu pembaca menambah informasi relevan ketika mengklik artikelnya, jadi ketika artikel HB diklik pembaca tau "Ooh ini dulunya Indonesia". Dan provinsi Jawa Timur saat itu juga sudah ada. Lihat hasil pencarian "Oost-Java" (Jawa Timur dalam bahasa Belanda) di arsip koran Hindia Belanda dari tahun 1920-1921.
- Pranalakan juga Desa Cangkring kalau ada artikelnya
- @Danu Widjajanto: Sudah dikerjakan
- Mengingat bagian kehidupan awal sepertinya relatif terbatas sumbernya, saranku agar digabung dengan bagian "karier militer" jadi "Kehidupan awal dan karier militer", soalnya bagian kehidupan awal sepertinya terlalu singkat untuk jadi bagian sendiri
- @Danu Widjajanto: Sudah dikerjakan Saya jadikan karier militer, "early life" kalau diterjemahkan jadi kehidupan awal terasa kaku banget.
- Nama penulis di beberapa sumbernya kok agak ganjil ya? Seperti "DH", "RS", "ES", "AZKA/MK", dll. Saranku dihapus saja, dan biasanya dalam kaidah-kaidah bibliografi, yang dimasukkan nama lengkap dan bukan singkatan; kalau tidak ada namanya tidak perlu dicantumkan.
- "Tembokisasi" kenapa huruf besar ya?
- @Danu Widjajanto: Sudah dikerjakan
- "Untuk mengenang jasa-jasanya, pemerintah Trenggalek membuat penghargaan dengan menggunakan namanya. Penghargaan tersebut diberikan sebagai apresiasi kepada desa-desa inovatif. Desa penerima penghargaan akan mendapatkan uang pembinaan sebesar 30 juta rupiah yang sudah dimasukkan dalam APB Desa."" --> nggak ada rujukannya tuh
- @Danu Widjajanto: Sudah dikerjakan Itu aslinya rujukannya bahasa Inggris, karena diterjemahkan ke Indonesia saya hapus dulu. Eeh ternyata lupa juga nambahin :)
- Saat Irian Jaya disebutkan untuk pertama kalinya, tambahkan dalam kurung "(kini Provinsi Papua dan Papua Barat)"
- @Danu Widjajanto: sama dengan atas
- "Soetran ditunjuk untuk menjabat sebagai Gubernur Irian Jaya. " --> oleh siapa?
- @Danu Widjajanto: Sudah dikerjakan oleh Mendagri.
- Bagian "Peninggalan" lazimnya diletakkan di akhir artikel, bisa lihat contoh Vladimir Lenin atau Josef Stalin
- "Menurut isi komando" --> komando siapa?
- @Danu Widjajanto: Sudah dikerjakan
- "PNS", "pemda", "TMP", "APBD " dan akronim-akronim lainnya perlu dijabarkan saat disebutkan pertama kali
- @Danu Widjajanto: itu semua cuma disebutkan sekali jadi saya panjangkan saja tanpa sebut singkatannya. Untuk PNS sama dengan atas.
- "Alasan lainnya adalah penyimpangan Soetran terhadap SK Menteri Pertanian " --> "penyimpangan" agak aneh di sini. Bagaimana kalau jadi "Alasan lainnya adalah karena Soetran telah melanggar SK Menteri Pertanian..."
- @Danu Widjajanto: Sudah dikerjakan
- Ada keterangan lebih lanjut soal SK Menteri Pertaniannya? Misalnya dibuat oleh siapa dan tahun berapa?
- @Danu Widjajanto: Nggak disebutkan. Cuma dibilang SK menteri pertanian. Kalau perkiraan saya sih yang membuat Thoyib Hadiwidjaja.
- "7,1 dalam Skala Richter" --> sepertinya "7,1 Skala Richter" saja sudah cukup
- @Danu Widjajanto: Sudah dikerjakan
- "Seorang pejabat pemerintahan menggambarkan kondisi di kamp pengungsian tersebut sebagai mengerikan dan menakutkan." --> agak dramatis sepertinya. Bagaimana kalau jadi "Menurut seorang pejabat pemerintahan, kondisi di kamp pengungsian tersebut sangat buruk".
- @Danu Widjajanto: Nah, itu saya pakai tanda petik saja untuk mengerikan dan menakutkannya karena kutipan langsung.
- "Setelah ia pensiun dari jabatan gubernur," --> sebutkan tahunnya.
- @Danu Widjajanto: Sudah dikerjakan
- "Sejak Juni 1987, Soetran dioperasi di Rumah Sakit Darmo karena penyakit kanker hati yang dideritanya. " --> memakai kata "sejak" di situ mengimplikasikan kalau beliau masih di Rumah Sakit Darmo sampai sekarang. Bagaimana kalau jadi "Soetran mulai menjalani operasi di Rumah Sakit Darmo pada Juni 1987...."
- @Danu Widjajanto: Sudah dikerjakan
- Sumber [1] tidak bisa diakses tuh
- @Danu Widjajanto: Sudah dikerjakan Semua kompasdata harusnya tidak bisa diakses langsung. Harus login dulu.
Secara keseluruhan aku mendukung artikelnya menjadi AP. Semoga saran-sarannya membantu. Danu Widjajanto (bicara) 13 April 2021 10.25 (UTC)
- Jeromi Mikhael Asido Sagala Oh iya, format referensi yang ini belum diperbaiki: Archived copy, 1977 (in Indonesian). Diakses tanggal 2021-03-08. Danu Widjajanto (bicara) 14 April 2021 19.03 (UTC)
- @Danu Widjajanto: Sudah diperbaiki. Sepertinya {{cite act}} nggak bisa dipakai di WBI. Jeromi Mikhael (bicara) 15 April 2021 23.52 (UTC)
- Jeromi Mikhael Asido Sagala Oh iya, format referensi yang ini belum diperbaiki: Archived copy, 1977 (in Indonesian). Diakses tanggal 2021-03-08. Danu Widjajanto (bicara) 14 April 2021 19.03 (UTC)
RXerself
Referensi no. 4, 5, 6, 7, dan 40 semuanya tidak bisa saya akses dan web archive-nya juga tidak membantu. Mungkin yang dari kompasdata lainnya begitu juga. Ini apakah harus mendaftar dahulu? Dan apakah perlu bayar? Bisa dilengkapi di dalam referensi soal ini dengam tag registration kalau tidak bayar, subscription kalau bayar. Saya mengerti keterbatasan sumber soal subjek namun saya sendiri lebih menyukai jika referensi yang dipakai dapat diperiksa juga oleh pembaca manapun. RXerself (bicara) 3 April 2021 06.25 (UTC)
- @RXerself: Sudah dikerjakan saya tambahkan untuk semua referensi dari Kompas. --Jeromi Mikhael (bicara) 12 April 2021 05.50 (UTC)
RianHS
Pertama-tama, saya salut dengan penulis karena telah berhasil mengembangkan artikel dengan sumber yang terbatas. Saya sudah melakukan beberapa editan kecil, semoga berkenan. Ini sedikit komentar dari saya:
- Di KBBI, lema cengkeh didefinisikan sebagai cengkih, sedangkan lema cengkih didefinisikan dengan panjang. Artinya, cengkih “lebih baku” daripada cengkeh. Apa tidak sebaiknya artikel ini menggunakan cengkih saja?
- @RianHS: Sudah dikerjakan Untuk Wajib Tanam Cengkeh saya agak ragu untuk menggantinya karena berkaitan dengan nama (biasanya "dj" di nama orang tidak serta merta di-EYD-kan menjadi "j"). Tapi saya ganti saja.
- “... tembokisasi yang bertujuan untuk memperbaiki tata letak dari Kabupaten Trenggalek.” → Perbaikan tata letak biasanya merujuk pada penempatan ulang bangunan/struktur atau perbaikan tata ruang suatu wilayah. Sebaiknya frasa “tata letak” diganti saja.
- @RianHS: Sudah dikerjakan saya hapus saja. Saya baru sadar bertujuan di sana ternyata dobel.
- “Meskipun mendapat tentangan, Soetran tidak bergeming ...” → Bergeming artinya tidak bergerak sedikit juga; diam saja. Pemakaian frasa tidak bergeming atau kata bergeming saja kurang tepat pada konteks ini. Sebaiknya diganti, misalnya dengan “Soetran tetap menjalankan rencananya”. — RianHS (bicara) 14 April 2021 21.34 (UTC)
- @RianHS: Sudah dikerjakan
Saran terakhir:
- Di kalimat pertama, perlu ditulis nama versi EBI-nya: Brigadir Jenderal TNI (Purn.) Soetran (EBI: Sutran; lahir di ...), seperti di artikel Soedirman, walaupun di artikel Soedirman masih tertulis "EYD".
- @RianHS: Sudah dikerjakan
Secara umum, saya Setuju artikel ini jadi AP. Terima kasih. — RianHS (bicara) 16 April 2021 03.35 (UTC)
- Diskusi di atas adalah arsip. Terima kasih atas partisipasi Anda. Mohon untuk tidak menyunting lagi halaman ini. Komentar selanjutnya dapat diberikan di halaman pembicaraan artikel.