Lompat ke isi

Matius 12: Perbedaan antara revisi

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
 
(27 revisi perantara oleh 4 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1: Baris 1:
{{Bible chapter|letname= {{PAGENAME}} |previouslink= Matius 11 |previousletter= pasal 11 |nextlink= Matius 13 |nextletter= pasal 13 |book=[[Injil Matius]] |biblepart=[[Perjanjian Baru]] | booknum= 1 |category= [[Injil]] | filename= Papyrus 21 recto (Mt 12,24-26).jpg |size=250px | name=Papyrus 21, 3rd century|caption=<div style="width: 250px; text-align: center; line-height: 1em">[[Injil Matius]] 12:24-26 pada bagian depan (''recto'') potongan naskah [[Papirus 21]], yang dibuat sekitar abad ke-3 M.</div>}}
'''Matius 12''' (disingkat '''Mat 12''') adalah bagian [[Injil Matius]] pada [[Perjanjian Baru]] dalam [[Alkitab]] [[Kristen]], menurut catatan [[Matius]].<ref name="Marxsen">Willi Marxsen. ''Introduction to the New Testament''. Pengantar Perjanjian Baru: pendekatan kristis terhadap masalah-masalahnya. Jakarta:Gunung Mulia. 2008. ISBN:9789794159219.</ref><ref name="Drane">John Drane. ''Introducing the New Testament''. Memahami Perjanjian Baru: Pengantar historis-teologis. Jakarta:Gunung Mulia. 2005. ISBN:9794159050.</ref>

'''Matius 12''' (disingkat '''Mat 12''') adalah bagian [[Injil Matius]] pada [[Perjanjian Baru]] dalam [[Alkitab]] [[Kristen]], menurut catatan [[Matius]].<ref name="Marxsen">Willi Marxsen. ''Introduction to the New Testament''. Pengantar Perjanjian Baru: pendekatan kristis terhadap masalah-masalahnya. Jakarta:Gunung Mulia. 2008. ISBN 9789794159219.</ref><ref name="Drane">John Drane. ''Introducing the New Testament''. Memahami Perjanjian Baru: Pengantar historis-teologis. Jakarta:Gunung Mulia. 2005. ISBN 979-415-905-0.</ref> Dalam pasal ini ada bagian ({{Alkitab|Matius 12:15-21}}) yang menunjukkan bahwa [[Yesus]] [[Kristus]] merupakan penggenapan [[nubuat]] nabi [[Yesaya]] mengenai "[[Hamba yang Menderita]]" (lihat [[Yesaya 53|Kitab Yesaya pasal 53]]).


== Teks ==
== Teks ==
* Naskah aslinya ditulis dalam [[bahasa Yunani]].
* Naskah aslinya ditulis dalam [[bahasa Yunani]].
* Sejumlah naskah tertua yang memuat salinan pasal ini dalam bahasa Yunani antara lain adalah
* Pasal ini terdiri dari 50 ayat.
** [[Papirus 21]] (abad ke-3; terlestarikan: ayat 24-26, 32-33)

** [[Papirus 70]] (abad ke-3; terlestarikan: ayat 26-27)
Dalam pasal ini ada bagian ({{Alkitab|Matius 12:15-21}}) yang menunjukkan bahwa [[Yesus]] [[Kristus]] merupakan penggenapan [[nubuat]] nabi [[Yesaya]] mengenai "[[Hamba yang Menderita]]" (lihat [[Yesaya 53|Kitab Yesaya pasal 53]]).
** [[Codex Vaticanus]] (~325-350 M)
** [[Codex Sinaiticus]] (~330-360 M)
** [[Codex Bezae]] (~400 M)
** [[Codex Washingtonianus]] (~400 M)
** [[Codex Ephraemi Rescriptus]] (~450 M)
** [[Codex Purpureus Rossanensis]] (abad ke-6)
** [[Codex Petropolitanus Purpureus]] (abad ke-6; terlestarikan: ayat 1-39)
* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Pasal ini dibagi atas]] 50 ayat.


== Struktur ==
== Struktur ==
Pembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):
[[Terjemahan Baru|Terjemahan Baru (TB)]] membagi pasal ini (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):
* {{Alkitab|Matius 12:1-8}} = Murid-murid memetik gandum pada hari Sabat ({{Alkitab|Markus 2:23-28}}; {{Alkitab|Lukas 6:1-5}})
* {{Alkitab|Matius 12:1-8}} = [[Tuhan atas hari Sabat|Murid-murid memetik gandum pada hari Sabat]] ({{Alkitab|Markus 2:23-28}}; {{Alkitab|Lukas 6:1-5}})
* {{Alkitab|Matius 12:9-14}} = Yesus menyembuhkan orang pada hari Sabat ({{Alkitab|Markus 3:1-6}}; {{Alkitab|Lukas 6:6-11}})
* {{Alkitab|Matius 12:9-14}} = [[Yesus menyembuhkan orang yang mati sebelah tangannya|Yesus menyembuhkan orang pada hari Sabat]] ({{Alkitab|Markus 3:1-6}}; {{Alkitab|Lukas 6:6-11}})
* {{Alkitab|Matius 12:15-21}} = Yesus Hamba Tuhan ({{Alkitab|Markus 3:1-6}}; {{Alkitab|Lukas 6:6-11}})
* {{Alkitab|Matius 12:15-21}} = [[Yesus Hamba Tuhan]] ([[Yesaya 53]])
* {{Alkitab|Matius 12:22-37}} = Yesus dan Beelzebul ({{Alkitab|Markus 3:20-30}}; {{Alkitab|Lukas 11:14-23; 6:43-45}})
* {{Alkitab|Matius 12:22-37}} = [[Yesus dan Beelzebul]] ({{Alkitab|Markus 3:20-30}}; {{Alkitab|Lukas 11:14-23; 6:43-45}})
* {{Alkitab|Matius 12:38-42}} = Tanda Yunus ({{Alkitab|Lukas 11:29-32}})
* {{Alkitab|Matius 12:38-42}} = [[Tanda Yunus]] ({{Alkitab|Lukas 11:29-32}})
* {{Alkitab|Matius 12:43-45}} = Kembalinya roh jahat ({{Alkitab|Lukas 11:24-26}})
* {{Alkitab|Matius 12:43-45}} = [[Kembalinya roh jahat]] ({{Alkitab|Lukas 11:24-26}})
* {{Alkitab|Matius 12:46-50}} = Yesus dan sanak saudara-Nya ({{Alkitab|Markus 3:31-35}}; {{Alkitab|Luk 8:19-21}})
* {{Alkitab|Matius 12:46-50}} = [[Yesus dan sanak saudara-Nya]] ({{Alkitab|Markus 3:31-35}}; {{Alkitab|Lukas 8:19-21}})


== Ayat 1 ==
== Ayat 1 ==
:''Pada waktu itu, pada hari Sabat, Yesus berjalan di ladang gandum. Karena lapar, murid-murid-Nya memetik bulir gandum dan memakannya''.<ref>{{Alkitab|Matius 12:1}}</ref>
:''Pada waktu itu, pada hari [[Sabat]], [[Yesus]] berjalan di ladang gandum. Karena lapar, murid-murid-Nya memetik bulir gandum dan memakannya.''<ref>{{Alkitab|Matius 12:1}}</ref>
Perkara memetik bulir gandum dan memakannya itu diizinkan menurut perkataan yang disampaikan oleh [[Musa]] dalam [[Kitab Ulangan]][[Ulangan 23| pasal 23:25]] dalam [[Taurat]]:
Perkara memetik bulir gandum dan memakannya itu diizinkan menurut perkataan yang disampaikan oleh [[Musa]] dalam [[Kitab Ulangan]] [[Ulangan 23:25|pasal 23:25]] dalam [[Taurat]]:
:"''Apabila engkau melalui ladang gandum sesamamu yang belum dituai, engkau boleh memetik bulir-bulirnya dengan tanganmu, tetapi sabit tidak boleh kauayunkan kepada gandum sesamamu itu."''<ref>{{Alkitab|Ulangan 23:25}}</ref>
:"''Apabila engkau melalui ladang gandum sesamamu yang belum dituai, engkau boleh memetik bulir-bulirnya dengan tanganmu, tetapi sabit tidak boleh kauayunkan kepada gandum sesamamu itu."''<ref>{{Alkitab|Ulangan 23:25}}</ref>
Dalam [[Injil Lukas]] dicatat bahwa murid-murid tidak menggunakan sabit maupun alat lain, melainkan "menggisarnya dengan tangannya".<ref>{{Alkitab|Lukas 6:1}}</ref>
Dalam [[Injil Lukas]] dicatat bahwa murid-murid tidak menggunakan sabit maupun alat lain, melainkan "menggisarnya dengan tangannya".<ref>{{Alkitab|Lukas 6:1}}</ref>


== Referensi ==
== Ayat 38 ==
: ''Pada waktu itu berkatalah beberapa ahli Taurat dan orang Farisi kepada Yesus: "Guru, kami ingin melihat suatu tanda dari pada-Mu."'' (TB)<ref>{{Alkitab|Matius 12:38}} - Sabda.org</ref>
{{reflist}}
* Referensi silang: [[Matius 16:1]]; [[Markus 8:11]]; [[Lukas 11:16]]; [[Yohanes 2:18]]; [[Yohanes 4:48]]; [[Yohanes 6:30]]; [[1 Korintus 1:22]]

== Ayat 39 ==

: ''Tetapi jawab-Nya [Yesus] kepada mereka: "<font color=green>Angkatan yang jahat dan tidak setia ini menuntut suatu tanda. Tetapi kepada mereka tidak akan diberikan tanda selain '''tanda nabi [[Yunus]]'''</font>."'' (TB)<ref>{{Alkitab|Matius 12:39}} - Sabda.org</ref>
Referensi silang: {{Alkitab|Matius 16:4; Lukas 11:29}}

== Ayat 40 ==
:"''<font color=green>Sebab seperti [[Yunus]] tinggal di dalam perut ikan tiga hari tiga malam, demikian juga Anak Manusia akan tinggal di dalam rahim bumi tiga hari tiga malam</font>.''"<ref>{{Alkitab|Matius 12:40}}</ref>
Referensi silang: [[Yunus 1:17]]<br>
Jelaslah bahwa [[Yesus]] [[Kristus]] menerima kisah [[Yunus]] dalam [[Kitab Yunus]] sebagai suatu fakta sejarah. Orang skeptis modern yang menyangkal kemungkinan mukjizat dalam [[Perjanjian Lama]] harus mempertimbangkan dan akan dihakimi oleh perkataan Yesus.<ref name=fulllife>The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.</ref>

== Ayat 41 ==
:"''<font color=green>Pada waktu penghakiman, orang-orang Niniwe akan bangkit bersama angkatan ini dan menghukumnya juga. Sebab orang-orang Niniwe itu bertobat setelah mendengar pemberitaan Yunus, dan sesungguhnya yang ada di sini lebih daripada Yunus</font>!''"<ref>{{Alkitab|Matius 12:41}}</ref>
Referensi silang: {{Alkitab|Yunus 1:2; 3:5}}

== Ayat 42 ==
:"''<font color=green>Pada waktu penghakiman, ratu dari Selatan itu akan bangkit bersama angkatan ini dan ia akan menghukumnya juga. Sebab ratu ini datang dari ujung bumi untuk mendengar hikmat [[Salomo]], dan sesungguhnya yang ada di sini lebih daripada Salomo</font>!''"<ref>{{Alkitab|Matius 12:42}}</ref>
Referensi silang: {{Alkitab|1 Raja-raja 10:1; 2 Tawarikh 9:1}}

== Ayat 47 ==
: ''Maka seorang berkata kepada-Nya: "Lihatlah, ibu-Mu dan saudara-saudara-Mu ada di luar dan berusaha menemui Engkau."''<ref>{{Alkitab|Matius 12:47}}</ref>


== Lihat pula ==
== Lihat pula ==
* [[Hamba yang Menderita]]
*Bagian [[Alkitab]] yang berkaitan: [[Ulangan 23]], [[Yesaya 53]], [[Yunus 1]], [[Matius 16]], [[Markus 2]], [[Markus 3]], [[Lukas 6]], [[Lukas 8]], [[Lukas 11]].
* [[Salomo]]
* [[Syeba]]
* [[Yunus]]
* Bagian [[Alkitab]] yang berkaitan: [[Ulangan 23]]; [[1 Raja-raja 10]]; [[2 Tawarikh 9]]; [[Yesaya 53]]; [[Yunus 1]]; [[Matius 16]]; [[Markus 2]][[Markus 3|, 3]]; [[Lukas 6]][[Lukas 8|, 8]][[Lukas 11|, 11]]

== Referensi ==
{{reflist}}


== Pranala luar ==
== Pranala luar ==
{{Matius}}
{{Matius}}


[[Kategori:Injil Matius|12]]
[[Kategori:Matius 12| ]]
[[Kategori:Pasal dalam Injil Matius|12]]

[[en:Matthew 12]]

Revisi terkini sejak 28 November 2018 06.39

Matius 12
Injil Matius 12:24-26 pada bagian depan (recto) potongan naskah Papirus 21, yang dibuat sekitar abad ke-3 M.
KitabInjil Matius
KategoriInjil
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Baru
Urutan dalam
Kitab Kristen
1

Matius 12 (disingkat Mat 12) adalah bagian Injil Matius pada Perjanjian Baru dalam Alkitab Kristen, menurut catatan Matius.[1][2] Dalam pasal ini ada bagian (Matius 12:15–21) yang menunjukkan bahwa Yesus Kristus merupakan penggenapan nubuat nabi Yesaya mengenai "Hamba yang Menderita" (lihat Kitab Yesaya pasal 53).

Teks[sunting | sunting sumber]

Struktur[sunting | sunting sumber]

Terjemahan Baru (TB) membagi pasal ini (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):

Ayat 1[sunting | sunting sumber]

Pada waktu itu, pada hari Sabat, Yesus berjalan di ladang gandum. Karena lapar, murid-murid-Nya memetik bulir gandum dan memakannya.[3]

Perkara memetik bulir gandum dan memakannya itu diizinkan menurut perkataan yang disampaikan oleh Musa dalam Kitab Ulangan pasal 23:25 dalam Taurat:

"Apabila engkau melalui ladang gandum sesamamu yang belum dituai, engkau boleh memetik bulir-bulirnya dengan tanganmu, tetapi sabit tidak boleh kauayunkan kepada gandum sesamamu itu."[4]

Dalam Injil Lukas dicatat bahwa murid-murid tidak menggunakan sabit maupun alat lain, melainkan "menggisarnya dengan tangannya".[5]

Ayat 38[sunting | sunting sumber]

Pada waktu itu berkatalah beberapa ahli Taurat dan orang Farisi kepada Yesus: "Guru, kami ingin melihat suatu tanda dari pada-Mu." (TB)[6]

Ayat 39[sunting | sunting sumber]

Tetapi jawab-Nya [Yesus] kepada mereka: "Angkatan yang jahat dan tidak setia ini menuntut suatu tanda. Tetapi kepada mereka tidak akan diberikan tanda selain tanda nabi Yunus." (TB)[7]

Referensi silang: Matius 16:4; Lukas 11:29

Ayat 40[sunting | sunting sumber]

"Sebab seperti Yunus tinggal di dalam perut ikan tiga hari tiga malam, demikian juga Anak Manusia akan tinggal di dalam rahim bumi tiga hari tiga malam."[8]

Referensi silang: Yunus 1:17
Jelaslah bahwa Yesus Kristus menerima kisah Yunus dalam Kitab Yunus sebagai suatu fakta sejarah. Orang skeptis modern yang menyangkal kemungkinan mukjizat dalam Perjanjian Lama harus mempertimbangkan dan akan dihakimi oleh perkataan Yesus.[9]

Ayat 41[sunting | sunting sumber]

"Pada waktu penghakiman, orang-orang Niniwe akan bangkit bersama angkatan ini dan menghukumnya juga. Sebab orang-orang Niniwe itu bertobat setelah mendengar pemberitaan Yunus, dan sesungguhnya yang ada di sini lebih daripada Yunus!"[10]

Referensi silang: Yunus 1:2; 3:5

Ayat 42[sunting | sunting sumber]

"Pada waktu penghakiman, ratu dari Selatan itu akan bangkit bersama angkatan ini dan ia akan menghukumnya juga. Sebab ratu ini datang dari ujung bumi untuk mendengar hikmat Salomo, dan sesungguhnya yang ada di sini lebih daripada Salomo!"[11]

Referensi silang: 1 Raja–raja 10:1; 2 Tawarikh 9:1

Ayat 47[sunting | sunting sumber]

Maka seorang berkata kepada-Nya: "Lihatlah, ibu-Mu dan saudara-saudara-Mu ada di luar dan berusaha menemui Engkau."[12]

Lihat pula[sunting | sunting sumber]

Referensi[sunting | sunting sumber]

  1. ^ Willi Marxsen. Introduction to the New Testament. Pengantar Perjanjian Baru: pendekatan kristis terhadap masalah-masalahnya. Jakarta:Gunung Mulia. 2008. ISBN 9789794159219.
  2. ^ John Drane. Introducing the New Testament. Memahami Perjanjian Baru: Pengantar historis-teologis. Jakarta:Gunung Mulia. 2005. ISBN 979-415-905-0.
  3. ^ Matius 12:1
  4. ^ Ulangan 23:25
  5. ^ Lukas 6:1
  6. ^ Matius 12:38 - Sabda.org
  7. ^ Matius 12:39 - Sabda.org
  8. ^ Matius 12:40
  9. ^ The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.
  10. ^ Matius 12:41
  11. ^ Matius 12:42
  12. ^ Matius 12:47

Pranala luar[sunting | sunting sumber]